<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><?xml-stylesheet href="https://feeds.captivate.fm/style.xsl" type="text/xsl"?><rss xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" version="2.0" xmlns:googleplay="http://www.google.com/schemas/play-podcasts/1.0" xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd" xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/" xmlns:podcast="https://podcastindex.org/namespace/1.0"><channel><atom:link href="https://feeds.captivate.fm/la-revolucn-sonora/" rel="self" type="application/rss+xml"/><title><![CDATA[La Revolución Sonora]]></title><podcast:guid>3e1567e2-d7c3-5f3f-af8d-ee8195d87df5</podcast:guid><lastBuildDate>Thu, 21 May 2026 20:00:06 +0000</lastBuildDate><generator>Captivate.fm</generator><language><![CDATA[en]]></language><copyright><![CDATA[Copyright 2026 Donostia Kultura Irratia]]></copyright><managingEditor>Donostia Kultura Irratia</managingEditor><itunes:summary><![CDATA["La Revolución Sonora" es un programa de radio dedicado a la música que inspira el cambio social y la igualdad. A través de canciones poderosas y bandas sonoras impactantes, exploramos los sonidos que han definido movimientos de protesta y luchas por los derechos en todo el mundo. Con Bixen Aramburu.]]></itunes:summary><image><url>https://artwork.captivate.fm/090dba66-1254-4073-9614-c8a5cfbcdd90/Mog3BE8OuTSVYLMiRq8cG1ko.jpg</url><title>La Revolución Sonora</title><link><![CDATA[https://la-revolucn-sonora.captivate.fm]]></link></image><itunes:image href="https://artwork.captivate.fm/090dba66-1254-4073-9614-c8a5cfbcdd90/Mog3BE8OuTSVYLMiRq8cG1ko.jpg"/><itunes:owner><itunes:name>Donostia Kultura Irratia</itunes:name></itunes:owner><itunes:author>Donostia Kultura Irratia</itunes:author><description>&quot;La Revolución Sonora&quot; es un programa de radio dedicado a la música que inspira el cambio social y la igualdad. A través de canciones poderosas y bandas sonoras impactantes, exploramos los sonidos que han definido movimientos de protesta y luchas por los derechos en todo el mundo. Con Bixen Aramburu.</description><link>https://la-revolucn-sonora.captivate.fm</link><atom:link href="https://pubsubhubbub.appspot.com" rel="hub"/><itunes:subtitle><![CDATA[programa de radio dedicado a la música que inspira el cambio social y la igualdad.]]></itunes:subtitle><itunes:explicit>false</itunes:explicit><itunes:type>episodic</itunes:type><itunes:category text="Music"><itunes:category text="Music History"/></itunes:category><itunes:category text="Music"></itunes:category><itunes:category text="History"></itunes:category><podcast:locked>no</podcast:locked><podcast:medium>podcast</podcast:medium><item><title>La Revolución Sonora 2x18: Inti Illimani</title><itunes:title>La Revolución Sonora 2x18: Inti Illimani</itunes:title><description><![CDATA[<p>[ES]</p><p>Desde las laderas andinas hasta los escenarios de medio mundo, Inti-Illimani lleva más de cinco décadas demostrando que la música puede ser, al mismo tiempo, raíz y horizonte, memoria y esperanza. El 11 de septiembre de 1973, el golpe de Pinochet lo cambió todo. Inti-Illimani estaba de gira en Italia. No pudieron volver.</p><p>[EUS]</p><p>Andeetako mendi-hegaletatik hasi eta mundu erdiko eszenatokietaraino, Inti-Illimanik bost hamarkada baino gehiago daramatza erakusten musika, aldi berean, sustraia eta zeruertza, memoria eta itxaropena izan daitezkeela. 1973ko irailaren 11n, Pinocheten kolpeak dena aldatu zuen. Italian biran zebilen Inti-Illimani. Ezin izan ziren itzuli.</p>]]></description><content:encoded><![CDATA[<p>[ES]</p><p>Desde las laderas andinas hasta los escenarios de medio mundo, Inti-Illimani lleva más de cinco décadas demostrando que la música puede ser, al mismo tiempo, raíz y horizonte, memoria y esperanza. El 11 de septiembre de 1973, el golpe de Pinochet lo cambió todo. Inti-Illimani estaba de gira en Italia. No pudieron volver.</p><p>[EUS]</p><p>Andeetako mendi-hegaletatik hasi eta mundu erdiko eszenatokietaraino, Inti-Illimanik bost hamarkada baino gehiago daramatza erakusten musika, aldi berean, sustraia eta zeruertza, memoria eta itxaropena izan daitezkeela. 1973ko irailaren 11n, Pinocheten kolpeak dena aldatu zuen. Italian biran zebilen Inti-Illimani. Ezin izan ziren itzuli.</p>]]></content:encoded><link><![CDATA[https://la-revolucn-sonora.captivate.fm]]></link><guid isPermaLink="false">dbbc01ca-8c50-4b9a-a7d0-8d7da5619e63</guid><itunes:image href="https://artwork.captivate.fm/090dba66-1254-4073-9614-c8a5cfbcdd90/Mog3BE8OuTSVYLMiRq8cG1ko.jpg"/><pubDate>Thu, 21 May 2026 22:00:00 +0200</pubDate><enclosure url="https://episodes.captivate.fm/episode/dbbc01ca-8c50-4b9a-a7d0-8d7da5619e63.mp3" length="72071021" type="audio/mpeg"/><itunes:duration>01:00:04</itunes:duration><itunes:explicit>false</itunes:explicit><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType></item><item><title>La Revolución Sonora 2x17: Oscar Chávez</title><itunes:title>La Revolución Sonora 2x17: Oscar Chávez</itunes:title><description><![CDATA[<p>[ES]</p><p>Nacido en Ciudad de México en 1935, fue mucho más que un cantautor. Chávez se convirtió en una figura clave de la llamada canción de protesta en América Latina.</p><p> Pero lo hizo con un estilo muy particular. Mientras otros optaban por la solemnidad, él eligió muchas veces la ironía, el humor y la picardía popular.</p><p>[EUS]</p><p>1935ean Mexiko Hirian jaioa, kantautore bat baino askoz gehiago izan zen. Chávez Latinoamerikan protesta-kanta deiturikoaren mugarri bihurtu zen.</p><p>Baina oso estilo bereziarekin egin zuen. Beste batzuek solemnitatea aukeratzen zuten bitartean, berak askotan ironia, umorea eta herri pikardia aukeratu zituen.</p>]]></description><content:encoded><![CDATA[<p>[ES]</p><p>Nacido en Ciudad de México en 1935, fue mucho más que un cantautor. Chávez se convirtió en una figura clave de la llamada canción de protesta en América Latina.</p><p> Pero lo hizo con un estilo muy particular. Mientras otros optaban por la solemnidad, él eligió muchas veces la ironía, el humor y la picardía popular.</p><p>[EUS]</p><p>1935ean Mexiko Hirian jaioa, kantautore bat baino askoz gehiago izan zen. Chávez Latinoamerikan protesta-kanta deiturikoaren mugarri bihurtu zen.</p><p>Baina oso estilo bereziarekin egin zuen. Beste batzuek solemnitatea aukeratzen zuten bitartean, berak askotan ironia, umorea eta herri pikardia aukeratu zituen.</p>]]></content:encoded><link><![CDATA[https://la-revolucn-sonora.captivate.fm]]></link><guid isPermaLink="false">58fc1a66-d07c-41b6-8b0c-16b03047826a</guid><itunes:image href="https://artwork.captivate.fm/090dba66-1254-4073-9614-c8a5cfbcdd90/Mog3BE8OuTSVYLMiRq8cG1ko.jpg"/><pubDate>Thu, 07 May 2026 22:00:00 +0200</pubDate><enclosure url="https://episodes.captivate.fm/episode/58fc1a66-d07c-41b6-8b0c-16b03047826a.mp3" length="57616006" type="audio/mpeg"/><itunes:duration>01:00:01</itunes:duration><itunes:explicit>false</itunes:explicit><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType></item><item><title>La Revolución Sonora 2x16: Neil Young</title><itunes:title>La Revolución Sonora 2x16: Neil Young</itunes:title><description><![CDATA[<p>[ES]</p><p>Nacido en Canadá en 1945, Neil Young apareció en la escena musical de los años sesenta cuando el folk y el rock empezaban a convertirse en la banda sonora de una generación que buscaba cambiar el mundo.</p><p>Su estilo musical siempre ha sido difícil de encasillar. Puede sonar íntimo con una guitarra acústica… y, unos minutos después, lanzar un vendaval eléctrico acompañado de Crazy Horse.</p><p>Pero más allá del sonido, lo que distingue a Neil Young es su inquietud ética.</p><p>[EUS]</p><p>1945ean Kanadan jaioa, Neil Young hirurogeiko hamarkadako musika eszenan agertu zen, folka eta rocka, mundua aldatu nahi zuen belaunaldi baten soinu-banda bihurtzen hasi zirenean.</p><p>Bere musika estiloa beti izan da enkasilatzeko zaila. Gitarra akustiko batekin intimo jo dezake… eta, minutu batzuk geroago, haizete elektriko bat bota Crazy Horse lagun duela.</p><p>Baina soinutik harago, Neil Young bereizten duena bere ezinegon etikoa da.</p>]]></description><content:encoded><![CDATA[<p>[ES]</p><p>Nacido en Canadá en 1945, Neil Young apareció en la escena musical de los años sesenta cuando el folk y el rock empezaban a convertirse en la banda sonora de una generación que buscaba cambiar el mundo.</p><p>Su estilo musical siempre ha sido difícil de encasillar. Puede sonar íntimo con una guitarra acústica… y, unos minutos después, lanzar un vendaval eléctrico acompañado de Crazy Horse.</p><p>Pero más allá del sonido, lo que distingue a Neil Young es su inquietud ética.</p><p>[EUS]</p><p>1945ean Kanadan jaioa, Neil Young hirurogeiko hamarkadako musika eszenan agertu zen, folka eta rocka, mundua aldatu nahi zuen belaunaldi baten soinu-banda bihurtzen hasi zirenean.</p><p>Bere musika estiloa beti izan da enkasilatzeko zaila. Gitarra akustiko batekin intimo jo dezake… eta, minutu batzuk geroago, haizete elektriko bat bota Crazy Horse lagun duela.</p><p>Baina soinutik harago, Neil Young bereizten duena bere ezinegon etikoa da.</p>]]></content:encoded><link><![CDATA[https://la-revolucn-sonora.captivate.fm]]></link><guid isPermaLink="false">e9883129-0d30-4782-bc0a-6b1802d28876</guid><itunes:image href="https://artwork.captivate.fm/090dba66-1254-4073-9614-c8a5cfbcdd90/Mog3BE8OuTSVYLMiRq8cG1ko.jpg"/><pubDate>Thu, 16 Apr 2026 22:00:00 +0200</pubDate><enclosure url="https://episodes.captivate.fm/episode/e9883129-0d30-4782-bc0a-6b1802d28876.mp3" length="144275693" type="audio/mpeg"/><itunes:duration>01:00:07</itunes:duration><itunes:explicit>false</itunes:explicit><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType></item><item><title>La Revolución Sonora 2x15: Salif Keita</title><itunes:title>La Revolución Sonora 2x15: Salif Keita</itunes:title><description><![CDATA[<p>[ES]</p><p>Hoy, en <em>La Revolución Sonora</em>, nos detenemos en una de esas voces que no se parecen a ninguna otra: Salif Keita. Nació en Mali, descendiente de una familia noble mandinga. Y sin embargo, su vida empezó marcada por la exclusión. Desde niño aprendió lo que significa ser señalado. Ser diferente. Ser mirado como anomalía.</p><p>[EUS]</p><p>Gaur, La Revolución Sonora saioan, beste ezeren antzik ez duen ahots horietako bati helduko diogu: Salif Keita. Malin jaio zen, familia noble mandinga baten ondorengoa. Eta hala ere, bere bizitza bazterkeriak markatu zuen. Umetatik ikasi zuen seinalatua izatea zer den. Desberdina izatea. Anomalia gisa begiratua izatea.</p>]]></description><content:encoded><![CDATA[<p>[ES]</p><p>Hoy, en <em>La Revolución Sonora</em>, nos detenemos en una de esas voces que no se parecen a ninguna otra: Salif Keita. Nació en Mali, descendiente de una familia noble mandinga. Y sin embargo, su vida empezó marcada por la exclusión. Desde niño aprendió lo que significa ser señalado. Ser diferente. Ser mirado como anomalía.</p><p>[EUS]</p><p>Gaur, La Revolución Sonora saioan, beste ezeren antzik ez duen ahots horietako bati helduko diogu: Salif Keita. Malin jaio zen, familia noble mandinga baten ondorengoa. Eta hala ere, bere bizitza bazterkeriak markatu zuen. Umetatik ikasi zuen seinalatua izatea zer den. Desberdina izatea. Anomalia gisa begiratua izatea.</p>]]></content:encoded><link><![CDATA[https://la-revolucn-sonora.captivate.fm]]></link><guid isPermaLink="false">a6aff357-3b9f-4dc3-a657-50474399a3fa</guid><itunes:image href="https://artwork.captivate.fm/090dba66-1254-4073-9614-c8a5cfbcdd90/Mog3BE8OuTSVYLMiRq8cG1ko.jpg"/><pubDate>Thu, 02 Apr 2026 23:00:00 +0200</pubDate><enclosure url="https://episodes.captivate.fm/episode/a6aff357-3b9f-4dc3-a657-50474399a3fa.mp3" length="72003103" type="audio/mpeg"/><itunes:duration>01:00:00</itunes:duration><itunes:explicit>false</itunes:explicit><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType></item><item><title>La Revolución Sonora 2x14: Mikel Laboa</title><itunes:title>La Revolución Sonora 2x14: Mikel Laboa</itunes:title><description><![CDATA[<p>[ES]</p><p>Hoy, en <em>La Revolución Sonora</em>, la estrella no es solo un músico. Es una voz que ayudó a sostener una cultura cuando hablarla ya era un acto de afirmación. Mikel Laboa nunca fue un cantante cómodo.</p><p>[EUS]</p><p>Gaur, La Revolución Sonora saioan, izarra ez da musikari bat bakarrik. Kultura bati eusten lagundu zuen ahotsa da, kultura hori hitz egitea baieztapen-ekintza bat zenean. Mikel Laboa ez zen inoiz abeslari erosoa izan.</p>]]></description><content:encoded><![CDATA[<p>[ES]</p><p>Hoy, en <em>La Revolución Sonora</em>, la estrella no es solo un músico. Es una voz que ayudó a sostener una cultura cuando hablarla ya era un acto de afirmación. Mikel Laboa nunca fue un cantante cómodo.</p><p>[EUS]</p><p>Gaur, La Revolución Sonora saioan, izarra ez da musikari bat bakarrik. Kultura bati eusten lagundu zuen ahotsa da, kultura hori hitz egitea baieztapen-ekintza bat zenean. Mikel Laboa ez zen inoiz abeslari erosoa izan.</p>]]></content:encoded><link><![CDATA[https://la-revolucn-sonora.captivate.fm]]></link><guid isPermaLink="false">76c5e23a-81c0-490c-9f40-c52f8550434e</guid><itunes:image href="https://artwork.captivate.fm/090dba66-1254-4073-9614-c8a5cfbcdd90/Mog3BE8OuTSVYLMiRq8cG1ko.jpg"/><pubDate>Thu, 19 Mar 2026 22:00:00 +0200</pubDate><enclosure url="https://episodes.captivate.fm/episode/76c5e23a-81c0-490c-9f40-c52f8550434e.mp3" length="73340330" type="audio/mpeg"/><itunes:duration>01:01:07</itunes:duration><itunes:explicit>false</itunes:explicit><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType></item><item><title>La Revolución Sonora 2x13: José Afonso</title><itunes:title>La Revolución Sonora 2x13: José Afonso</itunes:title><description><![CDATA[<p>[ES]</p><p>Hoy, en <em>La Revolución Sonora</em>, cruzamos a Portugal para encontrarnos con un nombre que no es solo música, es memoria viva: José Afonso, Zeca para su gente. Portugal vivía bajo la dictadura del Estado Novo, y en ese silencio forzado Zeca eligió algo sencillo y peligroso a la vez: cantar la verdad cotidiana de la gente común.</p><p>[EUS]</p><p>Gaur, La Revolución Sonora saioan, Portugal gurutzatuko dugu, musika ez ezik, memoria bizia ere baden izen batekin topo egiteko: José Afonso, Zeca bere jendearentzat. Portugal Novoaren diktadurapean bizi zen, eta isiltasun behartu horretan Zecak gauza xume eta arriskutsua aukeratu zuen aldi berean: jende arruntaren eguneroko egia kantatzea.</p>]]></description><content:encoded><![CDATA[<p>[ES]</p><p>Hoy, en <em>La Revolución Sonora</em>, cruzamos a Portugal para encontrarnos con un nombre que no es solo música, es memoria viva: José Afonso, Zeca para su gente. Portugal vivía bajo la dictadura del Estado Novo, y en ese silencio forzado Zeca eligió algo sencillo y peligroso a la vez: cantar la verdad cotidiana de la gente común.</p><p>[EUS]</p><p>Gaur, La Revolución Sonora saioan, Portugal gurutzatuko dugu, musika ez ezik, memoria bizia ere baden izen batekin topo egiteko: José Afonso, Zeca bere jendearentzat. Portugal Novoaren diktadurapean bizi zen, eta isiltasun behartu horretan Zecak gauza xume eta arriskutsua aukeratu zuen aldi berean: jende arruntaren eguneroko egia kantatzea.</p>]]></content:encoded><link><![CDATA[https://la-revolucn-sonora.captivate.fm]]></link><guid isPermaLink="false">e1f2a984-d690-4591-a1d4-d826c8a63f3e</guid><itunes:image href="https://artwork.captivate.fm/090dba66-1254-4073-9614-c8a5cfbcdd90/Mog3BE8OuTSVYLMiRq8cG1ko.jpg"/><pubDate>Thu, 05 Mar 2026 22:00:00 +0200</pubDate><enclosure url="https://episodes.captivate.fm/episode/e1f2a984-d690-4591-a1d4-d826c8a63f3e.mp3" length="72072257" type="audio/mpeg"/><itunes:duration>01:00:04</itunes:duration><itunes:explicit>false</itunes:explicit><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType></item><item><title>La Revolución Sonora 2x12: Serj Tankian</title><itunes:title>La Revolución Sonora 2x12: Serj Tankian</itunes:title><description><![CDATA[<p>[ES]</p><p>Muchos lo conocieron como la voz explosiva de System of a Down. Como solista, Tankian amplió su paleta sonora.</p><p>Incorporó piano, música clásica, electrónica, arreglos orquestales. Su rebeldía no es solo política: es también artística.</p><p>[EUS]</p><p>System of a Down-en ahots leherkorra bezala ezagutu zuten askok. Bakarlari gisa, Tankianek bere soinu-paleta handitu zuen.</p><p>Pianoa, musika klasikoa, elektronika eta orkestrarako moldaketak ere sartu zituen. Bere errebeldia ez da soilik politikoa: artistikoa ere bada.</p>]]></description><content:encoded><![CDATA[<p>[ES]</p><p>Muchos lo conocieron como la voz explosiva de System of a Down. Como solista, Tankian amplió su paleta sonora.</p><p>Incorporó piano, música clásica, electrónica, arreglos orquestales. Su rebeldía no es solo política: es también artística.</p><p>[EUS]</p><p>System of a Down-en ahots leherkorra bezala ezagutu zuten askok. Bakarlari gisa, Tankianek bere soinu-paleta handitu zuen.</p><p>Pianoa, musika klasikoa, elektronika eta orkestrarako moldaketak ere sartu zituen. Bere errebeldia ez da soilik politikoa: artistikoa ere bada.</p>]]></content:encoded><link><![CDATA[https://la-revolucn-sonora.captivate.fm]]></link><guid isPermaLink="false">f07fa0a8-5ddd-4fd5-a032-0cbba885806a</guid><itunes:image href="https://artwork.captivate.fm/090dba66-1254-4073-9614-c8a5cfbcdd90/Mog3BE8OuTSVYLMiRq8cG1ko.jpg"/><pubDate>Thu, 19 Feb 2026 22:00:00 +0200</pubDate><enclosure url="https://episodes.captivate.fm/episode/f07fa0a8-5ddd-4fd5-a032-0cbba885806a.mp3" length="73445084" type="audio/mpeg"/><itunes:duration>01:01:12</itunes:duration><itunes:explicit>false</itunes:explicit><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType></item><item><title>La Revolución Sonora 2x11: Soledad Bravo</title><itunes:title>La Revolución Sonora 2x11: Soledad Bravo</itunes:title><description><![CDATA[<p>[ ES]</p><p>Nacida en Logroño (España) en 1943 y criada en Venezuela, Soledad creció entre dos orillas marcadas por el exilio, la memoria y la injusticia. Ese cruce de caminos la dotó de una sensibilidad especial: <strong>cantar no como espectáculo, sino como acto ético</strong>. Su voz grave, sobria y sin artificios se transformó en un instrumento al servicio de los pueblos silenciados.</p><p>[EUS]</p><p>1943an Logroñon (Espainia) jaioa eta Venezuelan hazia, erbesteak, memoriak eta injustiziak markatutako bi bazterren artean hazi zen Soledad. Bidegurutze horrek sentsibilitate berezia eman zion: kantatzea ez ikuskizun gisa, ekintza etiko gisa baizik. Haren ahots serioa, soila eta artifiziorik gabea isildutako herrien zerbitzura zegoen tresna bihurtu zen.</p>]]></description><content:encoded><![CDATA[<p>[ ES]</p><p>Nacida en Logroño (España) en 1943 y criada en Venezuela, Soledad creció entre dos orillas marcadas por el exilio, la memoria y la injusticia. Ese cruce de caminos la dotó de una sensibilidad especial: <strong>cantar no como espectáculo, sino como acto ético</strong>. Su voz grave, sobria y sin artificios se transformó en un instrumento al servicio de los pueblos silenciados.</p><p>[EUS]</p><p>1943an Logroñon (Espainia) jaioa eta Venezuelan hazia, erbesteak, memoriak eta injustiziak markatutako bi bazterren artean hazi zen Soledad. Bidegurutze horrek sentsibilitate berezia eman zion: kantatzea ez ikuskizun gisa, ekintza etiko gisa baizik. Haren ahots serioa, soila eta artifiziorik gabea isildutako herrien zerbitzura zegoen tresna bihurtu zen.</p>]]></content:encoded><link><![CDATA[https://la-revolucn-sonora.captivate.fm]]></link><guid isPermaLink="false">5c1516d5-4d87-4768-ac6b-8a7f02e12f33</guid><itunes:image href="https://artwork.captivate.fm/090dba66-1254-4073-9614-c8a5cfbcdd90/Mog3BE8OuTSVYLMiRq8cG1ko.jpg"/><pubDate>Thu, 05 Feb 2026 22:00:00 +0200</pubDate><enclosure url="https://episodes.captivate.fm/episode/5c1516d5-4d87-4768-ac6b-8a7f02e12f33.mp3" length="57633617" type="audio/mpeg"/><itunes:duration>01:00:02</itunes:duration><itunes:explicit>false</itunes:explicit><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType></item><item><title>La Revolución Sonora 2x10: Pablo Milanes</title><itunes:title>La Revolución Sonora 2x10: Pablo Milanes</itunes:title><description><![CDATA[<p>[ES]</p><p>La música de Pablo Milanés sigue conmoviendo. Cuando hoy escuchas su voz no oyes a un héroe perfecto, sino a un ser humano que cambió, dudó, rectificó y, aun así, siguió cantando. Su legado no es sólo un cancionero, sino una invitación a preguntarnos qué hacemos con esas tres palabras que él nunca soltó: <strong>solidaridad, libertad e igualdad</strong>.</p><p>[EUS]</p><p>Hunkitzen jarraitzen du Pablo Milanesen musikak. Gaur haren ahotsa entzuten duzunean, ez diozu heroi perfektu bati entzuten, gizaki bati baizik, zeinak aldatu, zalantzan jarri, zuzendu eta, hala ere, kantatzen jarraitu baitzuen. Bere ondarea ez da kantutegi bat soilik, berak inoiz askatu ez zituen hiru hitz horiekin zer egiten dugun galdetzeko gonbita baizik: <strong>elkartasuna, askatasuna eta berdintasuna</strong></p>]]></description><content:encoded><![CDATA[<p>[ES]</p><p>La música de Pablo Milanés sigue conmoviendo. Cuando hoy escuchas su voz no oyes a un héroe perfecto, sino a un ser humano que cambió, dudó, rectificó y, aun así, siguió cantando. Su legado no es sólo un cancionero, sino una invitación a preguntarnos qué hacemos con esas tres palabras que él nunca soltó: <strong>solidaridad, libertad e igualdad</strong>.</p><p>[EUS]</p><p>Hunkitzen jarraitzen du Pablo Milanesen musikak. Gaur haren ahotsa entzuten duzunean, ez diozu heroi perfektu bati entzuten, gizaki bati baizik, zeinak aldatu, zalantzan jarri, zuzendu eta, hala ere, kantatzen jarraitu baitzuen. Bere ondarea ez da kantutegi bat soilik, berak inoiz askatu ez zituen hiru hitz horiekin zer egiten dugun galdetzeko gonbita baizik: <strong>elkartasuna, askatasuna eta berdintasuna</strong></p>]]></content:encoded><link><![CDATA[https://la-revolucn-sonora.captivate.fm]]></link><guid isPermaLink="false">aab9f2cd-6a45-4a0b-b19c-777a551f3ec7</guid><itunes:image href="https://artwork.captivate.fm/090dba66-1254-4073-9614-c8a5cfbcdd90/Mog3BE8OuTSVYLMiRq8cG1ko.jpg"/><pubDate>Thu, 15 Jan 2026 22:00:00 +0200</pubDate><enclosure url="https://episodes.captivate.fm/episode/aab9f2cd-6a45-4a0b-b19c-777a551f3ec7.mp3" length="72167193" type="audio/mpeg"/><itunes:duration>01:00:08</itunes:duration><itunes:explicit>false</itunes:explicit><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType></item><item><title>La Revolución Sonora 2x09: Curtis Mayfield</title><itunes:title>La Revolución Sonora 2x09: Curtis Mayfield</itunes:title><description><![CDATA[<p>[ES]</p><p>“Hay canciones que no solo suenan: levantan a la gente.” Curtis Mayfield fue una de esas voces que, al escucharlas, parece que te ponen una mano en el hombro y te dicen: no estás solo. Mayfield entendió pronto que el amor también puede ser político. Su compromiso no era pose.</p><p>[EUS]</p><p>“Abesti batzuek ez dute soinua bakarrik egiten: jendea altxatzen dute.” Curtis Mayfield izan zen, entzutean, esku bat sorbaldan jarri eta esaten dizuten ahots horietako bat: ez zaude bakarrik. Maitasuna politikoa ere izan daitekeela azkar ulertu zuen Mayfieldek. Bere konpromisoa ez zen posea.</p>]]></description><content:encoded><![CDATA[<p>[ES]</p><p>“Hay canciones que no solo suenan: levantan a la gente.” Curtis Mayfield fue una de esas voces que, al escucharlas, parece que te ponen una mano en el hombro y te dicen: no estás solo. Mayfield entendió pronto que el amor también puede ser político. Su compromiso no era pose.</p><p>[EUS]</p><p>“Abesti batzuek ez dute soinua bakarrik egiten: jendea altxatzen dute.” Curtis Mayfield izan zen, entzutean, esku bat sorbaldan jarri eta esaten dizuten ahots horietako bat: ez zaude bakarrik. Maitasuna politikoa ere izan daitekeela azkar ulertu zuen Mayfieldek. Bere konpromisoa ez zen posea.</p>]]></content:encoded><link><![CDATA[https://la-revolucn-sonora.captivate.fm]]></link><guid isPermaLink="false">a9189bf9-c414-4f30-b360-4e9755edd866</guid><itunes:image href="https://artwork.captivate.fm/090dba66-1254-4073-9614-c8a5cfbcdd90/Mog3BE8OuTSVYLMiRq8cG1ko.jpg"/><pubDate>Thu, 08 Jan 2026 22:00:00 +0200</pubDate><enclosure url="https://episodes.captivate.fm/episode/a9189bf9-c414-4f30-b360-4e9755edd866.mp3" length="72079858" type="audio/mpeg"/><itunes:duration>01:00:04</itunes:duration><itunes:explicit>false</itunes:explicit><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType></item><item><title>La Revolución Sonora 2x08: Navidad</title><itunes:title>La Revolución Sonora 2x08: Navidad</itunes:title><description><![CDATA[<p>[ES]</p><p>Buenas noches, queridas amigas y amigos. Esta noche no vamos a contar campanadas ni hablar de balances.</p><p> Esta noche… vamos a brindar. Sí, brindar… pero no solo con champán, sino conmúsica. Canciones que nos recuerdan que el mundo, pese a todo, siguelatiendo al compás de la libertad, la igualdad y la fraternidad. </p><p>Desde el Caribe hasta Euskadi, desde Londres hastaAndalucía… vamos a escuchar voces que han cantado a los derechoshumanos y a la alegría de vivir. </p><p>Así que ponte cómodo, sube el volumen y deja que este <em>Brindis por la Libertad</em> te acompañe hasta el año nuevo.</p><p>[EUS]</p><p>Gabon, lagun maiteak. Gaur gauean ez dugu kanpaikadarik joko, ezta balantzerik ere egingo.</p><p>Gaur gauean… egin dezagun topa. Bai, topa egin… baina ez xanpainarekin bakarrik, musikarekin ere bai. Munduak, hala eta guztiz ere, askatasunaren, berdintasunaren eta anaitasunaren konpasean jarraitzen duela gogorarazten diguten abestiak.</p><p>Karibetik Euskadira, Londrestik Andaluziara… giza eskubideei eta bizipozari kantatu dieten ahotsak entzungo ditugu.</p><p>Beraz, jarri eroso, igo bolumena eta utzi Askatasunaren aldeko Brindis honi urte berrira arte laguntzen.</p>]]></description><content:encoded><![CDATA[<p>[ES]</p><p>Buenas noches, queridas amigas y amigos. Esta noche no vamos a contar campanadas ni hablar de balances.</p><p> Esta noche… vamos a brindar. Sí, brindar… pero no solo con champán, sino conmúsica. Canciones que nos recuerdan que el mundo, pese a todo, siguelatiendo al compás de la libertad, la igualdad y la fraternidad. </p><p>Desde el Caribe hasta Euskadi, desde Londres hastaAndalucía… vamos a escuchar voces que han cantado a los derechoshumanos y a la alegría de vivir. </p><p>Así que ponte cómodo, sube el volumen y deja que este <em>Brindis por la Libertad</em> te acompañe hasta el año nuevo.</p><p>[EUS]</p><p>Gabon, lagun maiteak. Gaur gauean ez dugu kanpaikadarik joko, ezta balantzerik ere egingo.</p><p>Gaur gauean… egin dezagun topa. Bai, topa egin… baina ez xanpainarekin bakarrik, musikarekin ere bai. Munduak, hala eta guztiz ere, askatasunaren, berdintasunaren eta anaitasunaren konpasean jarraitzen duela gogorarazten diguten abestiak.</p><p>Karibetik Euskadira, Londrestik Andaluziara… giza eskubideei eta bizipozari kantatu dieten ahotsak entzungo ditugu.</p><p>Beraz, jarri eroso, igo bolumena eta utzi Askatasunaren aldeko Brindis honi urte berrira arte laguntzen.</p>]]></content:encoded><link><![CDATA[https://la-revolucn-sonora.captivate.fm]]></link><guid isPermaLink="false">1343238c-20d3-4443-b31d-8c714ae215cc</guid><itunes:image href="https://artwork.captivate.fm/090dba66-1254-4073-9614-c8a5cfbcdd90/Mog3BE8OuTSVYLMiRq8cG1ko.jpg"/><pubDate>Thu, 18 Dec 2025 23:00:00 +0200</pubDate><enclosure url="https://episodes.captivate.fm/episode/1343238c-20d3-4443-b31d-8c714ae215cc.mp3" length="72022931" type="audio/mpeg"/><itunes:duration>01:00:01</itunes:duration><itunes:explicit>false</itunes:explicit><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType></item><item><title>La Revolución Sonora 2x07: Mdou Moctar</title><itunes:title>La Revolución Sonora 2x07: Mdou Moctar</itunes:title><description><![CDATA[<p>[ES]</p><p><strong>Guitarra eléctrica, desierto y justicia</strong></p><p class="ql-align-justify">Si alguna vez has sentido que una guitarra puede convertirse en antorcha, escucha a Mdou Moctar. Este músico tuareg nacido en Níger ha hecho de su Stratocaster un altavoz de solidaridad, libertades e igualdad; un puente entre las bodas del Sahel y los escenarios del mundo.</p><p>[EUS]</p><p><strong>Gitarra elektrikoa, desertua eta justizia</strong></p><p>Inoiz sentitu baduzu gitarra bat suziri bihur daitekeela, entzun Mdou Moctar. Nigerren jaiotako tuareg musikari honek elkartasunaren, askatasunen eta berdintasunaren bozgorailu bihurtu du bere Stratocasterra, Sahelen ezkontzen eta munduko agertokien arteko zubi.</p>]]></description><content:encoded><![CDATA[<p>[ES]</p><p><strong>Guitarra eléctrica, desierto y justicia</strong></p><p class="ql-align-justify">Si alguna vez has sentido que una guitarra puede convertirse en antorcha, escucha a Mdou Moctar. Este músico tuareg nacido en Níger ha hecho de su Stratocaster un altavoz de solidaridad, libertades e igualdad; un puente entre las bodas del Sahel y los escenarios del mundo.</p><p>[EUS]</p><p><strong>Gitarra elektrikoa, desertua eta justizia</strong></p><p>Inoiz sentitu baduzu gitarra bat suziri bihur daitekeela, entzun Mdou Moctar. Nigerren jaiotako tuareg musikari honek elkartasunaren, askatasunen eta berdintasunaren bozgorailu bihurtu du bere Stratocasterra, Sahelen ezkontzen eta munduko agertokien arteko zubi.</p>]]></content:encoded><link><![CDATA[https://la-revolucn-sonora.captivate.fm]]></link><guid isPermaLink="false">67e371f8-37c8-4d34-85d0-1ec1e5d6d315</guid><itunes:image href="https://artwork.captivate.fm/090dba66-1254-4073-9614-c8a5cfbcdd90/Mog3BE8OuTSVYLMiRq8cG1ko.jpg"/><pubDate>Thu, 04 Dec 2025 22:00:00 +0200</pubDate><enclosure url="https://episodes.captivate.fm/episode/67e371f8-37c8-4d34-85d0-1ec1e5d6d315.mp3" length="72011260" type="audio/mpeg"/><itunes:duration>01:00:01</itunes:duration><itunes:explicit>false</itunes:explicit><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType></item><item><title>La Revolución Sonora 2x06 Benito Lertxundi</title><itunes:title>La Revolución Sonora 2x06 Benito Lertxundi</itunes:title><description><![CDATA[<p>[ES]</p><p><strong>El Bardo de la Memoria	</strong></p><p>En una época en la que el silencio era la respuesta impuesta y la lengua de un pueblo estaba bajo asedio, emergió en el País Vasco una figura que se atrevió a cantar. Nacido en Orio, Benito Lertxundi no fue solo un cantautor, fue un guardián de la memoria, un tejedor de melodías que salvaguardaban la lengua y la cultura vasca.  Como parte del movimiento cultural <em>Ez Dok Amairu</em>, él y otros artistas entendieron que el arte no era un lujo, sino una necesidad vital para la supervivencia de una identidad.</p><p>[EUS]</p><p><strong>Memoriaren Bardoa</strong></p><p>Isiltasuna inposatutako erantzuna zen, eta herri baten hizkuntza setiopean zegoen garaian, kantatzera ausartu zen figura azaleratu zen Euskal Herrian. Orion jaioa, Benito Lertxundi ez zen soilik kantautore bat izan, oroimenaren zaindari bat izan zen, euskal hizkuntza eta kultura babesten zuten doinuen ehule bat. Ez Dok Amairu kultur mugimenduaren parte izanik, berak eta beste artista batzuek ulertu zuten artea ez zela luxua, nortasun baten biziraupenerako ezinbesteko beharra baizik.</p>]]></description><content:encoded><![CDATA[<p>[ES]</p><p><strong>El Bardo de la Memoria	</strong></p><p>En una época en la que el silencio era la respuesta impuesta y la lengua de un pueblo estaba bajo asedio, emergió en el País Vasco una figura que se atrevió a cantar. Nacido en Orio, Benito Lertxundi no fue solo un cantautor, fue un guardián de la memoria, un tejedor de melodías que salvaguardaban la lengua y la cultura vasca.  Como parte del movimiento cultural <em>Ez Dok Amairu</em>, él y otros artistas entendieron que el arte no era un lujo, sino una necesidad vital para la supervivencia de una identidad.</p><p>[EUS]</p><p><strong>Memoriaren Bardoa</strong></p><p>Isiltasuna inposatutako erantzuna zen, eta herri baten hizkuntza setiopean zegoen garaian, kantatzera ausartu zen figura azaleratu zen Euskal Herrian. Orion jaioa, Benito Lertxundi ez zen soilik kantautore bat izan, oroimenaren zaindari bat izan zen, euskal hizkuntza eta kultura babesten zuten doinuen ehule bat. Ez Dok Amairu kultur mugimenduaren parte izanik, berak eta beste artista batzuek ulertu zuten artea ez zela luxua, nortasun baten biziraupenerako ezinbesteko beharra baizik.</p>]]></content:encoded><link><![CDATA[https://la-revolucn-sonora.captivate.fm]]></link><guid isPermaLink="false">cca5816e-3272-406f-8ab2-2f7c24d18890</guid><itunes:image href="https://artwork.captivate.fm/090dba66-1254-4073-9614-c8a5cfbcdd90/Mog3BE8OuTSVYLMiRq8cG1ko.jpg"/><pubDate>Thu, 20 Nov 2025 22:00:00 +0200</pubDate><enclosure url="https://episodes.captivate.fm/episode/cca5816e-3272-406f-8ab2-2f7c24d18890.mp3" length="72037152" type="audio/mpeg"/><itunes:duration>01:00:02</itunes:duration><itunes:explicit>false</itunes:explicit><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType></item><item><title>La Revolución Sonora 2x05: Fabrizio De André - El Poeta de los Marginados</title><itunes:title>La Revolución Sonora 2x05: Fabrizio De André - El Poeta de los Marginados</itunes:title><description><![CDATA[<p>[ES]</p><p class="ql-align-justify">El genio de Fabrizio De André residía en su capacidad para dar voz a los que no la tenían. No se limitaba a narrar historias; se metía en la piel de sus personajes, de los que vivían al margen de las normas sociales. Su solidaridad no era abstracta; era la empatía profunda de quien se identificaba con la fragilidad humana.</p><p>[EUS]</p><p>Fabrizio De Andreren jenioa ahotsik ez zutenei ahotsa emateko ahalmenean zetzan. Ez zen istorioak kontatzera mugatzen; bere pertsonaien azalean sartzen zen, arau sozialetatik at bizi zirenen azalean. Haren elkartasuna ez zen abstraktua; giza hauskortasunarekin identifikatzen zenaren enpatia sakona zen.</p>]]></description><content:encoded><![CDATA[<p>[ES]</p><p class="ql-align-justify">El genio de Fabrizio De André residía en su capacidad para dar voz a los que no la tenían. No se limitaba a narrar historias; se metía en la piel de sus personajes, de los que vivían al margen de las normas sociales. Su solidaridad no era abstracta; era la empatía profunda de quien se identificaba con la fragilidad humana.</p><p>[EUS]</p><p>Fabrizio De Andreren jenioa ahotsik ez zutenei ahotsa emateko ahalmenean zetzan. Ez zen istorioak kontatzera mugatzen; bere pertsonaien azalean sartzen zen, arau sozialetatik at bizi zirenen azalean. Haren elkartasuna ez zen abstraktua; giza hauskortasunarekin identifikatzen zenaren enpatia sakona zen.</p>]]></content:encoded><link><![CDATA[https://la-revolucn-sonora.captivate.fm]]></link><guid isPermaLink="false">b758f298-cc85-4f74-94dd-343d4de6db13</guid><itunes:image href="https://artwork.captivate.fm/090dba66-1254-4073-9614-c8a5cfbcdd90/Mog3BE8OuTSVYLMiRq8cG1ko.jpg"/><pubDate>Thu, 06 Nov 2025 22:00:00 +0200</pubDate><enclosure url="https://episodes.captivate.fm/episode/b758f298-cc85-4f74-94dd-343d4de6db13.mp3" length="72001555" type="audio/mpeg"/><itunes:duration>01:00:00</itunes:duration><itunes:explicit>false</itunes:explicit><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType></item><item><title>La Revolución Sonora 2x04: Chavela Vargas</title><itunes:title>La Revolución Sonora 2x04: Chavela Vargas</itunes:title><description><![CDATA[<p>[ES]</p><p>Chavela Vargas no fue una artista, fue una chamana que curó el alma de muchos con su canto. Nos dejó la lección de que el arte más puro es aquel que se niega a traicionar al ser humano. Y con eso, su voz desgarrada, su voz de machete, se hizo eterna. Se despidió del mundo con una frase que resume su vida entera: “<em>Les dejo de herencia mi libertad, que es lo más preciado del ser humano”</em>.</p><p>[ EUS]</p><p>Chavela Vargas ez zen artista izan, askoren arima sendatu zuen xamana izan zen bere kantuarekin. Arterik garbiena gizakiari traizio egiteari uko egiten diona dela irakatsi zigun. Eta horrekin, bere ahots urratua, bere aihotz ahotsa, betiereko bihurtu zen. Bere bizitza osoa laburbiltzen duen esaldiarekin agurtu zuen mundua: “Herentzian uzten diet nire askatasuna, gizakiaren gauzarik preziatuena baita”.</p>]]></description><content:encoded><![CDATA[<p>[ES]</p><p>Chavela Vargas no fue una artista, fue una chamana que curó el alma de muchos con su canto. Nos dejó la lección de que el arte más puro es aquel que se niega a traicionar al ser humano. Y con eso, su voz desgarrada, su voz de machete, se hizo eterna. Se despidió del mundo con una frase que resume su vida entera: “<em>Les dejo de herencia mi libertad, que es lo más preciado del ser humano”</em>.</p><p>[ EUS]</p><p>Chavela Vargas ez zen artista izan, askoren arima sendatu zuen xamana izan zen bere kantuarekin. Arterik garbiena gizakiari traizio egiteari uko egiten diona dela irakatsi zigun. Eta horrekin, bere ahots urratua, bere aihotz ahotsa, betiereko bihurtu zen. Bere bizitza osoa laburbiltzen duen esaldiarekin agurtu zuen mundua: “Herentzian uzten diet nire askatasuna, gizakiaren gauzarik preziatuena baita”.</p>]]></content:encoded><link><![CDATA[https://la-revolucn-sonora.captivate.fm]]></link><guid isPermaLink="false">68c5fb81-da9d-4444-8541-730b7659265d</guid><itunes:image href="https://artwork.captivate.fm/090dba66-1254-4073-9614-c8a5cfbcdd90/Mog3BE8OuTSVYLMiRq8cG1ko.jpg"/><pubDate>Thu, 16 Oct 2025 09:00:00 +0200</pubDate><enclosure url="https://episodes.captivate.fm/episode/68c5fb81-da9d-4444-8541-730b7659265d.mp3" length="72036703" type="audio/mpeg"/><itunes:duration>01:00:02</itunes:duration><itunes:explicit>false</itunes:explicit><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType></item><item><title>La Revolución Sonora 2x03: Buffy Sainte-Marie</title><itunes:title>La Revolución Sonora 2x03: Buffy Sainte-Marie</itunes:title><description><![CDATA[<p>[ES]</p><p class="ql-align-justify">No es solo una cantautora,  Buffy Sainte-Marie es un faro cultural, una activista incansable y una educadora que ha dedicado su vida a la defensa de la paz, la igualdad y los derechos de los pueblos indígenas, especialmente el suyo, el pueblo Cree. Su música es el testimonio vivo de una lucha que ha sostenido durante décadas, una lucha por la verdad y la justicia que resuena aún hoy con una urgencia palpable.</p><p>[EUS]</p><p>Buffy Sainte-Marie ez da abeslari-konpositorea bakarrik, baizik eta kultur-indar bat, ekintzaile nekaezina eta hezitzailea, bere bizitza bakea, berdintasuna eta indigenen eskubideak defendatzeari eskaini diona, batez ere bere herriarenak, Cree herriarenak. Bere musika hamarkadetan zehar jasan duen borrokaren lekuko bizia da, egiaren eta justiziaren aldeko borroka, gaur egun ere premia nabarmenarekin oihartzuna duena.</p>]]></description><content:encoded><![CDATA[<p>[ES]</p><p class="ql-align-justify">No es solo una cantautora,  Buffy Sainte-Marie es un faro cultural, una activista incansable y una educadora que ha dedicado su vida a la defensa de la paz, la igualdad y los derechos de los pueblos indígenas, especialmente el suyo, el pueblo Cree. Su música es el testimonio vivo de una lucha que ha sostenido durante décadas, una lucha por la verdad y la justicia que resuena aún hoy con una urgencia palpable.</p><p>[EUS]</p><p>Buffy Sainte-Marie ez da abeslari-konpositorea bakarrik, baizik eta kultur-indar bat, ekintzaile nekaezina eta hezitzailea, bere bizitza bakea, berdintasuna eta indigenen eskubideak defendatzeari eskaini diona, batez ere bere herriarenak, Cree herriarenak. Bere musika hamarkadetan zehar jasan duen borrokaren lekuko bizia da, egiaren eta justiziaren aldeko borroka, gaur egun ere premia nabarmenarekin oihartzuna duena.</p>]]></content:encoded><link><![CDATA[https://la-revolucn-sonora.captivate.fm]]></link><guid isPermaLink="false">c55fe72a-59bd-419c-a78b-8509d5f5f311</guid><itunes:image href="https://artwork.captivate.fm/090dba66-1254-4073-9614-c8a5cfbcdd90/Mog3BE8OuTSVYLMiRq8cG1ko.jpg"/><pubDate>Thu, 02 Oct 2025 22:00:00 +0200</pubDate><enclosure url="https://episodes.captivate.fm/episode/c55fe72a-59bd-419c-a78b-8509d5f5f311.mp3" length="72121202" type="audio/mpeg"/><itunes:duration>01:00:06</itunes:duration><itunes:explicit>false</itunes:explicit><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType></item><item><title>La Revolución Sonora 2x02: Azagaia</title><itunes:title>La Revolución Sonora 2x02: Azagaia</itunes:title><description><![CDATA[<p>[ES]</p><p class="ql-align-justify">La obra de Azagaia es un testimonio vibrante de cómo la música puede ser un vehículo poderoso para promover la solidaridad, defender las libertades y luchar por la igualdad.</p><p class="ql-align-justify">Sus canciones resonaron con la experiencia de la gente común, forjando un vínculo inquebrantable de empatía y propósito compartido. </p><p class="ql-align-justify">[EUS]</p><p>Azagaiaren lana testigantza bizia da musika elkartasuna sustatzeko, askatasunak defendatzeko eta berdintasunaren alde borrokatzeko nolako ibilgailu indartsua izan daitekeen erakusten duena.</p><p class="ql-align-justify">Bere abestiek jende arruntaren esperientziekin bat egin zuten, enpatia eta helburu partekatuaren lotura hautsiezina sortuz.</p>]]></description><content:encoded><![CDATA[<p>[ES]</p><p class="ql-align-justify">La obra de Azagaia es un testimonio vibrante de cómo la música puede ser un vehículo poderoso para promover la solidaridad, defender las libertades y luchar por la igualdad.</p><p class="ql-align-justify">Sus canciones resonaron con la experiencia de la gente común, forjando un vínculo inquebrantable de empatía y propósito compartido. </p><p class="ql-align-justify">[EUS]</p><p>Azagaiaren lana testigantza bizia da musika elkartasuna sustatzeko, askatasunak defendatzeko eta berdintasunaren alde borrokatzeko nolako ibilgailu indartsua izan daitekeen erakusten duena.</p><p class="ql-align-justify">Bere abestiek jende arruntaren esperientziekin bat egin zuten, enpatia eta helburu partekatuaren lotura hautsiezina sortuz.</p>]]></content:encoded><link><![CDATA[https://la-revolucn-sonora.captivate.fm]]></link><guid isPermaLink="false">587e0af5-85f9-4929-9a32-ffef5d3eaca5</guid><itunes:image href="https://artwork.captivate.fm/090dba66-1254-4073-9614-c8a5cfbcdd90/Mog3BE8OuTSVYLMiRq8cG1ko.jpg"/><pubDate>Thu, 18 Sep 2025 22:00:00 +0200</pubDate><enclosure url="https://episodes.captivate.fm/episode/587e0af5-85f9-4929-9a32-ffef5d3eaca5.mp3" length="72118576" type="audio/mpeg"/><itunes:duration>01:00:06</itunes:duration><itunes:explicit>false</itunes:explicit><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType></item><item><title>La Revolución Sonora 2x01: Leonard Cohen</title><itunes:title>La Revolución Sonora 2x01: Leonard Cohen</itunes:title><description><![CDATA[<p>[ES]</p><p>Hoy, nos adentraremos en el universo de un artista cuya voz, ronca y melancólica, resonó con una verdad brutal y una compasión inquebrantable, un hombre que se atrevió a mirar la oscuridad del mundo y, aún así, encontró la luz: Leonard Cohen.</p><p>[EUS]</p><p>Gaur, artista baten unibertsoan murgilduko gara. Ahots erlats eta malenkoniatsuak egia basatiarekin eta erruki hauskaitzarekin durundatu zuen, munduaren iluntasunari begiratzera ausartu zen eta, hala ere, argia aurkitu zuen gizon bat: Leonard Cohen.</p>]]></description><content:encoded><![CDATA[<p>[ES]</p><p>Hoy, nos adentraremos en el universo de un artista cuya voz, ronca y melancólica, resonó con una verdad brutal y una compasión inquebrantable, un hombre que se atrevió a mirar la oscuridad del mundo y, aún así, encontró la luz: Leonard Cohen.</p><p>[EUS]</p><p>Gaur, artista baten unibertsoan murgilduko gara. Ahots erlats eta malenkoniatsuak egia basatiarekin eta erruki hauskaitzarekin durundatu zuen, munduaren iluntasunari begiratzera ausartu zen eta, hala ere, argia aurkitu zuen gizon bat: Leonard Cohen.</p>]]></content:encoded><link><![CDATA[https://la-revolucn-sonora.captivate.fm]]></link><guid isPermaLink="false">72e2eb3f-3481-4be3-aa65-41d544681d56</guid><itunes:image href="https://artwork.captivate.fm/090dba66-1254-4073-9614-c8a5cfbcdd90/Mog3BE8OuTSVYLMiRq8cG1ko.jpg"/><pubDate>Thu, 04 Sep 2025 23:00:00 +0200</pubDate><enclosure url="https://episodes.captivate.fm/episode/72e2eb3f-3481-4be3-aa65-41d544681d56.mp3" length="72289138" type="audio/mpeg"/><itunes:duration>01:00:14</itunes:duration><itunes:explicit>false</itunes:explicit><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType></item><item><title>La Revolución Sonora 1x23: Sara Curruchich - Tejedora de sueños</title><itunes:title>La Revolución Sonora 1x23: Sara Curruchich - Tejedora de sueños</itunes:title><description><![CDATA[<p>[ES]</p><p>Hoy, quiero llevarlos en un viaje sonoro a las tierras altas de Guatemala, para encontrarnos con una voz que se ha alzado con la fuerza de los vientos y la dulzura de la tierra: Sara Curruchich, es una guardiana de la memoria, una tejedora de sueños a través de sus letras y una embajadora incansable de la cultura y los derechos indígenas.</p><p>[EUS]</p><p>Gaur, Guatemalako lur garaietara eraman nahi zaituztet soinu bidaia batean, haizeen indarraz eta lurraren gozotasunaz altxatu den ahots batekin topo egiteko: Sara Curruchich, oroimenaren zaindaria da, ametsen ehulea bere letren bidez eta kultura eta eskubide indigenen enbaxadore nekaezina.</p>]]></description><content:encoded><![CDATA[<p>[ES]</p><p>Hoy, quiero llevarlos en un viaje sonoro a las tierras altas de Guatemala, para encontrarnos con una voz que se ha alzado con la fuerza de los vientos y la dulzura de la tierra: Sara Curruchich, es una guardiana de la memoria, una tejedora de sueños a través de sus letras y una embajadora incansable de la cultura y los derechos indígenas.</p><p>[EUS]</p><p>Gaur, Guatemalako lur garaietara eraman nahi zaituztet soinu bidaia batean, haizeen indarraz eta lurraren gozotasunaz altxatu den ahots batekin topo egiteko: Sara Curruchich, oroimenaren zaindaria da, ametsen ehulea bere letren bidez eta kultura eta eskubide indigenen enbaxadore nekaezina.</p>]]></content:encoded><link><![CDATA[https://la-revolucn-sonora.captivate.fm]]></link><guid isPermaLink="false">4326e5f0-7f92-4c0d-9036-1acb2216453c</guid><itunes:image href="https://artwork.captivate.fm/090dba66-1254-4073-9614-c8a5cfbcdd90/Mog3BE8OuTSVYLMiRq8cG1ko.jpg"/><pubDate>Thu, 24 Jul 2025 22:00:00 +0200</pubDate><enclosure url="https://episodes.captivate.fm/episode/4326e5f0-7f92-4c0d-9036-1acb2216453c.mp3" length="72453776" type="audio/mpeg"/><itunes:duration>01:00:23</itunes:duration><itunes:explicit>false</itunes:explicit><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType></item><item><title>La Revolución Sonora 1x22:Marvin Gaye: voz de solidaridad y libertad en los 70</title><itunes:title>La Revolución Sonora 1x22:Marvin Gaye: voz de solidaridad y libertad en los 70</itunes:title><description><![CDATA[<p>[ES]</p><p>La música puede cambiar el mundo. En los años 70, la voz aterciopelada de Marvin Gaye se convirtió en un faro de solidaridad, libertad e igualdad. Su legado como cantante de soul está íntimamente ligado a un compromiso social profundo: fue «una figura icónica en la música soul y un activista comprometido con causas sociales».</p><p>[EUS]</p><p>Musikak mundua alda dezake. 1970eko hamarkadan, Marvin Gayeren ahots belusatua elkartasunaren, askatasunaren eta berdintasunaren itsasargi bihurtu zen. Soul abeslari gisa utzitako ondarea gizarte-konpromiso sakon batekin lotuta dago: "soul musikako figura ikonikoa eta gizarte-kausen aldeko ekintzaile konprometitua" izan zen.</p>]]></description><content:encoded><![CDATA[<p>[ES]</p><p>La música puede cambiar el mundo. En los años 70, la voz aterciopelada de Marvin Gaye se convirtió en un faro de solidaridad, libertad e igualdad. Su legado como cantante de soul está íntimamente ligado a un compromiso social profundo: fue «una figura icónica en la música soul y un activista comprometido con causas sociales».</p><p>[EUS]</p><p>Musikak mundua alda dezake. 1970eko hamarkadan, Marvin Gayeren ahots belusatua elkartasunaren, askatasunaren eta berdintasunaren itsasargi bihurtu zen. Soul abeslari gisa utzitako ondarea gizarte-konpromiso sakon batekin lotuta dago: "soul musikako figura ikonikoa eta gizarte-kausen aldeko ekintzaile konprometitua" izan zen.</p>]]></content:encoded><link><![CDATA[https://la-revolucn-sonora.captivate.fm]]></link><guid isPermaLink="false">df37c4a1-82a1-4ddf-a199-724d0c6d534c</guid><itunes:image href="https://artwork.captivate.fm/090dba66-1254-4073-9614-c8a5cfbcdd90/Mog3BE8OuTSVYLMiRq8cG1ko.jpg"/><pubDate>Thu, 10 Jul 2025 22:00:00 +0200</pubDate><enclosure url="https://episodes.captivate.fm/episode/df37c4a1-82a1-4ddf-a199-724d0c6d534c.mp3" length="71932089" type="audio/mpeg"/><itunes:duration>59:57</itunes:duration><itunes:explicit>false</itunes:explicit><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType></item><item><title>La Revolución Sonora 1x21: Atahualpa Yupanqui - La guitarra que habló por los olvidados</title><itunes:title>La Revolución Sonora 1x21: Atahualpa Yupanqui - La guitarra que habló por los olvidados</itunes:title><description><![CDATA[<p class="ql-align-justify">[ES]</p><p class="ql-align-justify">Atahualpa Yupanqui —seudónimo de Héctor Roberto Chavero— no fue simplemente un músico. Fue un puente entre la raíz indígena, el gaucho olvidado, el trabajador explotado y la canción comprometida. En cada verso suyo, resonaban las montañas, las penas y las esperanzas del pueblo.</p><p class="ql-align-justify">Hoy te invito a descubrir cómo, a través de su arte, Atahualpa Yupanqui sembró solidaridad, libertad e igualdad, como quien siembra trigo para todos, sin mirar a quién.</p><p>[EUS]</p><p>Atahualpa Yupanqui —Hector Roberto Chaveroren ezizena— ez zen musikari hutsa izan. Sustrai indigena, gaucho ahaztua, langile esplotatua eta kantu konprometituaren arteko zubia izan zen. Haren bertso bakoitzean, herriaren mendi, pena eta itxaropenen oihartzuna entzuten zen.</p><p>Gaur, Atahualpa Yupanquik, bere artearen bidez, elkartasuna, askatasuna eta berdintasuna nola erein zituen deskubritzera gonbidatzen zaitut, denontzat garia ereiten duena bezala, norientzat den begiratu gabe.</p>]]></description><content:encoded><![CDATA[<p class="ql-align-justify">[ES]</p><p class="ql-align-justify">Atahualpa Yupanqui —seudónimo de Héctor Roberto Chavero— no fue simplemente un músico. Fue un puente entre la raíz indígena, el gaucho olvidado, el trabajador explotado y la canción comprometida. En cada verso suyo, resonaban las montañas, las penas y las esperanzas del pueblo.</p><p class="ql-align-justify">Hoy te invito a descubrir cómo, a través de su arte, Atahualpa Yupanqui sembró solidaridad, libertad e igualdad, como quien siembra trigo para todos, sin mirar a quién.</p><p>[EUS]</p><p>Atahualpa Yupanqui —Hector Roberto Chaveroren ezizena— ez zen musikari hutsa izan. Sustrai indigena, gaucho ahaztua, langile esplotatua eta kantu konprometituaren arteko zubia izan zen. Haren bertso bakoitzean, herriaren mendi, pena eta itxaropenen oihartzuna entzuten zen.</p><p>Gaur, Atahualpa Yupanquik, bere artearen bidez, elkartasuna, askatasuna eta berdintasuna nola erein zituen deskubritzera gonbidatzen zaitut, denontzat garia ereiten duena bezala, norientzat den begiratu gabe.</p>]]></content:encoded><link><![CDATA[https://la-revolucn-sonora.captivate.fm]]></link><guid isPermaLink="false">3e39f83f-fb73-493c-9c8a-3822855565c7</guid><itunes:image href="https://artwork.captivate.fm/090dba66-1254-4073-9614-c8a5cfbcdd90/Mog3BE8OuTSVYLMiRq8cG1ko.jpg"/><pubDate>Thu, 26 Jun 2025 22:00:00 +0200</pubDate><enclosure url="https://episodes.captivate.fm/episode/3e39f83f-fb73-493c-9c8a-3822855565c7.mp3" length="72136590" type="audio/mpeg"/><itunes:duration>01:00:07</itunes:duration><itunes:explicit>false</itunes:explicit><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType></item><item><title>La Revolución Sonora 1x20: El Violinista del Amor &amp; Los Pibes que Miraban - Un ska que hace bailar al pueblo</title><itunes:title>La Revolución Sonora 1x20: El Violinista del Amor &amp; Los Pibes que Miraban - Un ska que hace bailar al pueblo</itunes:title><description><![CDATA[<p>[ES]</p><p>¡Un ska que hace bailar al pueblo!” Esta es la propuesta de El Violinista del Amor &amp; Los Pibes Que Miraban, un colectivo musical que rescata canciones de la Guerra Civil española desde la óptica republicana, aderezándolas con sarcasmo, humor y los contagiosos ritmos del ska. </p><p>En cada acorde y en cada letra, laten la solidaridad, las libertades y la igualdad que  defendieron aquellos que un día alzaron la voz contra la opresión.</p><p>[EUS]</p><p>Hau da El Violinista del Amor &amp; Los Pibes Que Miraban taldearen proposamena, Espainiako Gerra Zibileko abestiak errepublikarren ikuspegitik berreskuratzen dituen musika-kolektiboa, sarkasmoz, umorez eta ska-erritmo kutsakorrez onduz.</p><p>Akorde bakoitzean eta letra bakoitzean, egun batean zapalkuntzaren aurka ahotsa altxatu zutenek defendatutako elkartasuna, askatasunak eta berdintasuna bizi dituzte.</p>]]></description><content:encoded><![CDATA[<p>[ES]</p><p>¡Un ska que hace bailar al pueblo!” Esta es la propuesta de El Violinista del Amor &amp; Los Pibes Que Miraban, un colectivo musical que rescata canciones de la Guerra Civil española desde la óptica republicana, aderezándolas con sarcasmo, humor y los contagiosos ritmos del ska. </p><p>En cada acorde y en cada letra, laten la solidaridad, las libertades y la igualdad que  defendieron aquellos que un día alzaron la voz contra la opresión.</p><p>[EUS]</p><p>Hau da El Violinista del Amor &amp; Los Pibes Que Miraban taldearen proposamena, Espainiako Gerra Zibileko abestiak errepublikarren ikuspegitik berreskuratzen dituen musika-kolektiboa, sarkasmoz, umorez eta ska-erritmo kutsakorrez onduz.</p><p>Akorde bakoitzean eta letra bakoitzean, egun batean zapalkuntzaren aurka ahotsa altxatu zutenek defendatutako elkartasuna, askatasunak eta berdintasuna bizi dituzte.</p>]]></content:encoded><link><![CDATA[https://la-revolucn-sonora.captivate.fm]]></link><guid isPermaLink="false">02acbaa0-fd17-4985-ab8a-da1133443aab</guid><itunes:image href="https://artwork.captivate.fm/090dba66-1254-4073-9614-c8a5cfbcdd90/Mog3BE8OuTSVYLMiRq8cG1ko.jpg"/><pubDate>Thu, 12 Jun 2025 22:00:00 +0200</pubDate><enclosure url="https://episodes.captivate.fm/episode/02acbaa0-fd17-4985-ab8a-da1133443aab.mp3" length="86439958" type="audio/mpeg"/><itunes:duration>01:00:02</itunes:duration><itunes:explicit>false</itunes:explicit><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType></item><item><title>La Revolución Sonora 1x19: Tracy Chapman -Compromiso genuino con la solidaridad, las libertades y la igualdad.</title><itunes:title>La Revolución Sonora 1x19: Tracy Chapman -Compromiso genuino con la solidaridad, las libertades y la igualdad.</itunes:title><description><![CDATA[<p>[ES]</p><p>A lo largo de su carrera, Tracy Chapman ha mantenido una coherencia admirable entre su música y sus convicciones. Su activismo discreto pero constante, su participación en conciertos benéficos y su apoyo a diversas organizaciones defensoras de los derechos humanos son un testimonio de su compromiso genuino con la solidaridad, las libertades y la igualdad.</p><p>[EUS]</p><p>Bere ibilbidean zehar, Tracy Chapman-ek koherentzia miresgarria mantendu du bere musikaren eta bere sinesmenen artean. Bere aktibismo diskretu baina etengabea, ongintzako kontzertuetan parte hartzea eta giza eskubideen aldeko hainbat erakunderi emandako laguntza elkartasunaren, askatasunaren eta berdintasunaren aldeko benetako konpromisoaren erakusgarri dira.</p>]]></description><content:encoded><![CDATA[<p>[ES]</p><p>A lo largo de su carrera, Tracy Chapman ha mantenido una coherencia admirable entre su música y sus convicciones. Su activismo discreto pero constante, su participación en conciertos benéficos y su apoyo a diversas organizaciones defensoras de los derechos humanos son un testimonio de su compromiso genuino con la solidaridad, las libertades y la igualdad.</p><p>[EUS]</p><p>Bere ibilbidean zehar, Tracy Chapman-ek koherentzia miresgarria mantendu du bere musikaren eta bere sinesmenen artean. Bere aktibismo diskretu baina etengabea, ongintzako kontzertuetan parte hartzea eta giza eskubideen aldeko hainbat erakunderi emandako laguntza elkartasunaren, askatasunaren eta berdintasunaren aldeko benetako konpromisoaren erakusgarri dira.</p>]]></content:encoded><link><![CDATA[https://la-revolucn-sonora.captivate.fm]]></link><guid isPermaLink="false">ca7b2cb3-d0d0-47a5-bb60-3e15375b0d43</guid><itunes:image href="https://artwork.captivate.fm/090dba66-1254-4073-9614-c8a5cfbcdd90/Mog3BE8OuTSVYLMiRq8cG1ko.jpg"/><pubDate>Thu, 29 May 2025 09:00:00 +0200</pubDate><enclosure url="https://episodes.captivate.fm/episode/ca7b2cb3-d0d0-47a5-bb60-3e15375b0d43.mp3" length="72043909" type="audio/mpeg"/><itunes:duration>01:00:02</itunes:duration><itunes:explicit>false</itunes:explicit><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType></item><item><title>La Revolución Sonora 1x18: Nomadi - Voces que No Callan, trovadores de la libertad</title><itunes:title>La Revolución Sonora 1x18: Nomadi - Voces que No Callan, trovadores de la libertad</itunes:title><description><![CDATA[<p>[ES]</p><p>Nacidos en Italia en 1963, Nomadi no solo es una de las bandas más longevas y queridas del país transalpino, sino también una referencia imprescindible cuando se habla de música con conciencia social.</p><p>[EUS]</p><p>1963an Italian jaioa, Nomadi herrialde transalpinoko talderik luze eta maitatuenetako bat izateaz gain, ezinbesteko erreferentzia ere bada kontzientzia soziala duen musikari dagokionez.</p>]]></description><content:encoded><![CDATA[<p>[ES]</p><p>Nacidos en Italia en 1963, Nomadi no solo es una de las bandas más longevas y queridas del país transalpino, sino también una referencia imprescindible cuando se habla de música con conciencia social.</p><p>[EUS]</p><p>1963an Italian jaioa, Nomadi herrialde transalpinoko talderik luze eta maitatuenetako bat izateaz gain, ezinbesteko erreferentzia ere bada kontzientzia soziala duen musikari dagokionez.</p>]]></content:encoded><link><![CDATA[https://la-revolucn-sonora.captivate.fm]]></link><guid isPermaLink="false">5b7cbc29-48d3-4409-ab02-fd4726faba8e</guid><itunes:image href="https://artwork.captivate.fm/090dba66-1254-4073-9614-c8a5cfbcdd90/Mog3BE8OuTSVYLMiRq8cG1ko.jpg"/><pubDate>Thu, 15 May 2025 22:00:00 +0200</pubDate><enclosure url="https://podcasts.captivate.fm/media/f9592edf-0d19-4435-ba19-89554cd8355a/Revolucionsonora-2025-05-20-Nomadi-converted.mp3" length="71986809" type="audio/mpeg"/><itunes:duration>59:59</itunes:duration><itunes:explicit>false</itunes:explicit><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType></item><item><title>La Revolución Sonora 1x17: Leó Ferré - Incansable defensor de la libertad y la justicia social</title><itunes:title>La Revolución Sonora 1x17: Leó Ferré - Incansable defensor de la libertad y la justicia social</itunes:title><description><![CDATA[<p>[ES]</p><p>Léo Ferré un filósofo musical y un incansable defensor de la libertad y la justicia social, construyó un repertorio que sirvió de refugio para los inconformistas y de himno para los rebeldes. Desde su visión anarquista hasta su sensibilidad por los oprimidos, Ferré hizo de la música una trinchera de pensamiento y revolución.</p><p>[EUS]</p><p>Léo Ferré musika-filosofoak eta askatasunaren eta justizia sozialaren defendatzaile nekaezinak errepertorio bat eraiki zuen, inkonformistentzat babesleku eta errebeldeentzat ereserki izan zena. Bere ikuspegi anarkistatik zapalduekiko sentsibilitateraino, Ferrek musika pentsamendu eta iraultzaren lubaki bihurtu zuen.</p><p><br></p>]]></description><content:encoded><![CDATA[<p>[ES]</p><p>Léo Ferré un filósofo musical y un incansable defensor de la libertad y la justicia social, construyó un repertorio que sirvió de refugio para los inconformistas y de himno para los rebeldes. Desde su visión anarquista hasta su sensibilidad por los oprimidos, Ferré hizo de la música una trinchera de pensamiento y revolución.</p><p>[EUS]</p><p>Léo Ferré musika-filosofoak eta askatasunaren eta justizia sozialaren defendatzaile nekaezinak errepertorio bat eraiki zuen, inkonformistentzat babesleku eta errebeldeentzat ereserki izan zena. Bere ikuspegi anarkistatik zapalduekiko sentsibilitateraino, Ferrek musika pentsamendu eta iraultzaren lubaki bihurtu zuen.</p><p><br></p>]]></content:encoded><link><![CDATA[https://la-revolucn-sonora.captivate.fm]]></link><guid isPermaLink="false">64bb8db8-281f-4163-81ab-19c078f63231</guid><itunes:image href="https://artwork.captivate.fm/090dba66-1254-4073-9614-c8a5cfbcdd90/Mog3BE8OuTSVYLMiRq8cG1ko.jpg"/><pubDate>Thu, 01 May 2025 22:00:00 +0200</pubDate><enclosure url="https://podcasts.captivate.fm/media/f3cb41b3-5a3c-43c1-85aa-0c34ea4f5678/Revoluci-n-Sonora-2025-05-05-L-o-Ferr-converted.mp3" length="57670137" type="audio/mpeg"/><itunes:duration>01:00:04</itunes:duration><itunes:explicit>false</itunes:explicit><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType></item><item><title>La Revolución Sonora 1x16: Carlos Puebla - La voz trovadora de la Revolución y la conciencia social</title><itunes:title>La Revolución Sonora 1x16: Carlos Puebla - La voz trovadora de la Revolución y la conciencia social</itunes:title><description><![CDATA[<p>[ES]</p><p>Carlos Puebla no fue solo un músico; fue un cronista musical de su tiempo. Su compromiso  social se reflejó en su participación activa en la vida cultural y política de su país. Fue un artista del pueblo y para el pueblo, utilizando su talento como una herramienta de concienciación y movilización. Sus conciertos eran encuentros donde la música se fusionaba con el debate y la esperanza de un futuro mejor.</p><p>[EUS]</p><p>Carlos Puebla ez zen musikaria bakarrik izan; bere garaiko kronista musikala izan zen. Bere konpromiso soziala bere herrialdeko bizitza kultural eta politikoan aktiboki parte hartzean islatu zen. Herriko eta herriarentzako artista izan zen, bere talentua kontzientziazio eta mobilizazio tresna gisa erabiliz. Bere kontzertuak topaketak ziren, non musikak bat egiten zuen eztabaidarekin eta etorkizun hobe baten itxaropenarekin.</p>]]></description><content:encoded><![CDATA[<p>[ES]</p><p>Carlos Puebla no fue solo un músico; fue un cronista musical de su tiempo. Su compromiso  social se reflejó en su participación activa en la vida cultural y política de su país. Fue un artista del pueblo y para el pueblo, utilizando su talento como una herramienta de concienciación y movilización. Sus conciertos eran encuentros donde la música se fusionaba con el debate y la esperanza de un futuro mejor.</p><p>[EUS]</p><p>Carlos Puebla ez zen musikaria bakarrik izan; bere garaiko kronista musikala izan zen. Bere konpromiso soziala bere herrialdeko bizitza kultural eta politikoan aktiboki parte hartzean islatu zen. Herriko eta herriarentzako artista izan zen, bere talentua kontzientziazio eta mobilizazio tresna gisa erabiliz. Bere kontzertuak topaketak ziren, non musikak bat egiten zuen eztabaidarekin eta etorkizun hobe baten itxaropenarekin.</p>]]></content:encoded><link><![CDATA[https://la-revolucn-sonora.captivate.fm]]></link><guid isPermaLink="false">ab4d5a61-3097-4053-a4b2-2fa743af5e48</guid><itunes:image href="https://artwork.captivate.fm/090dba66-1254-4073-9614-c8a5cfbcdd90/Mog3BE8OuTSVYLMiRq8cG1ko.jpg"/><pubDate>Thu, 17 Apr 2025 23:00:00 +0200</pubDate><enclosure url="https://podcasts.captivate.fm/media/9fb9ae2f-bb34-4344-b8c0-331429783557/Revolucion-Sonora-2025-04-20-Carlos-Puebla-converted.mp3" length="71980569" type="audio/mpeg"/><itunes:duration>59:59</itunes:duration><itunes:explicit>false</itunes:explicit><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType></item><item><title>La Revolución Sonora 1x15: Paco Ibañez -  Una declaración de principios</title><itunes:title>La Revolución Sonora 1x15: Paco Ibañez -  Una declaración de principios</itunes:title><description><![CDATA[<p>[ES]</p><p>La música de Paco Ibáñez es mucho más que una interpretación de versos de poetas como García Lorca, Antonio Machado o Rafael Alberti. Es una declaración de principios, una trinchera donde la palabra se convierte en acción. Paco Ibáñez no es solo un intérprete, es un testigo de la historia, un trovador de la resistencia y un faro para quienes siguen creyendo en la justicia y la dignidad. </p><p>[EUS]</p><p>Paco Ibañezen musika García Lorca, Antonio Machado edo Rafael Alberti poeten bertsoen interpretazioa baino askoz gehiago da. Printzipioen adierazpena da, hitza ekintza bihurtzen den lubakia. Paco Ibañez ez da interprete bat soilik, historiaren lekuko bat da, erresistentziaren trobadore bat eta justizian eta duintasunean sinesten jarraitzen dutenentzako itsasargi bat.</p>]]></description><content:encoded><![CDATA[<p>[ES]</p><p>La música de Paco Ibáñez es mucho más que una interpretación de versos de poetas como García Lorca, Antonio Machado o Rafael Alberti. Es una declaración de principios, una trinchera donde la palabra se convierte en acción. Paco Ibáñez no es solo un intérprete, es un testigo de la historia, un trovador de la resistencia y un faro para quienes siguen creyendo en la justicia y la dignidad. </p><p>[EUS]</p><p>Paco Ibañezen musika García Lorca, Antonio Machado edo Rafael Alberti poeten bertsoen interpretazioa baino askoz gehiago da. Printzipioen adierazpena da, hitza ekintza bihurtzen den lubakia. Paco Ibañez ez da interprete bat soilik, historiaren lekuko bat da, erresistentziaren trobadore bat eta justizian eta duintasunean sinesten jarraitzen dutenentzako itsasargi bat.</p>]]></content:encoded><link><![CDATA[https://la-revolucn-sonora.captivate.fm]]></link><guid isPermaLink="false">e02aa88f-1d4d-4a4a-97f9-3f1c76e2710d</guid><itunes:image href="https://artwork.captivate.fm/090dba66-1254-4073-9614-c8a5cfbcdd90/Mog3BE8OuTSVYLMiRq8cG1ko.jpg"/><pubDate>Thu, 03 Apr 2025 23:00:00 +0200</pubDate><enclosure url="https://podcasts.captivate.fm/media/c3778dde-81a1-4701-a4b1-438db70a378b/Revolucion-Sonora-2025-04-05-Paco-Iba-ez-converted.mp3" length="71220229" type="audio/mpeg"/><itunes:duration>59:21</itunes:duration><itunes:explicit>false</itunes:explicit><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType></item><item><title>La Revolución Sonora 1x14: Ana Belén - Una voz de solidaridad</title><itunes:title>La Revolución Sonora 1x14: Ana Belén - Una voz de solidaridad</itunes:title><description><![CDATA[<p>[ES]</p><p>Con una carrera que abarca décadas, Ana Belén no es solo una de las artistas más queridas de habla hispana, sino también una de las más comprometidas con las causas sociales.  Su arte trasciende lo puramente musical, convirtiéndola en una referencia para quienes creen que la cultura puede y debe ser un motor de cambio.</p><p>[EUS]</p><p>Hainbat hamarkadatako ibilbidea egin ondoren, Ana Belen ez da gaztelaniaz abesten duen  artista maitatuenetako bat bakarrik, baizik eta kausa sozialekin gehien konprometitzen den artistetako bat ere bada. Bere arteak musikatik haratago jotzen du, eta erreferentzia bihurtzen du kultura aldaketarako motorra izan daitekeela eta izan behar duela uste dutenentzat.</p>]]></description><content:encoded><![CDATA[<p>[ES]</p><p>Con una carrera que abarca décadas, Ana Belén no es solo una de las artistas más queridas de habla hispana, sino también una de las más comprometidas con las causas sociales.  Su arte trasciende lo puramente musical, convirtiéndola en una referencia para quienes creen que la cultura puede y debe ser un motor de cambio.</p><p>[EUS]</p><p>Hainbat hamarkadatako ibilbidea egin ondoren, Ana Belen ez da gaztelaniaz abesten duen  artista maitatuenetako bat bakarrik, baizik eta kausa sozialekin gehien konprometitzen den artistetako bat ere bada. Bere arteak musikatik haratago jotzen du, eta erreferentzia bihurtzen du kultura aldaketarako motorra izan daitekeela eta izan behar duela uste dutenentzat.</p>]]></content:encoded><link><![CDATA[https://la-revolucn-sonora.captivate.fm]]></link><guid isPermaLink="false">cd7e46a1-c220-403c-b5b9-6b436ccbb2e6</guid><itunes:image href="https://artwork.captivate.fm/090dba66-1254-4073-9614-c8a5cfbcdd90/Mog3BE8OuTSVYLMiRq8cG1ko.jpg"/><pubDate>Thu, 20 Mar 2025 22:00:00 +0200</pubDate><enclosure url="https://podcasts.captivate.fm/media/527915bf-666b-4d2a-9d42-4a02d7fe0bee/Revolucion-Sonora-2025-03-20-Ana-Bel-n-converted.mp3" length="71826469" type="audio/mpeg"/><itunes:duration>59:51</itunes:duration><itunes:explicit>false</itunes:explicit><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType></item><item><title>La Revolución Sonora 1x13: Peter, Paul and Mary - Melodías y luchas</title><itunes:title>La Revolución Sonora 1x13: Peter, Paul and Mary - Melodías y luchas</itunes:title><description><![CDATA[<p>[ES]</p><p>Voces que unieron melodías y luchas por la solidaridad, la libertad y la igualdad . Hoy, décadas después, sus canciones siguen resonando en nuevas generaciones que buscan un mundo más justo. Artistas contemporáneos y activistas sociales continúan citando a Peter, Paul and Mary como una influencia clave en su trabajo. Su mensaje de amor, justicia y paz sigue siendo tan urgente como lo era en los días de las marchas por los derechos civiles y las protestas contra la guerra. </p><p>[EUS]</p><p>Elkartasunaren, askatasunaren eta berdintasunaren aldeko borrokak eta melodiak batu zituzten ahotsak . Gaur egun, hamarkada batzuk geroago, bere abestiek mundu bidezkoago bat bilatzen duten belaunaldi berrietan oihartzuna izaten jarraitzen dute. Artista garaikideek eta aktibista sozialek Peter, Paul and Mary aipatzen jarraitzen dute, beren lanean eragin giltzarri gisa. Bere maitasun, justizia eta bake mezuak eskubide zibilen aldeko martxen eta gerraren aurkako protesten egunetan bezain urgentea izaten jarraitzen du.</p>]]></description><content:encoded><![CDATA[<p>[ES]</p><p>Voces que unieron melodías y luchas por la solidaridad, la libertad y la igualdad . Hoy, décadas después, sus canciones siguen resonando en nuevas generaciones que buscan un mundo más justo. Artistas contemporáneos y activistas sociales continúan citando a Peter, Paul and Mary como una influencia clave en su trabajo. Su mensaje de amor, justicia y paz sigue siendo tan urgente como lo era en los días de las marchas por los derechos civiles y las protestas contra la guerra. </p><p>[EUS]</p><p>Elkartasunaren, askatasunaren eta berdintasunaren aldeko borrokak eta melodiak batu zituzten ahotsak . Gaur egun, hamarkada batzuk geroago, bere abestiek mundu bidezkoago bat bilatzen duten belaunaldi berrietan oihartzuna izaten jarraitzen dute. Artista garaikideek eta aktibista sozialek Peter, Paul and Mary aipatzen jarraitzen dute, beren lanean eragin giltzarri gisa. Bere maitasun, justizia eta bake mezuak eskubide zibilen aldeko martxen eta gerraren aurkako protesten egunetan bezain urgentea izaten jarraitzen du.</p>]]></content:encoded><link><![CDATA[https://la-revolucn-sonora.captivate.fm]]></link><guid isPermaLink="false">7024f1c3-a116-4fb1-b16e-96f21808af4e</guid><itunes:image href="https://artwork.captivate.fm/090dba66-1254-4073-9614-c8a5cfbcdd90/Mog3BE8OuTSVYLMiRq8cG1ko.jpg"/><pubDate>Thu, 06 Mar 2025 22:00:00 +0200</pubDate><enclosure url="https://podcasts.captivate.fm/media/ba1b0a9a-f086-4ed9-a9bd-d189954a3f73/Revolucion-Sonora-2025-03-06-Peter-Paul-and-Maryy-converted.mp3" length="72018969" type="audio/mpeg"/><itunes:duration>01:00:01</itunes:duration><itunes:explicit>false</itunes:explicit><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType></item><item><title>La Revolución Sonora 1x12: Bob Marley - La voz de la solidaidad, la libetad y la igualdad</title><itunes:title>La Revolución Sonora 1x12: Bob Marley - La voz de la solidaidad, la libetad y la igualdad</itunes:title><description><![CDATA[<p>[ES]</p><p>Bob Marley creía en el poder de la música para unir a las personas. En 1978, durante un concierto en Jamaica, logró algo que parecía imposible: reunió en un mismo escenario a los líderes políticos rivales Michael Manley y Edward Seaga, quienes estaban en medio de una violenta confrontación. Marley los tomó de la mano y la levantó, simbolizando la paz y la reconciliación. Ese momento, conocido como el *"One Love Peace Concert"*, quedó grabado en la historia como un ejemplo de cómo el arte puede trascender las divisiones políticas.  </p><p>[EUS]</p><p>Bob Marley-k musikak jendea elkartzeko duen boterean sinesten zuen. 1978an, Jamaikako kontzertu batean, ezinezkoa zirudien zerbait lortu zuen: agertoki berean bildu zituen Michael Manley eta Edward Seaga buruzagi politiko arerioak, konfrontazio bortitz baten erdian zeudenak. Marleyk eskutik hartu eta altxatu zituen, bakea eta adiskidetzea sinbolizatuz. Une hura, "One Love Peace Concert" izenez ezagutzen dena, arteak zatiketa politikoak gainditzen dituenaren adibide gisa pasatu zen historiara.</p>]]></description><content:encoded><![CDATA[<p>[ES]</p><p>Bob Marley creía en el poder de la música para unir a las personas. En 1978, durante un concierto en Jamaica, logró algo que parecía imposible: reunió en un mismo escenario a los líderes políticos rivales Michael Manley y Edward Seaga, quienes estaban en medio de una violenta confrontación. Marley los tomó de la mano y la levantó, simbolizando la paz y la reconciliación. Ese momento, conocido como el *"One Love Peace Concert"*, quedó grabado en la historia como un ejemplo de cómo el arte puede trascender las divisiones políticas.  </p><p>[EUS]</p><p>Bob Marley-k musikak jendea elkartzeko duen boterean sinesten zuen. 1978an, Jamaikako kontzertu batean, ezinezkoa zirudien zerbait lortu zuen: agertoki berean bildu zituen Michael Manley eta Edward Seaga buruzagi politiko arerioak, konfrontazio bortitz baten erdian zeudenak. Marleyk eskutik hartu eta altxatu zituen, bakea eta adiskidetzea sinbolizatuz. Une hura, "One Love Peace Concert" izenez ezagutzen dena, arteak zatiketa politikoak gainditzen dituenaren adibide gisa pasatu zen historiara.</p>]]></content:encoded><link><![CDATA[https://la-revolucn-sonora.captivate.fm]]></link><guid isPermaLink="false">c530e5b0-5fac-4731-9088-0a00071338a6</guid><itunes:image href="https://artwork.captivate.fm/090dba66-1254-4073-9614-c8a5cfbcdd90/Mog3BE8OuTSVYLMiRq8cG1ko.jpg"/><pubDate>Thu, 20 Feb 2025 09:00:00 +0200</pubDate><enclosure url="https://podcasts.captivate.fm/media/1b80ee03-ea03-485e-9a57-1a92c18b3d9f/Revolucion-Sonora-2025-02-20-Bob-Marley-converted.mp3" length="72001874" type="audio/mpeg"/><itunes:duration>01:00:00</itunes:duration><itunes:explicit>false</itunes:explicit><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType></item><item><title>La Revolución Sonora 1x11: Violeta Parra - Canciones que Liberan</title><itunes:title>La Revolución Sonora 1x11: Violeta Parra - Canciones que Liberan</itunes:title><description><![CDATA[<p>[ES]</p><p>En un mundo aún lleno de desigualdades, las palabras y melodías de 	Violeta Parra resuenan como una llamada a la acción y a la 	esperanza. Su música sigue siendo una guía para quienes buscan 	construir una sociedad más justa y humana. Como dijo en una de sus 	canciones: “Yo no canto por cantar / ni por tener buena voz / 	canto porque la guitarra / tiene sentido y razón”. Y esa razón 	sigue viva, inspirando a nuevas generaciones a alzar sus voces por 	un mundo mejor.</p><p>[EUS]</p><p>Berdintasun faltaz betetako mundu batean, Violeta Parraren hitzak eta doinuak ekintzarako eta itxaropenerako dei gisa entzuten dira. Bere musikak gizarte justuago eta gizatiarrago bat eraiki nahi dutenentzako gida izaten jarraitzen du. Bere kantuetako batean esan zuen bezala: “Nik ez dut kantatzeagatik kantatzen / ezta ahots ona edukitzeagatik / kantatzen dut gitarrak / zentzua eta arrazoia duelako”. Eta arrazoi horrek bizirik dirau, belaunaldi berriak mundu hobe baten alde beren ahotsak altxatzera bultzatuz.</p><p><br></p>]]></description><content:encoded><![CDATA[<p>[ES]</p><p>En un mundo aún lleno de desigualdades, las palabras y melodías de 	Violeta Parra resuenan como una llamada a la acción y a la 	esperanza. Su música sigue siendo una guía para quienes buscan 	construir una sociedad más justa y humana. Como dijo en una de sus 	canciones: “Yo no canto por cantar / ni por tener buena voz / 	canto porque la guitarra / tiene sentido y razón”. Y esa razón 	sigue viva, inspirando a nuevas generaciones a alzar sus voces por 	un mundo mejor.</p><p>[EUS]</p><p>Berdintasun faltaz betetako mundu batean, Violeta Parraren hitzak eta doinuak ekintzarako eta itxaropenerako dei gisa entzuten dira. Bere musikak gizarte justuago eta gizatiarrago bat eraiki nahi dutenentzako gida izaten jarraitzen du. Bere kantuetako batean esan zuen bezala: “Nik ez dut kantatzeagatik kantatzen / ezta ahots ona edukitzeagatik / kantatzen dut gitarrak / zentzua eta arrazoia duelako”. Eta arrazoi horrek bizirik dirau, belaunaldi berriak mundu hobe baten alde beren ahotsak altxatzera bultzatuz.</p><p><br></p>]]></content:encoded><link><![CDATA[https://la-revolucn-sonora.captivate.fm]]></link><guid isPermaLink="false">85c213a3-a4a7-41bb-9169-71f45371bde5</guid><itunes:image href="https://artwork.captivate.fm/090dba66-1254-4073-9614-c8a5cfbcdd90/Mog3BE8OuTSVYLMiRq8cG1ko.jpg"/><pubDate>Thu, 06 Feb 2025 09:00:00 +0200</pubDate><enclosure url="https://podcasts.captivate.fm/media/6b9cd6a3-12ed-4427-992d-be7b3aa2a205/Revolucion-Sonora-2025-02-06-Violeta-Parra-converted.mp3" length="72010605" type="audio/mpeg"/><itunes:duration>01:00:01</itunes:duration><itunes:explicit>false</itunes:explicit><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType></item><item><title>La Revolución Sonora 1x10: Nacho Vegas - La voz de la causas olvidadas</title><itunes:title>La Revolución Sonora 1x10: Nacho Vegas - La voz de la causas olvidadas</itunes:title><description><![CDATA[<p>[ES]</p><p>Si	la música tuviera un corazón que late al ritmo de las causas sociales, ese sería Nacho  Vegas. El cantautor asturiano no solo ha conquistado los oídos de quienes buscan letras profundas y melodías melancólicas; también ha sido una voz incansable para aquellos que no la tienen. Desde los mineros asturianos hasta los refugiados, su compromiso con la solidaridad, las libertades y la igualdad lo convierte en un referente que trasciende lo puramente musical. En un mundo donde el arte a menudo se ve como entretenimiento, Nacho Vegas demuestra que también puede ser un acto de rebeldía y justicia.</p><p>[EUS]</p><p>Musikak kausa sozialen erritmora jotzen duen bihotza balu, hori litzateke Nacho Vegas. Kantautore asturiarrak ez ditu soilik letra sakonak eta doinu malenkoniatsuak bilatzen dituztenen belarriak konkistatu; Ahots nekaezina ere izan da ahotsik ez dutenentzat. Asturiasko meatzarietatik hasi eta errefuxiatuetaraino, elkartasun, askatasun eta berdintasunaren aldeko apustua egiten du musika hutsa gainditzen duen erreferenteak. Artea entretenimendu gisa ikusi ohi den munduan, matxinada eta justizia ere izan daitekeela frogatzen du Nacho Vegasek.</p><p><br></p>]]></description><content:encoded><![CDATA[<p>[ES]</p><p>Si	la música tuviera un corazón que late al ritmo de las causas sociales, ese sería Nacho  Vegas. El cantautor asturiano no solo ha conquistado los oídos de quienes buscan letras profundas y melodías melancólicas; también ha sido una voz incansable para aquellos que no la tienen. Desde los mineros asturianos hasta los refugiados, su compromiso con la solidaridad, las libertades y la igualdad lo convierte en un referente que trasciende lo puramente musical. En un mundo donde el arte a menudo se ve como entretenimiento, Nacho Vegas demuestra que también puede ser un acto de rebeldía y justicia.</p><p>[EUS]</p><p>Musikak kausa sozialen erritmora jotzen duen bihotza balu, hori litzateke Nacho Vegas. Kantautore asturiarrak ez ditu soilik letra sakonak eta doinu malenkoniatsuak bilatzen dituztenen belarriak konkistatu; Ahots nekaezina ere izan da ahotsik ez dutenentzat. Asturiasko meatzarietatik hasi eta errefuxiatuetaraino, elkartasun, askatasun eta berdintasunaren aldeko apustua egiten du musika hutsa gainditzen duen erreferenteak. Artea entretenimendu gisa ikusi ohi den munduan, matxinada eta justizia ere izan daitekeela frogatzen du Nacho Vegasek.</p><p><br></p>]]></content:encoded><link><![CDATA[https://la-revolucn-sonora.captivate.fm]]></link><guid isPermaLink="false">a1b262e0-d13e-4078-9902-258507a1e52b</guid><itunes:image href="https://artwork.captivate.fm/090dba66-1254-4073-9614-c8a5cfbcdd90/Mog3BE8OuTSVYLMiRq8cG1ko.jpg"/><pubDate>Thu, 23 Jan 2025 22:00:00 +0200</pubDate><enclosure url="https://podcasts.captivate.fm/media/1aae6729-cdfb-4f44-8eb2-64bedd301a1a/Revolucion-Sonora-2025-01-23-Nach-Vegas-converted.mp3" length="90798381" type="audio/mpeg"/><itunes:duration>01:03:03</itunes:duration><itunes:explicit>false</itunes:explicit><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType></item><item><title>La Revolución Sonora 1x09: Nina Simone - La voz que nunca calló</title><itunes:title>La Revolución Sonora 1x09: Nina Simone - La voz que nunca calló</itunes:title><description><![CDATA[<p>[ES]</p><p>Nina Simone no buscaba la fama por la fama misma. Su ambición era más profunda: usar su música como un arma para luchar por los derechos humanos, la libertad y la justicia. Hoy vamos a sumergirnos en la historia de esta artista inmortal que, con su piano y su voz, unió a las personas en torno a ideales universales de solidaridad e igualdad.</p><p>[EUS]</p><p>Nina Simonek ez zuen ospea ospearen truke bilatu. Bere anbizioa sakonagoa zen: bere musika arma gisa erabiltzea giza eskubideen, askatasunaren eta justiziaren alde borrokatzeko. Gaur, artista hilezkor honen historian murgilduko gara. Bere pianoarekin eta ahotsarekin, pertsonak elkartasunaren eta berdintasunaren ideal unibertsalen inguruan batu zituen.</p><p><br></p><p><br></p><p><br></p><p><br></p>]]></description><content:encoded><![CDATA[<p>[ES]</p><p>Nina Simone no buscaba la fama por la fama misma. Su ambición era más profunda: usar su música como un arma para luchar por los derechos humanos, la libertad y la justicia. Hoy vamos a sumergirnos en la historia de esta artista inmortal que, con su piano y su voz, unió a las personas en torno a ideales universales de solidaridad e igualdad.</p><p>[EUS]</p><p>Nina Simonek ez zuen ospea ospearen truke bilatu. Bere anbizioa sakonagoa zen: bere musika arma gisa erabiltzea giza eskubideen, askatasunaren eta justiziaren alde borrokatzeko. Gaur, artista hilezkor honen historian murgilduko gara. Bere pianoarekin eta ahotsarekin, pertsonak elkartasunaren eta berdintasunaren ideal unibertsalen inguruan batu zituen.</p><p><br></p><p><br></p><p><br></p><p><br></p>]]></content:encoded><link><![CDATA[https://la-revolucn-sonora.captivate.fm]]></link><guid isPermaLink="false">2bc08c07-ec92-470c-983d-fe140ec39da5</guid><itunes:image href="https://artwork.captivate.fm/090dba66-1254-4073-9614-c8a5cfbcdd90/Mog3BE8OuTSVYLMiRq8cG1ko.jpg"/><pubDate>Thu, 09 Jan 2025 23:00:00 +0200</pubDate><enclosure url="https://podcasts.captivate.fm/media/6171a629-c1f4-4452-99fc-4bb5eed1966c/Revolucion-Sonora-2025-01-09-Nina-Simone-converted.mp3" length="73168089" type="audio/mpeg"/><itunes:duration>01:00:58</itunes:duration><itunes:explicit>false</itunes:explicit><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType></item><item><title>La Revolución Sonora 1x08: Joan Manuel Serrat -Voces de Libertad</title><itunes:title>La Revolución Sonora 1x08: Joan Manuel Serrat -Voces de Libertad</itunes:title><description><![CDATA[<p>[ES]</p><p>En un mundo donde la música se convierte en un refugio y una voz de protesta, Joan Manuel Serrat emerge como una de las figuras más influyentes y queridas. Con su poesía hecha canción, Serrat ha promovido la solidaridad, las libertades y la igualdad a lo largo de su ilustre carrera. Su obra no solo ha definido generaciones, sino que también ha resonado como un llamado a la conciencia.</p><p>[EUS]</p><p>Musika aterpe eta protesta ahots bihurtzen den munduan, Joan Manuel Serrat pertsonaia eragingarri eta maitatuenetako bat bezala agertzen da. Bere poesia kantu bihurtuta, elkartasuna, askatasunak eta berdintasuna sustatu ditu Serratek bere ibilbide ospetsuan zehar. Bere lanak belaunaldiak definitu ez ezik, kontzientziarako dei gisa ere izan du oihartzuna.</p>]]></description><content:encoded><![CDATA[<p>[ES]</p><p>En un mundo donde la música se convierte en un refugio y una voz de protesta, Joan Manuel Serrat emerge como una de las figuras más influyentes y queridas. Con su poesía hecha canción, Serrat ha promovido la solidaridad, las libertades y la igualdad a lo largo de su ilustre carrera. Su obra no solo ha definido generaciones, sino que también ha resonado como un llamado a la conciencia.</p><p>[EUS]</p><p>Musika aterpe eta protesta ahots bihurtzen den munduan, Joan Manuel Serrat pertsonaia eragingarri eta maitatuenetako bat bezala agertzen da. Bere poesia kantu bihurtuta, elkartasuna, askatasunak eta berdintasuna sustatu ditu Serratek bere ibilbide ospetsuan zehar. Bere lanak belaunaldiak definitu ez ezik, kontzientziarako dei gisa ere izan du oihartzuna.</p>]]></content:encoded><link><![CDATA[https://la-revolucn-sonora.captivate.fm]]></link><guid isPermaLink="false">5b71a659-3993-4866-bcd5-4dffa7afb996</guid><itunes:image href="https://artwork.captivate.fm/090dba66-1254-4073-9614-c8a5cfbcdd90/Mog3BE8OuTSVYLMiRq8cG1ko.jpg"/><pubDate>Thu, 12 Dec 2024 23:00:00 +0200</pubDate><enclosure url="https://podcasts.captivate.fm/media/e5c70aeb-162d-4dd8-b9d7-7fe8af6a1c2c/Revoluci-n-Sonora-2024-12-13-Joan-Manuel-Serrat-converted.mp3" length="71982021" type="audio/mpeg"/><itunes:duration>59:59</itunes:duration><itunes:explicit>false</itunes:explicit><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType></item><item><title>La Revolución Sonora 1x07: Mercedes Sosa - La Negra</title><itunes:title>La Revolución Sonora 1x07: Mercedes Sosa - La Negra</itunes:title><description><![CDATA[<p>[ES]</p><p>En la vida hay algunas voces que se convierten en portadoras de la verdad, que trascienden el tiempo y el espacio con un mensaje de lucha y esperanza. Mercedes Sosa, también conocida como La Negra, es una de esas voces. Su nombre es sinónimo de resistencia, solidaridad y libertad. Gracias a su inigualable talento, Sosa se convirtió en un ícono de la música folclórica latinoamericana y en una incansable defensora de los derechos humanos.</p><p>[EUS]</p><p>Bizitzan badira ahots batzuk egiaren eramaile bihurtzen direnak, borroka eta itxaropen mezu batekin denbora eta espazioa gainditzen dutenak. Mercedes Sosa, La Negra bezala ere ezaguna, ahots horietako bat da. Bere izena erresistentzia, elkartasuna eta askatasunaren sinonimoa da. Bere talentu paregabeari esker, Sosa Latinoamerikako musika folklorikoaren ikono eta giza eskubideen defendatzaile nekaezin bihurtu zen.</p>]]></description><content:encoded><![CDATA[<p>[ES]</p><p>En la vida hay algunas voces que se convierten en portadoras de la verdad, que trascienden el tiempo y el espacio con un mensaje de lucha y esperanza. Mercedes Sosa, también conocida como La Negra, es una de esas voces. Su nombre es sinónimo de resistencia, solidaridad y libertad. Gracias a su inigualable talento, Sosa se convirtió en un ícono de la música folclórica latinoamericana y en una incansable defensora de los derechos humanos.</p><p>[EUS]</p><p>Bizitzan badira ahots batzuk egiaren eramaile bihurtzen direnak, borroka eta itxaropen mezu batekin denbora eta espazioa gainditzen dutenak. Mercedes Sosa, La Negra bezala ere ezaguna, ahots horietako bat da. Bere izena erresistentzia, elkartasuna eta askatasunaren sinonimoa da. Bere talentu paregabeari esker, Sosa Latinoamerikako musika folklorikoaren ikono eta giza eskubideen defendatzaile nekaezin bihurtu zen.</p>]]></content:encoded><link><![CDATA[https://la-revolucn-sonora.captivate.fm]]></link><guid isPermaLink="false">ea131863-606b-4aeb-aed5-0e11a1dbd54f</guid><itunes:image href="https://artwork.captivate.fm/090dba66-1254-4073-9614-c8a5cfbcdd90/Mog3BE8OuTSVYLMiRq8cG1ko.jpg"/><pubDate>Wed, 27 Nov 2024 09:00:00 +0200</pubDate><enclosure url="https://podcasts.captivate.fm/media/3f9c82c9-700c-4331-a1f2-761e27946a88/Revoluci-n-Sonora-2024-11-27-Mercedes-Sosa-converted.mp3" length="72047327" type="audio/mpeg"/><itunes:duration>01:00:02</itunes:duration><itunes:explicit>false</itunes:explicit><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType></item><item><title>La Revolución Sonora 1x06: Silvio Rodríguez - Construyendo puentes</title><itunes:title>La Revolución Sonora 1x06: Silvio Rodríguez - Construyendo puentes</itunes:title><description><![CDATA[<p>[ES]</p><p>Silvio Rodríguez no es solo un músico; es un trovador que usa su guitarra para construir puentes, una voz que surge de la poesía y del dolor de su pueblo para alcanzar a la humanidad entera.</p><p>En sus canciones, encontramos alusiones directas e indirectas a la libertad y a la igualdad, a un amor tan inmenso que se extiende más allá de lo personal para abarcar la causa de los oprimidos.</p><p>Nos recuerda que aunque distintos, somos iguales y compartimos una misma fragilidad en el mundo</p><p>[EUS]</p><p>Silvio Rodriguez ez da musikari bat bakarrik; trobadore bat da, bere gitarra erabiltzen duena zubiak eraikitzeko, poesiatik eta bere herriaren minetik sortzen den ahots bat gizateria osoa lortzeko.</p><p>Bere abestietan, askatasunari eta berdintasunari buruzko aipamen zuzenak eta zeharkakoak aurkitzen ditugu, zapalduen zergatia barneratzeko arlo pertsonaletik haratago hedatzen den maitasun neurrigabeari buruzkoak.</p><p>Desberdinak izan arren, berdinak garela eta munduan hauskortasun bera dugula gogorarazten digu</p>]]></description><content:encoded><![CDATA[<p>[ES]</p><p>Silvio Rodríguez no es solo un músico; es un trovador que usa su guitarra para construir puentes, una voz que surge de la poesía y del dolor de su pueblo para alcanzar a la humanidad entera.</p><p>En sus canciones, encontramos alusiones directas e indirectas a la libertad y a la igualdad, a un amor tan inmenso que se extiende más allá de lo personal para abarcar la causa de los oprimidos.</p><p>Nos recuerda que aunque distintos, somos iguales y compartimos una misma fragilidad en el mundo</p><p>[EUS]</p><p>Silvio Rodriguez ez da musikari bat bakarrik; trobadore bat da, bere gitarra erabiltzen duena zubiak eraikitzeko, poesiatik eta bere herriaren minetik sortzen den ahots bat gizateria osoa lortzeko.</p><p>Bere abestietan, askatasunari eta berdintasunari buruzko aipamen zuzenak eta zeharkakoak aurkitzen ditugu, zapalduen zergatia barneratzeko arlo pertsonaletik haratago hedatzen den maitasun neurrigabeari buruzkoak.</p><p>Desberdinak izan arren, berdinak garela eta munduan hauskortasun bera dugula gogorarazten digu</p>]]></content:encoded><link><![CDATA[https://la-revolucn-sonora.captivate.fm]]></link><guid isPermaLink="false">2f1dc6a4-cf40-403b-a8dd-99e37dbc1118</guid><itunes:image href="https://artwork.captivate.fm/090dba66-1254-4073-9614-c8a5cfbcdd90/Mog3BE8OuTSVYLMiRq8cG1ko.jpg"/><pubDate>Thu, 14 Nov 2024 09:00:00 +0200</pubDate><enclosure url="https://podcasts.captivate.fm/media/f6b0e768-f0a3-4308-a750-29fa92a25e0e/Revoluci-n-Sonora-2024-11-13-Silvio-Rpdriguez-converted.mp3" length="72009710" type="audio/mpeg"/><itunes:duration>01:00:00</itunes:duration><itunes:explicit>false</itunes:explicit><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType></item><item><title>La Revolución Sonora 1x05: Ana Tijoux - Una infancia entre dos mundos</title><itunes:title>La Revolución Sonora 1x05: Ana Tijoux - Una infancia entre dos mundos</itunes:title><description><![CDATA[<p>[ES]</p><p>Nacida en 1977 en Lille, Francia, Tijoux creció en el seno de una familia de exiliados políticos chilenos que huyeron del régimen de Pinochet. Esta experiencia marcó profundamente su conciencia política. De pequeña, Tijoux vivía entre dos realidades: por un lado, la cultura francesa; por otro, los relatos de sus padres sobre la dictadura y la resistencia chilena. Esta mezcla de influencias multiculturales dio forma a su identidad y, más tarde, a su música.</p><p>[EUS]</p><p>Tijoux&nbsp;1977an&nbsp;jaio&nbsp;zen&nbsp;Lillen,&nbsp;Frantzian,&nbsp;eta&nbsp;Pinocheten&nbsp;erregimenetik&nbsp;ihes&nbsp;egin&nbsp;zuten&nbsp;Txileko&nbsp;erbesteratu&nbsp;politikoen&nbsp;familia&nbsp;batean&nbsp;hazi&nbsp;zen.&nbsp;Esperientzia&nbsp;horrek&nbsp;sakonki&nbsp;markatu&nbsp;zuen&nbsp;bere&nbsp;kontzientzia&nbsp;politikoa.&nbsp;Txikitan,&nbsp;bi&nbsp;errealitateren&nbsp;artean&nbsp;bizi&nbsp;zen&nbsp;Tijoux:&nbsp;batetik,&nbsp;Frantziako&nbsp;kultura;&nbsp;bestetik,&nbsp;gurasoek&nbsp;diktaduraz&nbsp;eta&nbsp;Txileko&nbsp;erresistentziaz&nbsp;egindako&nbsp;kontakizunak.&nbsp;Eragin&nbsp;multikulturalen&nbsp;nahasketa&nbsp;horrek&nbsp;forma&nbsp;eman&nbsp;zion&nbsp;bere&nbsp;identitateari&nbsp;eta,&nbsp;geroago,&nbsp;bere&nbsp;musikari.</p><p>			</p>]]></description><content:encoded><![CDATA[<p>[ES]</p><p>Nacida en 1977 en Lille, Francia, Tijoux creció en el seno de una familia de exiliados políticos chilenos que huyeron del régimen de Pinochet. Esta experiencia marcó profundamente su conciencia política. De pequeña, Tijoux vivía entre dos realidades: por un lado, la cultura francesa; por otro, los relatos de sus padres sobre la dictadura y la resistencia chilena. Esta mezcla de influencias multiculturales dio forma a su identidad y, más tarde, a su música.</p><p>[EUS]</p><p>Tijoux&nbsp;1977an&nbsp;jaio&nbsp;zen&nbsp;Lillen,&nbsp;Frantzian,&nbsp;eta&nbsp;Pinocheten&nbsp;erregimenetik&nbsp;ihes&nbsp;egin&nbsp;zuten&nbsp;Txileko&nbsp;erbesteratu&nbsp;politikoen&nbsp;familia&nbsp;batean&nbsp;hazi&nbsp;zen.&nbsp;Esperientzia&nbsp;horrek&nbsp;sakonki&nbsp;markatu&nbsp;zuen&nbsp;bere&nbsp;kontzientzia&nbsp;politikoa.&nbsp;Txikitan,&nbsp;bi&nbsp;errealitateren&nbsp;artean&nbsp;bizi&nbsp;zen&nbsp;Tijoux:&nbsp;batetik,&nbsp;Frantziako&nbsp;kultura;&nbsp;bestetik,&nbsp;gurasoek&nbsp;diktaduraz&nbsp;eta&nbsp;Txileko&nbsp;erresistentziaz&nbsp;egindako&nbsp;kontakizunak.&nbsp;Eragin&nbsp;multikulturalen&nbsp;nahasketa&nbsp;horrek&nbsp;forma&nbsp;eman&nbsp;zion&nbsp;bere&nbsp;identitateari&nbsp;eta,&nbsp;geroago,&nbsp;bere&nbsp;musikari.</p><p>			</p>]]></content:encoded><link><![CDATA[https://la-revolucn-sonora.captivate.fm]]></link><guid isPermaLink="false">85909988-307e-4a44-8b77-167d76a9326b</guid><itunes:image href="https://artwork.captivate.fm/090dba66-1254-4073-9614-c8a5cfbcdd90/Mog3BE8OuTSVYLMiRq8cG1ko.jpg"/><pubDate>Thu, 31 Oct 2024 23:00:00 +0200</pubDate><enclosure url="https://podcasts.captivate.fm/media/09d445a8-983b-4acc-a3d5-9140106ea028/Revoluci-n-Sonora-2024-10-29-Ana-Tijoux-converted.mp3" length="73984567" type="audio/mpeg"/><itunes:duration>01:01:39</itunes:duration><itunes:explicit>false</itunes:explicit><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType></item><item><title>La Revolución Sonora 1x04: Victor Jara - Historias de la gente común</title><itunes:title>La Revolución Sonora 1x04: Victor Jara - Historias de la gente común</itunes:title><description><![CDATA[<p>[ES]</p><p>VíctorJara fue una figura clave en el desarrollo de la <strong>Nueva Canción Chilena</strong>, un movimiento musical que abrazaba las raíces folclóricas del país al tiempo que promovía mensajes de protesta social y política. En canciones como <em>"Te recuerdo Amanda" </em>y <em>"El derecho de vivir en paz"</em>, Víctor Jara utilizó una poesía sencilla pero profundamente emotiva para contar historias de la gente común, celebrando la vida cotidiana, pero también denunciando la opresión y las injusticias sociales.</p><p>[EUS]</p><p>Victor Jara <strong>Txileko Kantugintza Berria</strong>ren garapenean funtsezko pertsona izan zen, herrialdearen sustrai folklorikoak besarkatzen zituen eta aldi berean protesta sozial eta eduki politikoko mezuak sustatzen zituen musika-mugimendua. "Te recuerdo Amanda" eta "El derecho de vivir en paz" abestietan, Victor Jarak poesia xumea baina sakonki hunkigarria erabili zuen jende arruntaren istorioak kontatzeko, eguneroko bizitza ospatuz, baina baita zapalkuntza eta injustizia sozialak salatuz ere.</p>]]></description><content:encoded><![CDATA[<p>[ES]</p><p>VíctorJara fue una figura clave en el desarrollo de la <strong>Nueva Canción Chilena</strong>, un movimiento musical que abrazaba las raíces folclóricas del país al tiempo que promovía mensajes de protesta social y política. En canciones como <em>"Te recuerdo Amanda" </em>y <em>"El derecho de vivir en paz"</em>, Víctor Jara utilizó una poesía sencilla pero profundamente emotiva para contar historias de la gente común, celebrando la vida cotidiana, pero también denunciando la opresión y las injusticias sociales.</p><p>[EUS]</p><p>Victor Jara <strong>Txileko Kantugintza Berria</strong>ren garapenean funtsezko pertsona izan zen, herrialdearen sustrai folklorikoak besarkatzen zituen eta aldi berean protesta sozial eta eduki politikoko mezuak sustatzen zituen musika-mugimendua. "Te recuerdo Amanda" eta "El derecho de vivir en paz" abestietan, Victor Jarak poesia xumea baina sakonki hunkigarria erabili zuen jende arruntaren istorioak kontatzeko, eguneroko bizitza ospatuz, baina baita zapalkuntza eta injustizia sozialak salatuz ere.</p>]]></content:encoded><link><![CDATA[https://la-revolucn-sonora.captivate.fm]]></link><guid isPermaLink="false">2874b2c8-23ea-4057-b3bf-295455cea910</guid><itunes:image href="https://artwork.captivate.fm/090dba66-1254-4073-9614-c8a5cfbcdd90/Mog3BE8OuTSVYLMiRq8cG1ko.jpg"/><pubDate>Thu, 17 Oct 2024 23:00:00 +0200</pubDate><enclosure url="https://podcasts.captivate.fm/media/2052c58b-5031-4d70-b9d1-ad68357d0835/Revoluci-n-Sonora-2024-10-18-V-ctor-Jara-converted.mp3" length="57856172" type="audio/mpeg"/><itunes:duration>01:00:16</itunes:duration><itunes:explicit>false</itunes:explicit><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType></item><item><title>La Revolución Sonora 1x03: Joan Baez - Una activista incansable</title><itunes:title>La Revolución Sonora 1x03: Joan Baez - Una activista incansable</itunes:title><description><![CDATA[<p>[ES]</p><p>Joan Baez es una de las figuras más emblemáticas de la música folk y una activista incansable por los derechos civiles y la justicia social. Nacida el 9 de enero de 1941 en Staten Island, Nueva York, en una familia de raíces mexicanas y escocesas, Baez creció en un hogar que promovía valores de igualdad y pacifismo, lo que moldeó su compromiso con las causas sociales desde temprana edad.</p><p>[EUS]</p><p>Joan Baez folk musikaren pertsonaia adierazgarrienetako bat da eta eskubide zibilen eta justizia sozialaren aldeko aktibista nekaezina da. 1941eko urtarrilaren 9an Staten Island-en (New York) jaio zen, mexikar eta eskoziar sustraiak zituen familia batean, Baez berdintasun eta bakezaletasunaren balioak sustatzen zituen etxe batean hazi zen, eta horrek txikitatik eratu zuen gai sozialekin zuen konpromisoa.</p><p><br></p><p><br></p><p><br></p><p><br></p>]]></description><content:encoded><![CDATA[<p>[ES]</p><p>Joan Baez es una de las figuras más emblemáticas de la música folk y una activista incansable por los derechos civiles y la justicia social. Nacida el 9 de enero de 1941 en Staten Island, Nueva York, en una familia de raíces mexicanas y escocesas, Baez creció en un hogar que promovía valores de igualdad y pacifismo, lo que moldeó su compromiso con las causas sociales desde temprana edad.</p><p>[EUS]</p><p>Joan Baez folk musikaren pertsonaia adierazgarrienetako bat da eta eskubide zibilen eta justizia sozialaren aldeko aktibista nekaezina da. 1941eko urtarrilaren 9an Staten Island-en (New York) jaio zen, mexikar eta eskoziar sustraiak zituen familia batean, Baez berdintasun eta bakezaletasunaren balioak sustatzen zituen etxe batean hazi zen, eta horrek txikitatik eratu zuen gai sozialekin zuen konpromisoa.</p><p><br></p><p><br></p><p><br></p><p><br></p>]]></content:encoded><link><![CDATA[https://la-revolucn-sonora.captivate.fm]]></link><guid isPermaLink="false">5d4afcb9-2ee8-4c8d-8f9d-f09fdd7177e4</guid><itunes:image href="https://artwork.captivate.fm/090dba66-1254-4073-9614-c8a5cfbcdd90/Mog3BE8OuTSVYLMiRq8cG1ko.jpg"/><pubDate>Thu, 03 Oct 2024 09:00:00 +0200</pubDate><enclosure url="https://podcasts.captivate.fm/media/fc112578-eadc-455b-a1d6-669b3573e321/Revoluci-n-Sonora-2024-10-03-Joan-Baez-converted.mp3" length="85321188" type="audio/mpeg"/><itunes:duration>01:11:06</itunes:duration><itunes:explicit>false</itunes:explicit><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType></item><item><title>La Revolución Sonora 1x02:  Bob Dylan - La voz de una generación en lucha</title><itunes:title>La Revolución Sonora 1x02:  Bob Dylan - La voz de una generación en lucha</itunes:title><description><![CDATA[<p>[ES]</p><p>La década de los 60 fue el escenario donde Bob Dylan se convirtió en el portavoz de toda una generación. Con canciones como "Blowin' in the Wind" y "The Times They Are a-Changin'", se convirtió en un símbolo de la lucha por los derechos civiles y contra la guerra de Vietnam. Sus letras, llenas de metáforas y simbolismo, invitaban a la reflexión y a la acción.</p><p>[EUS]</p><p>60ko hamarkadan belaunaldi oso baten bozeramaile bihurtu zen Bob Dylan. "Blowin' in the Wind" eta "The Times They Are a-Changin'" abestiekin, eskubide zibilen aldeko eta Vietnamgo gerraren aurkako borrokaren ikur bihurtu zen. Haren hitzek, metaforaz eta sinbolismoz beteak, hausnarketarako eta ekintzarako gonbita egiten zuten.</p>]]></description><content:encoded><![CDATA[<p>[ES]</p><p>La década de los 60 fue el escenario donde Bob Dylan se convirtió en el portavoz de toda una generación. Con canciones como "Blowin' in the Wind" y "The Times They Are a-Changin'", se convirtió en un símbolo de la lucha por los derechos civiles y contra la guerra de Vietnam. Sus letras, llenas de metáforas y simbolismo, invitaban a la reflexión y a la acción.</p><p>[EUS]</p><p>60ko hamarkadan belaunaldi oso baten bozeramaile bihurtu zen Bob Dylan. "Blowin' in the Wind" eta "The Times They Are a-Changin'" abestiekin, eskubide zibilen aldeko eta Vietnamgo gerraren aurkako borrokaren ikur bihurtu zen. Haren hitzek, metaforaz eta sinbolismoz beteak, hausnarketarako eta ekintzarako gonbita egiten zuten.</p>]]></content:encoded><link><![CDATA[https://la-revolucn-sonora.captivate.fm]]></link><guid isPermaLink="false">cd13f8cc-364c-450d-a41b-515cc295e482</guid><itunes:image href="https://artwork.captivate.fm/090dba66-1254-4073-9614-c8a5cfbcdd90/Mog3BE8OuTSVYLMiRq8cG1ko.jpg"/><pubDate>Tue, 17 Sep 2024 09:00:00 +0200</pubDate><enclosure url="https://podcasts.captivate.fm/media/b28741fd-3357-4cdc-96a2-f44f6a955316/Revoluci-n-Sonora-2024-09-17-Bob-Dylan-La-voz-de-una-eneracion-.mp3" length="112106729" type="audio/mpeg"/><itunes:duration>58:23</itunes:duration><itunes:explicit>false</itunes:explicit><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType></item><item><title>La Revolución Sonora 1x01: Pete Seeger - La voz de la gente</title><itunes:title>La Revolución Sonora 1x01: Pete Seeger - La voz de la gente</itunes:title><description><![CDATA[<p>[ES]</p><p>Para este primer episodio, hemos seleccionado diversas canciones del autor estadounidense Pete Seeger.</p><p>[EUS]</p><p>Lehen atal honetarako, Pete Seeger egile estatubatuarraren zenbait kantu hautatu ditugu. </p>]]></description><content:encoded><![CDATA[<p>[ES]</p><p>Para este primer episodio, hemos seleccionado diversas canciones del autor estadounidense Pete Seeger.</p><p>[EUS]</p><p>Lehen atal honetarako, Pete Seeger egile estatubatuarraren zenbait kantu hautatu ditugu. </p>]]></content:encoded><link><![CDATA[https://la-revolucn-sonora.captivate.fm]]></link><guid isPermaLink="false">482b9383-e297-4f1c-843e-facf6e159663</guid><itunes:image href="https://artwork.captivate.fm/090dba66-1254-4073-9614-c8a5cfbcdd90/Mog3BE8OuTSVYLMiRq8cG1ko.jpg"/><pubDate>Thu, 05 Sep 2024 23:00:00 +0200</pubDate><enclosure url="https://podcasts.captivate.fm/media/b7000db1-db0a-4a3c-8833-4f732e32b7d6/Revoluci-n-Sonora-2024-09-05-pete-seger-la-voz-de-la-gente-conv.mp3" length="89599661" type="audio/mpeg"/><itunes:duration>46:40</itunes:duration><itunes:explicit>false</itunes:explicit><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType></item></channel></rss>