<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><?xml-stylesheet href="https://feeds.captivate.fm/style.xsl" type="text/xsl"?><rss xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" version="2.0" xmlns:googleplay="http://www.google.com/schemas/play-podcasts/1.0" xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd" xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/" xmlns:podcast="https://podcastindex.org/namespace/1.0"><channel><atom:link href="https://feeds.captivate.fm/wangshanglinju/" rel="self" type="application/rss+xml"/><title><![CDATA[网上邻居 Cyber Neighbors]]></title><podcast:guid>139d4bb8-5156-57d0-b53e-6a8e0b315d58</podcast:guid><lastBuildDate>Fri, 06 Dec 2024 02:10:22 +0000</lastBuildDate><generator>Captivate.fm</generator><language><![CDATA[zh]]></language><copyright><![CDATA[Copyright 2024 Papaya Huang, Xing Liu]]></copyright><managingEditor>Papaya Huang, Xing Liu</managingEditor><itunes:summary><![CDATA[两位主播是通过一个编程社群认识的，一位坐标湾区，一位坐标上海。一位是编码老手，一位是新人小白。在创办播客这件事上一拍即合。在这个播客节目中，你将会听到开发、科技、英语学习等话题]]></itunes:summary><image><url>https://artwork.captivate.fm/609247ed-35cd-42b7-97e6-73bf1bd46eaf/k9mFX6MiTMjjbPQfDXN1vwrx.png</url><title>网上邻居 Cyber Neighbors</title><link><![CDATA[https://linju.io]]></link></image><itunes:image href="https://artwork.captivate.fm/609247ed-35cd-42b7-97e6-73bf1bd46eaf/k9mFX6MiTMjjbPQfDXN1vwrx.png"/><itunes:owner><itunes:name>Papaya Huang, Xing Liu</itunes:name></itunes:owner><itunes:author>Papaya Huang, Xing Liu</itunes:author><description>两位主播是通过一个编程社群认识的，一位坐标湾区，一位坐标上海。一位是编码老手，一位是新人小白。在创办播客这件事上一拍即合。在这个播客节目中，你将会听到开发、科技、英语学习等话题</description><link>https://linju.io</link><atom:link href="https://pubsubhubbub.appspot.com" rel="hub"/><itunes:subtitle><![CDATA[由两位网上邻居发起的泛技术播客计划]]></itunes:subtitle><itunes:explicit>false</itunes:explicit><itunes:type>episodic</itunes:type><itunes:category text="Technology"></itunes:category><itunes:category text="Science"></itunes:category><itunes:category text="Society &amp; Culture"></itunes:category><podcast:locked>no</podcast:locked><podcast:medium>podcast</podcast:medium><item><title>EP 26 江湖再见！</title><itunes:title>EP 26 江湖再见！</itunes:title><description><![CDATA[<h2>节目介绍</h2><p>这是《网上邻居 Cyber Neighbors》的最后一期节目。</p><p>感谢各位听友一年以来 20 多期节目的陪伴，我们江湖再见！</p><h2>时间线</h2><p>00:27 宣布收官及原因</p><p>02:38 回顾收获</p><p>09:40 未来的规划</p><p>13:06 TWO MORE THINGS</p><p>13:10 电影推荐：《好东西》</p><p>14:01 书籍出版商推荐：DK（Dorling Kindersley）</p><h2>拓展阅读</h2><ul><li><a href="https://www.dk.com/us/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">DK - Dorling Kindersley</a></li></ul><br/><h2>保持联系</h2><p>想要获取更多节目资讯，欢迎在以下平台关注我们：</p><ul><li><a href="https://linju.io/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居官网</a></li><li><a href="https://m.okjike.com/users/c751f4fb-d31d-44cf-aef9-f6b55dec4cd5?source=user_card&amp;s=eyJ1IjoiNjUyMzg3NmQwZWQ3ZTc2NjQ5ODMwNWE4IiwiZCI6MX0%3D" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居播客 - 即刻</a></li><li><a href="https://www.xiaohongshu.com/user/profile/64c2024f00000000140396e6?xhsshare=WeixinSession&amp;appuid=64c2024f00000000140396e6&amp;apptime=1697005943" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居播客 - 小红书</a></li></ul><br/><h1><br></h1>]]></description><content:encoded><![CDATA[<h2>节目介绍</h2><p>这是《网上邻居 Cyber Neighbors》的最后一期节目。</p><p>感谢各位听友一年以来 20 多期节目的陪伴，我们江湖再见！</p><h2>时间线</h2><p>00:27 宣布收官及原因</p><p>02:38 回顾收获</p><p>09:40 未来的规划</p><p>13:06 TWO MORE THINGS</p><p>13:10 电影推荐：《好东西》</p><p>14:01 书籍出版商推荐：DK（Dorling Kindersley）</p><h2>拓展阅读</h2><ul><li><a href="https://www.dk.com/us/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">DK - Dorling Kindersley</a></li></ul><br/><h2>保持联系</h2><p>想要获取更多节目资讯，欢迎在以下平台关注我们：</p><ul><li><a href="https://linju.io/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居官网</a></li><li><a href="https://m.okjike.com/users/c751f4fb-d31d-44cf-aef9-f6b55dec4cd5?source=user_card&amp;s=eyJ1IjoiNjUyMzg3NmQwZWQ3ZTc2NjQ5ODMwNWE4IiwiZCI6MX0%3D" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居播客 - 即刻</a></li><li><a href="https://www.xiaohongshu.com/user/profile/64c2024f00000000140396e6?xhsshare=WeixinSession&amp;appuid=64c2024f00000000140396e6&amp;apptime=1697005943" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居播客 - 小红书</a></li></ul><br/><h1><br></h1>]]></content:encoded><link><![CDATA[https://linju.io]]></link><guid isPermaLink="false">bbe06997-f539-4ea8-8490-4916dd49b61c</guid><itunes:image href="https://artwork.captivate.fm/609247ed-35cd-42b7-97e6-73bf1bd46eaf/k9mFX6MiTMjjbPQfDXN1vwrx.png"/><dc:creator><![CDATA[Papaya Huang, Xing Liu]]></dc:creator><pubDate>Thu, 05 Dec 2024 00:00:00 -0800</pubDate><enclosure url="https://podcasts.captivate.fm/media/682425b8-74a7-446b-ad56-cee897a88f75/EP26.mp3" length="32197822" type="audio/mpeg"/><itunes:duration>16:46</itunes:duration><itunes:explicit>false</itunes:explicit><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:episode>26</itunes:episode><podcast:episode>26</podcast:episode><itunes:author>Papaya Huang, Xing Liu</itunes:author></item><item><title>EP 25 到底要怎么样背单词？</title><itunes:title>EP 25 到底要怎么样背单词？</itunes:title><description><![CDATA[<h2>节目介绍</h2><p>该不该背单词，如果要背到底要怎么样背单词，是英语学习中绕不开的一个话题。所以我们决定花一期播客的时间来具体聊一聊，单词在英语学习中的地位，为什么背单词难坚持下去，以及决定要背了到底怎么来背。</p><p>你在背单词的时候遇到了什么问题，又有什么心得体会呢？欢迎来评论区和听友群交流！</p><h2>时间线</h2><p>Part 1：到底该不该背单词</p><p>00:28 英语学习者主要的困惑还是背单词</p><p>01:24 到底该不该背单词</p><p>02:05 单词在英语学习中的意义</p><p>Part 2: 单词为什么会难背</p><p>04:57 背单词不存在一招通吃的办法</p><p>05:56 主播尝试过的背单词的方法</p><p>08:27 单词书为什么不好用</p><p>Part 3: 究竟如何背单词</p><p>14:27 英语学习阶段的四个象限</p><p>15:40 在入门非应试阶段如何背单词</p><p>23:43 在入门应试阶段如何背单词</p><p>31:00 在进阶非应试阶段如何背单词</p><p>37:04 在进阶应试阶段如何背单词</p><p>Part 4：TWO MORE THINGS</p><p>40:00 游戏推荐：《塞尔达智慧的再现》</p><p>42:17 耳罩推荐：3M 儿童听力保护</p><p><strong>主播介绍</strong></p><p> </p><p>Papaya - 单词书受害者一号（重创版）</p><p>S1ngS1ng - 单词书受害者二号（轻伤版）</p><h2>拓展阅读</h2><ul><li><a href="https://github.com/LER0ever/GRE-CN/blob/master/L-GRE-%E8%AF%8D%E6%B1%87/L-GRE-Pre2012/L-GRE-%E6%9D%A8%E9%B9%8F17%E5%A4%A9%E6%90%9E%E5%AE%9AGRE%E5%8D%95%E8%AF%8D/L-GRE-17%E5%A4%A9%E6%90%9E%E5%AE%9AGRE%E5%8D%95%E8%AF%8D%E5%AE%8C%E5%85%A8%E7%89%88-%E6%9D%A8%E9%B9%8F.pdf" rel="noopener noreferrer" target="_blank">《17天搞定 GRE 单词》电子书</a></li><li><a href="https://zh.wikipedia.org/zh-hans/%E9%81%97%E5%BF%98%E6%9B%B2%E7%BA%BF" rel="noopener noreferrer" target="_blank">艾宾浩斯遗忘曲线</a></li><li><a href="https://book.douban.com/subject/4894634/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">书虫·牛津英汉双语读物全套</a></li><li><a href="https://www.nintendo.com.hk/switch/bdgea/index.html" rel="noopener noreferrer" target="_blank">塞尔达传说：智慧的再现</a></li><li><a href="https://a.co/d/48fRbQq" rel="noopener noreferrer" target="_blank">3M 儿童听力保护耳罩</a></li></ul><br/><h2><br></h2><h2>保持联系</h2><p>想要获取更多节目资讯，欢迎在以下平台关注我们：</p><ul><li><a href="https://linju.io/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居官网</a></li><li><a href="https://m.okjike.com/users/c751f4fb-d31d-44cf-aef9-f6b55dec4cd5?source=user_card&amp;s=eyJ1IjoiNjUyMzg3NmQwZWQ3ZTc2NjQ5ODMwNWE4IiwiZCI6MX0%3D" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居播客 - 即刻</a></li><li><a href="https://www.xiaohongshu.com/user/profile/64c2024f00000000140396e6?xhsshare=WeixinSession&amp;appuid=64c2024f00000000140396e6&amp;apptime=1697005943" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居播客 - 小红书</a></li></ul><br/>]]></description><content:encoded><![CDATA[<h2>节目介绍</h2><p>该不该背单词，如果要背到底要怎么样背单词，是英语学习中绕不开的一个话题。所以我们决定花一期播客的时间来具体聊一聊，单词在英语学习中的地位，为什么背单词难坚持下去，以及决定要背了到底怎么来背。</p><p>你在背单词的时候遇到了什么问题，又有什么心得体会呢？欢迎来评论区和听友群交流！</p><h2>时间线</h2><p>Part 1：到底该不该背单词</p><p>00:28 英语学习者主要的困惑还是背单词</p><p>01:24 到底该不该背单词</p><p>02:05 单词在英语学习中的意义</p><p>Part 2: 单词为什么会难背</p><p>04:57 背单词不存在一招通吃的办法</p><p>05:56 主播尝试过的背单词的方法</p><p>08:27 单词书为什么不好用</p><p>Part 3: 究竟如何背单词</p><p>14:27 英语学习阶段的四个象限</p><p>15:40 在入门非应试阶段如何背单词</p><p>23:43 在入门应试阶段如何背单词</p><p>31:00 在进阶非应试阶段如何背单词</p><p>37:04 在进阶应试阶段如何背单词</p><p>Part 4：TWO MORE THINGS</p><p>40:00 游戏推荐：《塞尔达智慧的再现》</p><p>42:17 耳罩推荐：3M 儿童听力保护</p><p><strong>主播介绍</strong></p><p> </p><p>Papaya - 单词书受害者一号（重创版）</p><p>S1ngS1ng - 单词书受害者二号（轻伤版）</p><h2>拓展阅读</h2><ul><li><a href="https://github.com/LER0ever/GRE-CN/blob/master/L-GRE-%E8%AF%8D%E6%B1%87/L-GRE-Pre2012/L-GRE-%E6%9D%A8%E9%B9%8F17%E5%A4%A9%E6%90%9E%E5%AE%9AGRE%E5%8D%95%E8%AF%8D/L-GRE-17%E5%A4%A9%E6%90%9E%E5%AE%9AGRE%E5%8D%95%E8%AF%8D%E5%AE%8C%E5%85%A8%E7%89%88-%E6%9D%A8%E9%B9%8F.pdf" rel="noopener noreferrer" target="_blank">《17天搞定 GRE 单词》电子书</a></li><li><a href="https://zh.wikipedia.org/zh-hans/%E9%81%97%E5%BF%98%E6%9B%B2%E7%BA%BF" rel="noopener noreferrer" target="_blank">艾宾浩斯遗忘曲线</a></li><li><a href="https://book.douban.com/subject/4894634/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">书虫·牛津英汉双语读物全套</a></li><li><a href="https://www.nintendo.com.hk/switch/bdgea/index.html" rel="noopener noreferrer" target="_blank">塞尔达传说：智慧的再现</a></li><li><a href="https://a.co/d/48fRbQq" rel="noopener noreferrer" target="_blank">3M 儿童听力保护耳罩</a></li></ul><br/><h2><br></h2><h2>保持联系</h2><p>想要获取更多节目资讯，欢迎在以下平台关注我们：</p><ul><li><a href="https://linju.io/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居官网</a></li><li><a href="https://m.okjike.com/users/c751f4fb-d31d-44cf-aef9-f6b55dec4cd5?source=user_card&amp;s=eyJ1IjoiNjUyMzg3NmQwZWQ3ZTc2NjQ5ODMwNWE4IiwiZCI6MX0%3D" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居播客 - 即刻</a></li><li><a href="https://www.xiaohongshu.com/user/profile/64c2024f00000000140396e6?xhsshare=WeixinSession&amp;appuid=64c2024f00000000140396e6&amp;apptime=1697005943" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居播客 - 小红书</a></li></ul><br/>]]></content:encoded><link><![CDATA[https://linju.io]]></link><guid isPermaLink="false">d4da84ee-5c70-4139-ab23-278a21be2c5f</guid><itunes:image href="https://artwork.captivate.fm/609247ed-35cd-42b7-97e6-73bf1bd46eaf/k9mFX6MiTMjjbPQfDXN1vwrx.png"/><dc:creator><![CDATA[Papaya Huang, Xing Liu]]></dc:creator><pubDate>Fri, 08 Nov 2024 00:00:00 -0800</pubDate><enclosure url="https://podcasts.captivate.fm/media/9ef0ddbb-211e-473e-bd7f-df50a0e6f84d/EP25.mp3" length="85158268" type="audio/mpeg"/><itunes:duration>44:21</itunes:duration><itunes:explicit>false</itunes:explicit><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:episode>25</itunes:episode><podcast:episode>25</podcast:episode><itunes:author>Papaya Huang, Xing Liu</itunes:author></item><item><title>EP 24 单词量 300 在美国生活 1️⃣</title><itunes:title>EP 24 单词量 300 在美国生活 1️⃣</itunes:title><description><![CDATA[<h1>节目介绍</h1><p>S1ngS1ng 的父亲老柳老师，退休后决定在美国长期定居，过上种花养草的田园生活。不过，有个问题摆在眼前——语言。毕竟，老柳老师的英语基础几乎为零。</p><p>一个单词量只有 300 左右、年近 60 的学习者，在美国的生活是怎样的呢？我们将在接下来的两期节目里，带你一起看看老柳老师的美国生活。</p><p>第一期节目，我们会聊聊老柳老师在赴美之前的英语准备过程。他用了哪些方法？效果怎么样？</p><p>大家常说，种一棵树最好的时间是十年前，其次就是现在。希望这个年近 60 岁英语学习者的故事，能帮你打破对语言学习的恐惧，激发出尝试新事物的好奇心！</p><h1>时间线</h1><p><strong><em>Part 1：闲聊开场！</em></strong></p><p>00:27 欢迎加入网上邻居听友群</p><p><strong><em>Part 2：老柳老师的英语能力介绍</em></strong></p><p>01:26 老柳老师的英语基础介绍</p><p>04:28 老柳老师的退休生活</p><p><strong><em>Part 3：老柳老师的英语自学阶段</em></strong></p><p>07:02 翻出小柳学生时期的教材学英语</p><p>08:24 自学尝试的方法：影子跟读</p><p>09:18 自学尝试的方法：背单词</p><p>11:37 自学尝试的方法：学语法</p><p>11:52 自学阶段的学习总结</p><p>15:19 自学阶段的学习收效</p><p><strong><em>Part 4：老柳老师决定借助材料学英语</em></strong></p><p>16:45 决定从输入下手，多看点英语学习资料</p><p>16:50 对英语资料的筛选</p><p>22:02 小柳回忆自己学英语的故事</p><p>24:51 对“笨办法”的探讨</p><p><strong><em>Part 5：老柳老师决定找老师</em></strong></p><p>27:19 时间紧、任务重，所以决定找老师</p><p>29:30 开始跟着老师学英语</p><p>32:22 开始写作练习</p><p>36:23 找老师的收益</p><p>37:38 珍惜学语言初期的新手光环</p><p><strong><em>Part 6：TWO MORE THINGS</em></strong></p><p>42:01 充电线推荐：inCharge</p><p>46:03 旅游项目：东京华纳兄弟影棚——The Making of Harry Potter</p><h1>拓展阅读</h1><ul><li><a href="https://pets.neea.edu.cn/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">PETS 全国英语等级考试</a></li><li><a href="https://epaper.gmw.cn/lx/html/2015-05/05/nw.D110000lx_20150505_1-07.htm?div=-1" rel="noopener noreferrer" target="_blank">什么是影子跟读</a></li><li><a href="https://www.youtube.com/@maikelaoshi" rel="noopener noreferrer" target="_blank">麦克老师</a></li><li><a href="https://rollingsquare.com/collections/cables" rel="noopener noreferrer" target="_blank">inCharge by Rolling Square</a></li><li><a href="https://www.wbstudiotour.jp/en/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">The Making of Harry Potter 东京官网</a></li></ul><br/><h1>保持联系</h1><p>想要获取更多节目资讯，欢迎在以下平台关注我们：</p><ul><li><a href="https://linju.io/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居官网</a></li><li><a href="https://m.okjike.com/users/c751f4fb-d31d-44cf-aef9-f6b55dec4cd5?source=user_card&amp;s=eyJ1IjoiNjUyMzg3NmQwZWQ3ZTc2NjQ5ODMwNWE4IiwiZCI6MX0%3D" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居播客 - 即刻</a></li><li><a href="https://www.xiaohongshu.com/user/profile/64c2024f00000000140396e6?xhsshare=WeixinSession&amp;appuid=64c2024f00000000140396e6&amp;apptime=1697005943" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居播客 - 小红书</a></li><li>﻿<a href="https://twitter.com/wslj_podcast" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居播客 - X(Twitter)</a></li></ul><br/>]]></description><content:encoded><![CDATA[<h1>节目介绍</h1><p>S1ngS1ng 的父亲老柳老师，退休后决定在美国长期定居，过上种花养草的田园生活。不过，有个问题摆在眼前——语言。毕竟，老柳老师的英语基础几乎为零。</p><p>一个单词量只有 300 左右、年近 60 的学习者，在美国的生活是怎样的呢？我们将在接下来的两期节目里，带你一起看看老柳老师的美国生活。</p><p>第一期节目，我们会聊聊老柳老师在赴美之前的英语准备过程。他用了哪些方法？效果怎么样？</p><p>大家常说，种一棵树最好的时间是十年前，其次就是现在。希望这个年近 60 岁英语学习者的故事，能帮你打破对语言学习的恐惧，激发出尝试新事物的好奇心！</p><h1>时间线</h1><p><strong><em>Part 1：闲聊开场！</em></strong></p><p>00:27 欢迎加入网上邻居听友群</p><p><strong><em>Part 2：老柳老师的英语能力介绍</em></strong></p><p>01:26 老柳老师的英语基础介绍</p><p>04:28 老柳老师的退休生活</p><p><strong><em>Part 3：老柳老师的英语自学阶段</em></strong></p><p>07:02 翻出小柳学生时期的教材学英语</p><p>08:24 自学尝试的方法：影子跟读</p><p>09:18 自学尝试的方法：背单词</p><p>11:37 自学尝试的方法：学语法</p><p>11:52 自学阶段的学习总结</p><p>15:19 自学阶段的学习收效</p><p><strong><em>Part 4：老柳老师决定借助材料学英语</em></strong></p><p>16:45 决定从输入下手，多看点英语学习资料</p><p>16:50 对英语资料的筛选</p><p>22:02 小柳回忆自己学英语的故事</p><p>24:51 对“笨办法”的探讨</p><p><strong><em>Part 5：老柳老师决定找老师</em></strong></p><p>27:19 时间紧、任务重，所以决定找老师</p><p>29:30 开始跟着老师学英语</p><p>32:22 开始写作练习</p><p>36:23 找老师的收益</p><p>37:38 珍惜学语言初期的新手光环</p><p><strong><em>Part 6：TWO MORE THINGS</em></strong></p><p>42:01 充电线推荐：inCharge</p><p>46:03 旅游项目：东京华纳兄弟影棚——The Making of Harry Potter</p><h1>拓展阅读</h1><ul><li><a href="https://pets.neea.edu.cn/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">PETS 全国英语等级考试</a></li><li><a href="https://epaper.gmw.cn/lx/html/2015-05/05/nw.D110000lx_20150505_1-07.htm?div=-1" rel="noopener noreferrer" target="_blank">什么是影子跟读</a></li><li><a href="https://www.youtube.com/@maikelaoshi" rel="noopener noreferrer" target="_blank">麦克老师</a></li><li><a href="https://rollingsquare.com/collections/cables" rel="noopener noreferrer" target="_blank">inCharge by Rolling Square</a></li><li><a href="https://www.wbstudiotour.jp/en/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">The Making of Harry Potter 东京官网</a></li></ul><br/><h1>保持联系</h1><p>想要获取更多节目资讯，欢迎在以下平台关注我们：</p><ul><li><a href="https://linju.io/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居官网</a></li><li><a href="https://m.okjike.com/users/c751f4fb-d31d-44cf-aef9-f6b55dec4cd5?source=user_card&amp;s=eyJ1IjoiNjUyMzg3NmQwZWQ3ZTc2NjQ5ODMwNWE4IiwiZCI6MX0%3D" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居播客 - 即刻</a></li><li><a href="https://www.xiaohongshu.com/user/profile/64c2024f00000000140396e6?xhsshare=WeixinSession&amp;appuid=64c2024f00000000140396e6&amp;apptime=1697005943" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居播客 - 小红书</a></li><li>﻿<a href="https://twitter.com/wslj_podcast" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居播客 - X(Twitter)</a></li></ul><br/>]]></content:encoded><link><![CDATA[https://linju.io]]></link><guid isPermaLink="false">8e51b1db-21e0-46f5-8982-1a2f5551b86a</guid><itunes:image href="https://artwork.captivate.fm/609247ed-35cd-42b7-97e6-73bf1bd46eaf/k9mFX6MiTMjjbPQfDXN1vwrx.png"/><dc:creator><![CDATA[Papaya Huang, Xing Liu]]></dc:creator><pubDate>Thu, 17 Oct 2024 01:00:00 -0800</pubDate><enclosure url="https://podcasts.captivate.fm/media/8975476d-173d-4eb7-a05f-9629dab13f35/EP-24-300.mp3" length="96973138" type="audio/mpeg"/><itunes:duration>50:30</itunes:duration><itunes:explicit>false</itunes:explicit><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:episode>24</itunes:episode><podcast:episode>24</podcast:episode><itunes:author>Papaya Huang, Xing Liu</itunes:author></item><item><title>EP 23 如何在六个月内掌握英语</title><itunes:title>EP 23 如何在六个月内掌握英语</itunes:title><description><![CDATA[<h2>节目介绍</h2><p>这期播客是受到了克利斯·伦戴尔(Chris Lonsdale)演讲的启发而来，演讲的名称为《如何在六个月内掌握一门外语》。在克里斯通过五大原则和七大行动方案告知了听众，如何把语言当作一个工具来学习；如何更快、更简单、更高效地学习一门语言。</p><p>我们也结合自身的体会聊了一下有共鸣的原则和行动方案。</p><h2>主播介绍</h2><p>Papaya - 更倾向把英语作为一个工具来学习</p><p>S1ngS1ng - 更倾向用学术的方法来学英语</p><h2><br></h2><h2><strong>时间线</strong></h2><p><strong><em>Part 1：快来网上邻居听友群畅聊吧！</em></strong></p><p>00:33 呼吁来网上邻居听友群畅聊</p><p><strong><em>Part 2: 真的可以在六个月就掌握英语吗？</em></strong></p><p>01:08 Ted 演讲：《如何在六个月内掌握一门外语》</p><p>03:05 对“六个月掌握”的定义</p><p>03:55 演讲人克利斯·伦戴尔的中文学习经历</p><p>05:35 演讲的核心内容：如何更快、更简单、更有效地学习一门语言</p><p><strong><em>Part 3: 英语学习领域里的“房间里的大象”</em></strong></p><p>06:11 作为 Elephant Spotter 的克利斯</p><p>06:58 第一只大象：英语是工具而不是学术练习</p><p>08:11 做到“英语就是一个工具”很难</p><p>09:28 第二只大象：不要低估自己语言学习的能力</p><p>10:03 英语和母语的区别</p><p>11:14 把母语学习的经验迁移到英语学习上</p><p><strong><em>Part 4：英语学习的原则</em></strong></p><p>14:38 原则的四个核心单词：Relevance Attention Meaning Memory</p><p>14:58 只关注 Attention 和 Memory 的学习模式17:46 Relevance 和 Meaning 的重要性</p><p>19:53 第一个有共鸣的原则：一旦你了解了对话的信息，你就在不知不觉中习得了这个语言</p><p>20:39 把英语当作工具来学习攀岩术语</p><p>24:30 学习英语就像是做过山车</p><p>26:41 第二个有共鸣的原则：关注你脸部的肌肉</p><p>28:59 各种英语口音的来源</p><p>31:06 对着镜子学英语的经历</p><p><strong><em>Part 5: 英语学习的行动方案</em></strong></p><p>33:48 第一个有共鸣的行动方案：泡脑子</p><p>34:07 与其说是学习新知识，不如说是运用旧知识</p><p>36:29 积攒和调用你的语料库</p><p>38:00 第二个有共鸣的行动方案：找一个语言父母</p><p>39:43 是否应该更正英语学习者的表达错误</p><p>43:19 把 ChatGPT 作为语言父母</p><p>46:29 不要在意姿势够不够优雅</p><p><strong><em>Part 6: TWO MORE THINGS</em></strong></p><p>46:47 书籍推荐：《美丽新世界》</p><p>48:22 三脚架推荐：Peak Design</p><h2><br></h2><h2>拓展阅读</h2><ul><li><a href="https://www.youtube.com/watch?v=d0yGdNEWdn0" rel="noopener noreferrer" target="_blank">《如何在六个月内掌握一门外语》</a></li><li>5 Principles</li></ul><br/><blockquote>- Information that helps achieve personal goals has relevance</blockquote><blockquote>- Focus on language content that is relevant to you(We master tools by using tools / We learn tools fastest when they are relevant)</blockquote><blockquote>- Use your new language as a tool to communicate from day 1: When you first understand the message, you will unconsciously acquire the language</blockquote><blockquote>- Physiological Training(Talking takes muscles)</blockquote><blockquote>- Psycho-physiological state matters(You must learn to tolerate ambiguity)</blockquote><ul><li>7 Actions</li></ul><br/><blockquote>- Listen a lot (brain soaking)</blockquote><blockquote>- Focus on getting the meaning first(even before the words)</blockquote><blockquote>- Start Mixing</blockquote><blockquote>- Focus on the core</blockquote><blockquote>- Get a language parent</blockquote><blockquote>- Copy the face</blockquote><blockquote>- Direct connect to mental images</blockquote><ul><li><a href="https://www.peakdesign.com/products/travel-tripod" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Peak Design 三脚架</a></li></ul><br/><h2><br></h2><h2>保持联系</h2><p>想要获取更多节目资讯，欢迎在以下平台关注我们：</p><ul><li><a href="https://linju.io/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居官网</a></li><li><a href="https://m.okjike.com/users/c751f4fb-d31d-44cf-aef9-f6b55dec4cd5?source=user_card&amp;s=eyJ1IjoiNjUyMzg3NmQwZWQ3ZTc2NjQ5ODMwNWE4IiwiZCI6MX0%3D" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居播客 - 即刻</a></li><li><a href="https://www.xiaohongshu.com/user/profile/64c2024f00000000140396e6?xhsshare=WeixinSession&amp;appuid=64c2024f00000000140396e6&amp;apptime=1697005943" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居播客 - 小红书</a></li></ul><br/>]]></description><content:encoded><![CDATA[<h2>节目介绍</h2><p>这期播客是受到了克利斯·伦戴尔(Chris Lonsdale)演讲的启发而来，演讲的名称为《如何在六个月内掌握一门外语》。在克里斯通过五大原则和七大行动方案告知了听众，如何把语言当作一个工具来学习；如何更快、更简单、更高效地学习一门语言。</p><p>我们也结合自身的体会聊了一下有共鸣的原则和行动方案。</p><h2>主播介绍</h2><p>Papaya - 更倾向把英语作为一个工具来学习</p><p>S1ngS1ng - 更倾向用学术的方法来学英语</p><h2><br></h2><h2><strong>时间线</strong></h2><p><strong><em>Part 1：快来网上邻居听友群畅聊吧！</em></strong></p><p>00:33 呼吁来网上邻居听友群畅聊</p><p><strong><em>Part 2: 真的可以在六个月就掌握英语吗？</em></strong></p><p>01:08 Ted 演讲：《如何在六个月内掌握一门外语》</p><p>03:05 对“六个月掌握”的定义</p><p>03:55 演讲人克利斯·伦戴尔的中文学习经历</p><p>05:35 演讲的核心内容：如何更快、更简单、更有效地学习一门语言</p><p><strong><em>Part 3: 英语学习领域里的“房间里的大象”</em></strong></p><p>06:11 作为 Elephant Spotter 的克利斯</p><p>06:58 第一只大象：英语是工具而不是学术练习</p><p>08:11 做到“英语就是一个工具”很难</p><p>09:28 第二只大象：不要低估自己语言学习的能力</p><p>10:03 英语和母语的区别</p><p>11:14 把母语学习的经验迁移到英语学习上</p><p><strong><em>Part 4：英语学习的原则</em></strong></p><p>14:38 原则的四个核心单词：Relevance Attention Meaning Memory</p><p>14:58 只关注 Attention 和 Memory 的学习模式17:46 Relevance 和 Meaning 的重要性</p><p>19:53 第一个有共鸣的原则：一旦你了解了对话的信息，你就在不知不觉中习得了这个语言</p><p>20:39 把英语当作工具来学习攀岩术语</p><p>24:30 学习英语就像是做过山车</p><p>26:41 第二个有共鸣的原则：关注你脸部的肌肉</p><p>28:59 各种英语口音的来源</p><p>31:06 对着镜子学英语的经历</p><p><strong><em>Part 5: 英语学习的行动方案</em></strong></p><p>33:48 第一个有共鸣的行动方案：泡脑子</p><p>34:07 与其说是学习新知识，不如说是运用旧知识</p><p>36:29 积攒和调用你的语料库</p><p>38:00 第二个有共鸣的行动方案：找一个语言父母</p><p>39:43 是否应该更正英语学习者的表达错误</p><p>43:19 把 ChatGPT 作为语言父母</p><p>46:29 不要在意姿势够不够优雅</p><p><strong><em>Part 6: TWO MORE THINGS</em></strong></p><p>46:47 书籍推荐：《美丽新世界》</p><p>48:22 三脚架推荐：Peak Design</p><h2><br></h2><h2>拓展阅读</h2><ul><li><a href="https://www.youtube.com/watch?v=d0yGdNEWdn0" rel="noopener noreferrer" target="_blank">《如何在六个月内掌握一门外语》</a></li><li>5 Principles</li></ul><br/><blockquote>- Information that helps achieve personal goals has relevance</blockquote><blockquote>- Focus on language content that is relevant to you(We master tools by using tools / We learn tools fastest when they are relevant)</blockquote><blockquote>- Use your new language as a tool to communicate from day 1: When you first understand the message, you will unconsciously acquire the language</blockquote><blockquote>- Physiological Training(Talking takes muscles)</blockquote><blockquote>- Psycho-physiological state matters(You must learn to tolerate ambiguity)</blockquote><ul><li>7 Actions</li></ul><br/><blockquote>- Listen a lot (brain soaking)</blockquote><blockquote>- Focus on getting the meaning first(even before the words)</blockquote><blockquote>- Start Mixing</blockquote><blockquote>- Focus on the core</blockquote><blockquote>- Get a language parent</blockquote><blockquote>- Copy the face</blockquote><blockquote>- Direct connect to mental images</blockquote><ul><li><a href="https://www.peakdesign.com/products/travel-tripod" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Peak Design 三脚架</a></li></ul><br/><h2><br></h2><h2>保持联系</h2><p>想要获取更多节目资讯，欢迎在以下平台关注我们：</p><ul><li><a href="https://linju.io/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居官网</a></li><li><a href="https://m.okjike.com/users/c751f4fb-d31d-44cf-aef9-f6b55dec4cd5?source=user_card&amp;s=eyJ1IjoiNjUyMzg3NmQwZWQ3ZTc2NjQ5ODMwNWE4IiwiZCI6MX0%3D" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居播客 - 即刻</a></li><li><a href="https://www.xiaohongshu.com/user/profile/64c2024f00000000140396e6?xhsshare=WeixinSession&amp;appuid=64c2024f00000000140396e6&amp;apptime=1697005943" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居播客 - 小红书</a></li></ul><br/>]]></content:encoded><link><![CDATA[https://linju.io]]></link><guid isPermaLink="false">f2e1bdf7-d655-4f25-bd65-2099211e6fdc</guid><itunes:image href="https://artwork.captivate.fm/609247ed-35cd-42b7-97e6-73bf1bd46eaf/k9mFX6MiTMjjbPQfDXN1vwrx.png"/><dc:creator><![CDATA[Papaya Huang, Xing Liu]]></dc:creator><pubDate>Thu, 12 Sep 2024 00:00:00 -0800</pubDate><enclosure url="https://podcasts.captivate.fm/media/ad27eefd-cd7c-400e-acf6-43878b2052a6/EP-23.mp3" length="101354186" type="audio/mpeg"/><itunes:duration>52:47</itunes:duration><itunes:explicit>false</itunes:explicit><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:episode>23</itunes:episode><podcast:episode>23</podcast:episode><itunes:author>Papaya Huang, Xing Liu</itunes:author></item><item><title>EP 22 英语缩写 2️⃣</title><itunes:title>EP 22 英语缩写 2️⃣</itunes:title><description><![CDATA[<h2>节目介绍</h2><p>不论是学习英语还是在日常生活中，我们常常会遇到英文缩写。它可能是一个机构的名称，也可能是你在网上冲浪的时候遇到的流行用语。</p><p>虽然日常我们统一把这种语言现象归纳为缩写，但实际的“缩写”划分更为细致，也有一些可总结的规律。</p><p>在这期节目中，我们探讨了一下英文缩写相关的文化，以及可能会与缩写混淆的构词方式。</p><p>本期内容包含：RAS Syndrome，Backronym，Nested Acronym 等技术类缩写，Compound 以及 Morphological Clipping 的介绍。</p><h2><br></h2><h2>主播介绍</h2><p>S1ngS1ng - 最近两周沉迷于发掘缩写相关的文化现象</p><p>Papaya - 感觉相关的文化现象很有意思</p><h2><br></h2><h2>时间线</h2><p>00:34 听友群</p><p>01:15 Part 1 缩写相关的文化现象</p><p>01:21 RAS: 冗余首字母缩写症候群</p><p>02:07 (勘误) ATM 的全称是 Automated Teller Machine</p><p>02:53 HIV, LCD</p><p>03:55 RSVP 的全称是 Répondez s'il vous plaît</p><p>04:55 PIN: Personal Identification Number</p><p>05:50 Backronym</p><p>06:05 Apple Lisa: Local Integrated Software Architecture</p><p>07:48 CAPTCHA: Completely Automated Public Turing test to tell Computers and Humans Apart)</p><p>09:55 NPM (Node Package Manager), RPM (Red Hat Package Manager)</p><p>10:46 <a href="https://github.com/npm/npm-expansions" rel="noopener noreferrer" target="_blank">NPM 缩写扩展</a> (Never Push to Master, Null Pointer Missing, Never Program Mad, Naughty Push Message)</p><p>11:51 Part 2 技术相关的缩写</p><p>12:02 Nested Acronym 嵌套缩写</p><p>12:15 XHR: XML HTTP Request</p><p>12:45 VITAL =&gt; VHDL&nbsp;Initiative Towards&nbsp;ASIC&nbsp;Libraries，其中 VHDL 是 VHSIC&nbsp;Hardware Description Language，其中 VHSIC 是 Very High Speed Integrated Circuit&nbsp;</p><p>13:10 Recursive Acronym</p><p>13:27 VISA: VISA International Service Association</p><p>13:57 PHP: PHP Hypertext Preprocessor</p><p>14:15 GNU: GNU Not Unix</p><p>14:44 <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/YAML" rel="noopener noreferrer" target="_blank">YAML</a>: YAML Ain’t Markup Language</p><p>16:59 混入数字的例子</p><p>17:04 i18n (internationalization), l10n (localization), k8s (kubernetes)</p><p>18:38 W3C: World Wide Web Consortium</p><p>19:14 3M: Minnesota Mining and Manufacturing Company</p><p>19:45 读音: Acronym + Initialism</p><p>20:15 CD-ROM</p><p>20:41 JPEG</p><p>21:48 读音有争议的例子</p><p>21:51 SQL, GIF</p><p>23:00 Mnemonic: DRY, KISS</p><p>24:46 Part 3 如何辨别缩写</p><p>24:57 Compound 合成词: chinglish, brunch</p><p>27:30 Morphological Clipping 简写</p><p>27:39 Gasoline ⇒ Gas, Mathematics ⇒ Math</p><p>28:02 更正: 英文中的语素其实应该指词根词缀</p><p>29:37 北鼎茶杯</p><p>32:27 纪录片 Rising: 再战奥运</p><h2><br></h2><h2>拓展阅读</h2><ul><li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/RAS_syndrome" rel="noopener noreferrer" target="_blank">RAS Syndrome</a></li><li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/RSVP" rel="noopener noreferrer" target="_blank">RSVP</a></li><li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Backronym" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Backronym</a></li><li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Apple_Lisa" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Apple Lisa</a></li><li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/CAPTCHA" rel="noopener noreferrer" target="_blank">CAPTCHA</a></li><li><a href="https://github.com/npm/npm-expansions" rel="noopener noreferrer" target="_blank">NPM 缩写扩展 repo</a></li><li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Visa_Inc." rel="noopener noreferrer" target="_blank">VISA</a></li><li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/PHP" rel="noopener noreferrer" target="_blank">PHP</a></li><li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/GNU" rel="noopener noreferrer" target="_blank">GNU</a></li><li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/YAML" rel="noopener noreferrer" target="_blank">YAML</a></li><li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Internationalization_and_localization" rel="noopener noreferrer" target="_blank">i18n 和 l10n</a></li><li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/World_Wide_Web_Consortium" rel="noopener noreferrer" target="_blank">W3C</a></li><li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/3M" rel="noopener noreferrer" target="_blank">3M</a></li><li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/CD-ROM" rel="noopener noreferrer" target="_blank">CD-ROM</a></li><li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/JPEG" rel="noopener noreferrer" target="_blank">JPEG</a></li><li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/SQL"...]]></description><content:encoded><![CDATA[<h2>节目介绍</h2><p>不论是学习英语还是在日常生活中，我们常常会遇到英文缩写。它可能是一个机构的名称，也可能是你在网上冲浪的时候遇到的流行用语。</p><p>虽然日常我们统一把这种语言现象归纳为缩写，但实际的“缩写”划分更为细致，也有一些可总结的规律。</p><p>在这期节目中，我们探讨了一下英文缩写相关的文化，以及可能会与缩写混淆的构词方式。</p><p>本期内容包含：RAS Syndrome，Backronym，Nested Acronym 等技术类缩写，Compound 以及 Morphological Clipping 的介绍。</p><h2><br></h2><h2>主播介绍</h2><p>S1ngS1ng - 最近两周沉迷于发掘缩写相关的文化现象</p><p>Papaya - 感觉相关的文化现象很有意思</p><h2><br></h2><h2>时间线</h2><p>00:34 听友群</p><p>01:15 Part 1 缩写相关的文化现象</p><p>01:21 RAS: 冗余首字母缩写症候群</p><p>02:07 (勘误) ATM 的全称是 Automated Teller Machine</p><p>02:53 HIV, LCD</p><p>03:55 RSVP 的全称是 Répondez s'il vous plaît</p><p>04:55 PIN: Personal Identification Number</p><p>05:50 Backronym</p><p>06:05 Apple Lisa: Local Integrated Software Architecture</p><p>07:48 CAPTCHA: Completely Automated Public Turing test to tell Computers and Humans Apart)</p><p>09:55 NPM (Node Package Manager), RPM (Red Hat Package Manager)</p><p>10:46 <a href="https://github.com/npm/npm-expansions" rel="noopener noreferrer" target="_blank">NPM 缩写扩展</a> (Never Push to Master, Null Pointer Missing, Never Program Mad, Naughty Push Message)</p><p>11:51 Part 2 技术相关的缩写</p><p>12:02 Nested Acronym 嵌套缩写</p><p>12:15 XHR: XML HTTP Request</p><p>12:45 VITAL =&gt; VHDL&nbsp;Initiative Towards&nbsp;ASIC&nbsp;Libraries，其中 VHDL 是 VHSIC&nbsp;Hardware Description Language，其中 VHSIC 是 Very High Speed Integrated Circuit&nbsp;</p><p>13:10 Recursive Acronym</p><p>13:27 VISA: VISA International Service Association</p><p>13:57 PHP: PHP Hypertext Preprocessor</p><p>14:15 GNU: GNU Not Unix</p><p>14:44 <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/YAML" rel="noopener noreferrer" target="_blank">YAML</a>: YAML Ain’t Markup Language</p><p>16:59 混入数字的例子</p><p>17:04 i18n (internationalization), l10n (localization), k8s (kubernetes)</p><p>18:38 W3C: World Wide Web Consortium</p><p>19:14 3M: Minnesota Mining and Manufacturing Company</p><p>19:45 读音: Acronym + Initialism</p><p>20:15 CD-ROM</p><p>20:41 JPEG</p><p>21:48 读音有争议的例子</p><p>21:51 SQL, GIF</p><p>23:00 Mnemonic: DRY, KISS</p><p>24:46 Part 3 如何辨别缩写</p><p>24:57 Compound 合成词: chinglish, brunch</p><p>27:30 Morphological Clipping 简写</p><p>27:39 Gasoline ⇒ Gas, Mathematics ⇒ Math</p><p>28:02 更正: 英文中的语素其实应该指词根词缀</p><p>29:37 北鼎茶杯</p><p>32:27 纪录片 Rising: 再战奥运</p><h2><br></h2><h2>拓展阅读</h2><ul><li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/RAS_syndrome" rel="noopener noreferrer" target="_blank">RAS Syndrome</a></li><li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/RSVP" rel="noopener noreferrer" target="_blank">RSVP</a></li><li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Backronym" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Backronym</a></li><li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Apple_Lisa" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Apple Lisa</a></li><li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/CAPTCHA" rel="noopener noreferrer" target="_blank">CAPTCHA</a></li><li><a href="https://github.com/npm/npm-expansions" rel="noopener noreferrer" target="_blank">NPM 缩写扩展 repo</a></li><li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Visa_Inc." rel="noopener noreferrer" target="_blank">VISA</a></li><li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/PHP" rel="noopener noreferrer" target="_blank">PHP</a></li><li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/GNU" rel="noopener noreferrer" target="_blank">GNU</a></li><li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/YAML" rel="noopener noreferrer" target="_blank">YAML</a></li><li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Internationalization_and_localization" rel="noopener noreferrer" target="_blank">i18n 和 l10n</a></li><li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/World_Wide_Web_Consortium" rel="noopener noreferrer" target="_blank">W3C</a></li><li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/3M" rel="noopener noreferrer" target="_blank">3M</a></li><li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/CD-ROM" rel="noopener noreferrer" target="_blank">CD-ROM</a></li><li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/JPEG" rel="noopener noreferrer" target="_blank">JPEG</a></li><li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/SQL" rel="noopener noreferrer" target="_blank">SQL</a></li><li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/GIF" rel="noopener noreferrer" target="_blank">GIF</a></li><li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Don%27t_repeat_yourself" rel="noopener noreferrer" target="_blank">DRY</a></li><li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/KISS_principle" rel="noopener noreferrer" target="_blank">KISS Principle</a></li><li><a href="https://m.buydeem.cn/goods-spu/info?spu_id=22126623" rel="noopener noreferrer" target="_blank">北鼎茶杯</a></li></ul><br/><h2>保持联系</h2><p>想要获取更多节目资讯，欢迎在以下平台关注我们：</p><ul><li><a href="https://linju.io/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居官网</a></li><li><a href="https://m.okjike.com/users/c751f4fb-d31d-44cf-aef9-f6b55dec4cd5?source=user_card&amp;s=eyJ1IjoiNjUyMzg3NmQwZWQ3ZTc2NjQ5ODMwNWE4IiwiZCI6MX0%3D" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居播客 - 即刻</a></li><li><a href="https://www.xiaohongshu.com/user/profile/64c2024f00000000140396e6?xhsshare=WeixinSession&amp;appuid=64c2024f00000000140396e6&amp;apptime=1697005943" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居播客 - 小红书</a></li><li>﻿<a href="https://twitter.com/wslj_podcast" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居播客 - X(Twitter)</a></li></ul><br/>]]></content:encoded><link><![CDATA[https://linju.io]]></link><guid isPermaLink="false">6bd433c2-c617-40bb-a164-d28ca2edb7ae</guid><itunes:image href="https://artwork.captivate.fm/609247ed-35cd-42b7-97e6-73bf1bd46eaf/k9mFX6MiTMjjbPQfDXN1vwrx.png"/><dc:creator><![CDATA[Papaya Huang, Xing Liu]]></dc:creator><pubDate>Sun, 25 Aug 2024 00:00:00 -0800</pubDate><enclosure url="https://podcasts.captivate.fm/media/68bd26a3-c82c-41e5-9a16-83cf306271aa/EP22-2.mp3" length="70105049" type="audio/mpeg"/><itunes:duration>36:31</itunes:duration><itunes:explicit>false</itunes:explicit><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:episode>22</itunes:episode><podcast:episode>22</podcast:episode><itunes:author>Papaya Huang, Xing Liu</itunes:author></item><item><title>EP 21 可以，但是没必要？｜聊聊英语名字的那些事</title><itunes:title>EP 21 可以，但是没必要？｜聊聊英语名字的那些事</itunes:title><description><![CDATA[<h2>节目介绍</h2><p>我一直都觉得英语名字是一个很有意思的话题。毕竟我们的中文名可能只有一个，但是英文名可不见得只有一个；毕竟中文名大概率是父母长辈赋予的，但是英文名可是自己给自己取的。</p><p>在给自己选英文名的过程感觉挺玄学的，比方说就是觉得某个名字好听，比方说挺喜欢某个名字背后的含义，或者是为了表达自己的个性；但其实英语名字本身也有很多值得研究的部分。</p><p> </p><p>这期节目就尝试从词源、音韵和社会语言学浅显聊一聊英语名字，当然我们也没有忘了“但是没有必要？”部分，在这个部分，我们聊了一下在海外是否需要英文名这个话题，也期待你的观点和意见。</p><h2><strong>主播介绍</strong></h2><p>Papaya - 取了一个很容易被大家记住的英语名</p><p>S1ngS1ng - 取了一个很有巧思对自己来说很有意义的英语名</p><h2><br></h2><h2>时间线</h2><p>Part 1：由故事说起名字的重要性</p><p>00:43 故事《叫魂》</p><p>02:00 “叫魂”妖术的起源</p><p>04:00 魂、魄与名字</p><p>Part 2: 从被动接受一个英语名变成主动选择一个英语名</p><p>05:41 我们的英文名字</p><p>Part 3: 从词源的角度聊聊英语名字的诞生</p><p>07:36 英文名字背后的故事 - 词源学</p><p>08:42 受古英语影响的名字: Alfred</p><p>10:09 受盖尔语影响的名字: Murphy</p><p>10:57 举例: Aaron, Albert, Carter, Amy, Christine 背后的意思</p><p>Part 4：从音韵的角度聊聊英语名字的缩写</p><p>13:02 英文名字的缩写 (Hypocorism): Ben, Matt, Liz, Lisa, Beth</p><p>14:30 英文名字缩写的特殊情况 Letter Swapping</p><p>15:56 Affinity: Bill, Dick, Bob, Ned</p><p>Part 5：从社会语言学的角度聊聊姓氏对一个人的影响</p><p>17:13 名字的社会语言学</p><p>17:56 《哈利波特中的》Malfoy 和 Weasley 家族</p><p>18:37 剑桥大学 2022 年的研究: 姓氏来源与 GCSE 成绩的关联性</p><p>Part 6: 聊聊英文名的选择</p><p>21:50 主播 “Papaya” 的名字选择</p><p>24:14 在国外生活，一定需要给自己起一个英文名吗？</p><p>27:35 主播 S1ngS1ng 的名字来源</p><p>31:02 在北美职场，中文名字是否有阻碍职业发展的可能性？</p><p>34:07 TWO MORE THINGS</p><p>34:10 Papaya: <a href="https://www.youtube.com/@AndrejKarpathy" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Andrej Karpathy</a></p><p>35:10 S1ngS1ng: <a href="https://www.youtube.com/@tungstenband" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Tungsten 乐队官方频道</a> (专辑名: Tundra)</p><h2>拓展阅读</h2><ul><li><a href="https://m.fx361.com/news/2017/0223/17804446.html" rel="noopener noreferrer" target="_blank">《英语人名词源学探析》--华北水利水电大学学报(社会科学版)</a></li><li><a href="https://english.stackexchange.com/questions/84744/term-for-nicknames-with-different-first-letter" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Stack Exchange 上关于 Letter Swapping 的探讨</a></li><li><a href="https://www.cambridgeassessment.org.uk/Images/research-matters-34-whats-in-a-name.pdf" rel="noopener noreferrer" target="_blank">姓氏来源对 GCSE 成绩影响探讨的论文</a></li><li><a href="https://m.thepaper.cn/baijiahao_7247027" rel="noopener noreferrer" target="_blank">那些给自己起英文名字的中国人，背后有哪些跨文化的故事呢？-- 澎湃</a></li></ul><br/><h2><br></h2><h2>保持联系</h2><p>想要获取更多节目资讯，欢迎在以下平台关注我们：</p><ul><li><a href="https://linju.io/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居官网</a></li><li><a href="https://m.okjike.com/users/c751f4fb-d31d-44cf-aef9-f6b55dec4cd5?source=user_card&amp;s=eyJ1IjoiNjUyMzg3NmQwZWQ3ZTc2NjQ5ODMwNWE4IiwiZCI6MX0%3D" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居 - 即刻</a></li><li><a href="https://www.xiaohongshu.com/user/profile/64c2024f00000000140396e6?xhsshare=WeixinSession&amp;appuid=64c2024f00000000140396e6&amp;apptime=1697005943" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居 - 小红书</a></li><li>电子邮箱：wangshang@linju.io</li></ul><br/><h1><br></h1>]]></description><content:encoded><![CDATA[<h2>节目介绍</h2><p>我一直都觉得英语名字是一个很有意思的话题。毕竟我们的中文名可能只有一个，但是英文名可不见得只有一个；毕竟中文名大概率是父母长辈赋予的，但是英文名可是自己给自己取的。</p><p>在给自己选英文名的过程感觉挺玄学的，比方说就是觉得某个名字好听，比方说挺喜欢某个名字背后的含义，或者是为了表达自己的个性；但其实英语名字本身也有很多值得研究的部分。</p><p> </p><p>这期节目就尝试从词源、音韵和社会语言学浅显聊一聊英语名字，当然我们也没有忘了“但是没有必要？”部分，在这个部分，我们聊了一下在海外是否需要英文名这个话题，也期待你的观点和意见。</p><h2><strong>主播介绍</strong></h2><p>Papaya - 取了一个很容易被大家记住的英语名</p><p>S1ngS1ng - 取了一个很有巧思对自己来说很有意义的英语名</p><h2><br></h2><h2>时间线</h2><p>Part 1：由故事说起名字的重要性</p><p>00:43 故事《叫魂》</p><p>02:00 “叫魂”妖术的起源</p><p>04:00 魂、魄与名字</p><p>Part 2: 从被动接受一个英语名变成主动选择一个英语名</p><p>05:41 我们的英文名字</p><p>Part 3: 从词源的角度聊聊英语名字的诞生</p><p>07:36 英文名字背后的故事 - 词源学</p><p>08:42 受古英语影响的名字: Alfred</p><p>10:09 受盖尔语影响的名字: Murphy</p><p>10:57 举例: Aaron, Albert, Carter, Amy, Christine 背后的意思</p><p>Part 4：从音韵的角度聊聊英语名字的缩写</p><p>13:02 英文名字的缩写 (Hypocorism): Ben, Matt, Liz, Lisa, Beth</p><p>14:30 英文名字缩写的特殊情况 Letter Swapping</p><p>15:56 Affinity: Bill, Dick, Bob, Ned</p><p>Part 5：从社会语言学的角度聊聊姓氏对一个人的影响</p><p>17:13 名字的社会语言学</p><p>17:56 《哈利波特中的》Malfoy 和 Weasley 家族</p><p>18:37 剑桥大学 2022 年的研究: 姓氏来源与 GCSE 成绩的关联性</p><p>Part 6: 聊聊英文名的选择</p><p>21:50 主播 “Papaya” 的名字选择</p><p>24:14 在国外生活，一定需要给自己起一个英文名吗？</p><p>27:35 主播 S1ngS1ng 的名字来源</p><p>31:02 在北美职场，中文名字是否有阻碍职业发展的可能性？</p><p>34:07 TWO MORE THINGS</p><p>34:10 Papaya: <a href="https://www.youtube.com/@AndrejKarpathy" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Andrej Karpathy</a></p><p>35:10 S1ngS1ng: <a href="https://www.youtube.com/@tungstenband" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Tungsten 乐队官方频道</a> (专辑名: Tundra)</p><h2>拓展阅读</h2><ul><li><a href="https://m.fx361.com/news/2017/0223/17804446.html" rel="noopener noreferrer" target="_blank">《英语人名词源学探析》--华北水利水电大学学报(社会科学版)</a></li><li><a href="https://english.stackexchange.com/questions/84744/term-for-nicknames-with-different-first-letter" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Stack Exchange 上关于 Letter Swapping 的探讨</a></li><li><a href="https://www.cambridgeassessment.org.uk/Images/research-matters-34-whats-in-a-name.pdf" rel="noopener noreferrer" target="_blank">姓氏来源对 GCSE 成绩影响探讨的论文</a></li><li><a href="https://m.thepaper.cn/baijiahao_7247027" rel="noopener noreferrer" target="_blank">那些给自己起英文名字的中国人，背后有哪些跨文化的故事呢？-- 澎湃</a></li></ul><br/><h2><br></h2><h2>保持联系</h2><p>想要获取更多节目资讯，欢迎在以下平台关注我们：</p><ul><li><a href="https://linju.io/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居官网</a></li><li><a href="https://m.okjike.com/users/c751f4fb-d31d-44cf-aef9-f6b55dec4cd5?source=user_card&amp;s=eyJ1IjoiNjUyMzg3NmQwZWQ3ZTc2NjQ5ODMwNWE4IiwiZCI6MX0%3D" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居 - 即刻</a></li><li><a href="https://www.xiaohongshu.com/user/profile/64c2024f00000000140396e6?xhsshare=WeixinSession&amp;appuid=64c2024f00000000140396e6&amp;apptime=1697005943" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居 - 小红书</a></li><li>电子邮箱：wangshang@linju.io</li></ul><br/><h1><br></h1>]]></content:encoded><link><![CDATA[https://linju.io]]></link><guid isPermaLink="false">b0da85ae-80cb-4cb6-8151-36e1b6006c1d</guid><itunes:image href="https://artwork.captivate.fm/609247ed-35cd-42b7-97e6-73bf1bd46eaf/k9mFX6MiTMjjbPQfDXN1vwrx.png"/><dc:creator><![CDATA[Papaya Huang, Xing Liu]]></dc:creator><pubDate>Sun, 04 Aug 2024 00:00:00 -0800</pubDate><enclosure url="https://podcasts.captivate.fm/media/493d5b88-e2d5-4d36-b96c-005b7206a69b/EP21-English-Names.mp3" length="72000912" type="audio/mpeg"/><itunes:duration>37:30</itunes:duration><itunes:explicit>false</itunes:explicit><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:episode>21</itunes:episode><podcast:episode>21</podcast:episode><itunes:author>Papaya Huang, Xing Liu</itunes:author></item><item><title>EP 20 英语缩写 1️⃣</title><itunes:title>EP 20 英语缩写 1️⃣</itunes:title><description><![CDATA[<h2>节目介绍</h2><p>不论是学习英语还是在日常生活中，我们常常会遇到英文缩写。它可能是一个机构的名称，也可能是你在网上冲浪的时候遇到的流行用语。</p><p>虽然日常我们统一把这种语言现象归纳为缩写，但实际的“缩写”划分更为细致，也有一些可总结的规律。</p><p>在这期节目中，我们探讨了一下英文缩写规律以及我们在生活中会遇到的例子。</p><p>本期内容包含：Abbreviation，Initialism，Acronym 以及 Contraction 的介绍。</p><h2><br></h2><h2>主播介绍</h2><p>S1ngS1ng - 需要把缩写都分门别类来维护内心的秩序</p><p>Papaya - 在做这期播客前还分不清楚 Abbreviation 和 Initialism 的区别</p><h2><br></h2><h2>时间线</h2><p>1:21 中英文缩写举例</p><p>2:18 英文缩写统称: Abbreviation</p><p>3:28 首字母缩写 Initialism</p><p>3:43 情景: “Initial here”</p><p>4:37 省略 of</p><p>5:55 另一种首字母缩写 Acronym</p><p>7:05 简写 Contraction</p><p>9:32 Y’all 和 Skillet</p><p>10:09 脱字符,  ’em 和 li’l</p><p>11:50 Fish ‘n’ chips, Rock ‘n’ roll</p><p>13:13 Bed ‘n’ breakfast, AirBNB 和 Motel</p><p>13:10 中文的简写: 甭，史地政，理化生</p><p>15:19 文言文里的简写: 之乎 ⇒ 诸</p><p>15:37 粤语里的简写: 乜嘢 ⇒ 咩</p><p>16:05 美国的路名: St, Ave, Rd, Pl, Blvd</p><p>18:09 <a href="https://steamboatagent.com/whats-the-difference-between-an-ave-rd-st-ln-dr-way-pl-blvd-etc/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">关于路名的链接</a></p><p>18:10 更多的路名: Dr, Ct, Cl, Ter, Cir</p><p>19:10 注意区别同一城市的不同路名和不同城市的相同路名</p><p>20:49 故事: sup m8</p><p>22:06 “发音即单词”: Gramogram</p><p>22:15 CU 和 ICQ</p><p>23:26 中文语境的 Gramogram: 3Q (英文: TY), 886, 3 (闪, 英文 b), 9 (救, 英文 help)</p><p>25:34 <a href="https://dota2.fandom.com/wiki/Bastion_Announcer_Pack#Responding_to_chat" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Dota 2 的 Bastion 语音包: “B as in back”</a>，有 15% 的几率触发 (更正：节目里 Bastion 的读音不准确)</p><p>25:53 粤语语境的 Gramogram: 9up</p><p>27:24 K9</p><p>28:52 880 上的 GR8 R8</p><p>29:39 C2C, B2B</p><p>30:26 Intl/Int’l Airport</p><p>31:21 Thru Traffic</p><p>35:23 Xing, PED Xing</p><p>37:07 RXR</p><p>39:14 TWO MORE THINGS</p><p>40:08 Californication by RHCP</p><p>41:12 播客: 跳进兔子洞</p><h2><br></h2><h2><strong>拓展阅读</strong></h2><ul><li>缩写的三种英文翻译：Abbreviation / Initialism / Acronym</li><li>Abbreviation：缩写的统称</li><li>Initialism：首字母缩写，每个字母分开读</li><li>Acronym：首字母缩写，但是把缩写字母和在一起当作一个单词来读</li><li>NASA：National Aeronautics and Space Administration 美国航空航天局</li><li>BBC：British Broadcasting Corporation 英国广播公司</li><li>SWAT：Special Weapons and Tactics 特种武器和战术部队</li><li>Contraction：省略字母或者读音的简写</li><li>Y'all = You all / 'em = them / li'l = little / 'n' = and</li><li>sup m8 = What's up? Mate.</li><li>Gramogram：发音即单词</li><li>K9 = Canine 狗</li><li>GR8 R8 = Great Rate 价格实惠的汽车旅馆</li><li><a href="https://youtu.be/YlUKcNNmywk" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Californication MV</a></li><li><a href="https://youtu.be/vVSn1xindPM" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Californication Bass Cover</a></li></ul><br/><h2><br></h2><h2>保持联系</h2><p>想要获取更多节目资讯，欢迎在以下平台关注我们：</p><ul><li><a href="https://linju.io/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居官网</a></li><li><a href="https://m.okjike.com/users/c751f4fb-d31d-44cf-aef9-f6b55dec4cd5?source=user_card&amp;s=eyJ1IjoiNjUyMzg3NmQwZWQ3ZTc2NjQ5ODMwNWE4IiwiZCI6MX0%3D" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居播客 - 即刻</a></li><li><a href="https://www.xiaohongshu.com/user/profile/64c2024f00000000140396e6?xhsshare=WeixinSession&amp;appuid=64c2024f00000000140396e6&amp;apptime=1697005943" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居播客 - 小红书</a></li><li>﻿<a href="https://twitter.com/wslj_podcast" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居播客 - X(Twitter)</a></li></ul><br/>]]></description><content:encoded><![CDATA[<h2>节目介绍</h2><p>不论是学习英语还是在日常生活中，我们常常会遇到英文缩写。它可能是一个机构的名称，也可能是你在网上冲浪的时候遇到的流行用语。</p><p>虽然日常我们统一把这种语言现象归纳为缩写，但实际的“缩写”划分更为细致，也有一些可总结的规律。</p><p>在这期节目中，我们探讨了一下英文缩写规律以及我们在生活中会遇到的例子。</p><p>本期内容包含：Abbreviation，Initialism，Acronym 以及 Contraction 的介绍。</p><h2><br></h2><h2>主播介绍</h2><p>S1ngS1ng - 需要把缩写都分门别类来维护内心的秩序</p><p>Papaya - 在做这期播客前还分不清楚 Abbreviation 和 Initialism 的区别</p><h2><br></h2><h2>时间线</h2><p>1:21 中英文缩写举例</p><p>2:18 英文缩写统称: Abbreviation</p><p>3:28 首字母缩写 Initialism</p><p>3:43 情景: “Initial here”</p><p>4:37 省略 of</p><p>5:55 另一种首字母缩写 Acronym</p><p>7:05 简写 Contraction</p><p>9:32 Y’all 和 Skillet</p><p>10:09 脱字符,  ’em 和 li’l</p><p>11:50 Fish ‘n’ chips, Rock ‘n’ roll</p><p>13:13 Bed ‘n’ breakfast, AirBNB 和 Motel</p><p>13:10 中文的简写: 甭，史地政，理化生</p><p>15:19 文言文里的简写: 之乎 ⇒ 诸</p><p>15:37 粤语里的简写: 乜嘢 ⇒ 咩</p><p>16:05 美国的路名: St, Ave, Rd, Pl, Blvd</p><p>18:09 <a href="https://steamboatagent.com/whats-the-difference-between-an-ave-rd-st-ln-dr-way-pl-blvd-etc/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">关于路名的链接</a></p><p>18:10 更多的路名: Dr, Ct, Cl, Ter, Cir</p><p>19:10 注意区别同一城市的不同路名和不同城市的相同路名</p><p>20:49 故事: sup m8</p><p>22:06 “发音即单词”: Gramogram</p><p>22:15 CU 和 ICQ</p><p>23:26 中文语境的 Gramogram: 3Q (英文: TY), 886, 3 (闪, 英文 b), 9 (救, 英文 help)</p><p>25:34 <a href="https://dota2.fandom.com/wiki/Bastion_Announcer_Pack#Responding_to_chat" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Dota 2 的 Bastion 语音包: “B as in back”</a>，有 15% 的几率触发 (更正：节目里 Bastion 的读音不准确)</p><p>25:53 粤语语境的 Gramogram: 9up</p><p>27:24 K9</p><p>28:52 880 上的 GR8 R8</p><p>29:39 C2C, B2B</p><p>30:26 Intl/Int’l Airport</p><p>31:21 Thru Traffic</p><p>35:23 Xing, PED Xing</p><p>37:07 RXR</p><p>39:14 TWO MORE THINGS</p><p>40:08 Californication by RHCP</p><p>41:12 播客: 跳进兔子洞</p><h2><br></h2><h2><strong>拓展阅读</strong></h2><ul><li>缩写的三种英文翻译：Abbreviation / Initialism / Acronym</li><li>Abbreviation：缩写的统称</li><li>Initialism：首字母缩写，每个字母分开读</li><li>Acronym：首字母缩写，但是把缩写字母和在一起当作一个单词来读</li><li>NASA：National Aeronautics and Space Administration 美国航空航天局</li><li>BBC：British Broadcasting Corporation 英国广播公司</li><li>SWAT：Special Weapons and Tactics 特种武器和战术部队</li><li>Contraction：省略字母或者读音的简写</li><li>Y'all = You all / 'em = them / li'l = little / 'n' = and</li><li>sup m8 = What's up? Mate.</li><li>Gramogram：发音即单词</li><li>K9 = Canine 狗</li><li>GR8 R8 = Great Rate 价格实惠的汽车旅馆</li><li><a href="https://youtu.be/YlUKcNNmywk" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Californication MV</a></li><li><a href="https://youtu.be/vVSn1xindPM" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Californication Bass Cover</a></li></ul><br/><h2><br></h2><h2>保持联系</h2><p>想要获取更多节目资讯，欢迎在以下平台关注我们：</p><ul><li><a href="https://linju.io/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居官网</a></li><li><a href="https://m.okjike.com/users/c751f4fb-d31d-44cf-aef9-f6b55dec4cd5?source=user_card&amp;s=eyJ1IjoiNjUyMzg3NmQwZWQ3ZTc2NjQ5ODMwNWE4IiwiZCI6MX0%3D" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居播客 - 即刻</a></li><li><a href="https://www.xiaohongshu.com/user/profile/64c2024f00000000140396e6?xhsshare=WeixinSession&amp;appuid=64c2024f00000000140396e6&amp;apptime=1697005943" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居播客 - 小红书</a></li><li>﻿<a href="https://twitter.com/wslj_podcast" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居播客 - X(Twitter)</a></li></ul><br/>]]></content:encoded><link><![CDATA[https://linju.io]]></link><guid isPermaLink="false">24e34f3c-73aa-4459-9e80-75e1abed372c</guid><itunes:image href="https://artwork.captivate.fm/609247ed-35cd-42b7-97e6-73bf1bd46eaf/k9mFX6MiTMjjbPQfDXN1vwrx.png"/><dc:creator><![CDATA[Papaya Huang, Xing Liu]]></dc:creator><pubDate>Wed, 17 Jul 2024 00:00:00 -0800</pubDate><enclosure url="https://podcasts.captivate.fm/media/6469d4b5-6fbb-40bf-9807-0aabe3ab3ae6/EP-20-1.mp3" length="84649193" type="audio/mpeg"/><itunes:duration>44:05</itunes:duration><itunes:explicit>false</itunes:explicit><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:episode>20</itunes:episode><podcast:episode>20</podcast:episode><itunes:author>Papaya Huang, Xing Liu</itunes:author></item><item><title>EP 19 中英表达大不同</title><itunes:title>EP 19 中英表达大不同</itunes:title><description><![CDATA[<h2>节目介绍</h2><p>互联网上有一类中英翻译相关的梗图很有意思，比方说：老外纹在皮肤上的中文句子；中英对照的菜单等等，在被逗乐的同时，我们也想探讨一下为什么会出现这样的“翻译梗”。</p><p>在这期节目中，我们从中英文语序差异、中西文化差异和翻译的时代印记三个角度分享了我们认为“翻译梗”产生的原因，也是抛砖引玉，期待你在评论区分享你的体会和见解。</p><h2><br></h2><h2>主播介绍</h2><p>Papaya - 很喜欢刷翻译梗图杀时间</p><p>S1ngS1ng - 经常被 Papaya 分享梗图</p><h2>时间线</h2><p>01:17 梗图分享：“大家死不是大家居住”</p><p>03:53 其他有意思的中译英例子</p><p>07:23 “一一对应”翻译失效的原因</p><p>07:45 中英文语序差异</p><p>16:47 中西文化差异</p><p>32:53 中国大学名字翻译</p><p>44:17 TWO MORE THINGS</p><p>44:22 乐队及专辑推荐：Lacrimosa - 《Elodia》</p><p>47:21 游戏推荐：while True: learn()</p><h2>拓展阅读</h2><ul><li>“大家死不是大家居住”梗图</li><li><a href="https://movie.douban.com/subject/1294639/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">电影：《勇敢的心》</a></li><li>《勇敢的心》原话：Everyman dies, not every man lives.</li><li>日本和牛: Japanese Wagyu / 腊肠狗：Dachshund</li><li>John Doe / Jane Doe</li><li>Chandler 在也门的地址：15 Yemen Road, Yemen.</li><li>Date / Situationship</li><li>对贵族称呼：My Lord / Your Majesty / Your Highness / Your Grace</li><li>大学名字： Tsinghua / Peking / Sun Yat-sen / normal university</li><li>TESOL：Teaching English to Speakers of Other Languages</li><li><a href="https://zh.wikipedia.org/wiki/%E9%83%B5%E6%94%BF%E5%BC%8F%E6%8B%BC%E9%9F%B3" rel="noopener noreferrer" target="_blank">邮政式拼音</a></li><li><a href="https://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%A8%81%E5%A6%A5%E7%91%AA%E6%8B%BC%E9%9F%B3" rel="noopener noreferrer" target="_blank">威妥玛拼音</a></li><li><a href="https://m.douban.com/subject/35847129" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Lacrimosa - 以泪洗面</a></li><li><a href="https://music.douban.com/subject/3103195/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">专辑：《Elodia》</a></li><li><a href="https://store.steampowered.com/app/619150/while_True_learn/?l=schinese&amp;curator_clanid=29519836" rel="noopener noreferrer" target="_blank">while True: learn()</a></li></ul><br/><h2>保持联系</h2><p>想要获取更多节目资讯，欢迎在以下平台关注我们：</p><ul><li><a href="https://linju.io/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居官网</a></li><li><a href="https://m.okjike.com/users/c751f4fb-d31d-44cf-aef9-f6b55dec4cd5?source=user_card&amp;s=eyJ1IjoiNjUyMzg3NmQwZWQ3ZTc2NjQ5ODMwNWE4IiwiZCI6MX0%3D" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居 - 即刻</a></li><li><a href="https://www.xiaohongshu.com/user/profile/64c2024f00000000140396e6?xhsshare=WeixinSession&amp;appuid=64c2024f00000000140396e6&amp;apptime=1697005943" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居 - 小红书</a></li><li>电子邮箱：wangshang@linju.io</li></ul><br/><p><br></p>]]></description><content:encoded><![CDATA[<h2>节目介绍</h2><p>互联网上有一类中英翻译相关的梗图很有意思，比方说：老外纹在皮肤上的中文句子；中英对照的菜单等等，在被逗乐的同时，我们也想探讨一下为什么会出现这样的“翻译梗”。</p><p>在这期节目中，我们从中英文语序差异、中西文化差异和翻译的时代印记三个角度分享了我们认为“翻译梗”产生的原因，也是抛砖引玉，期待你在评论区分享你的体会和见解。</p><h2><br></h2><h2>主播介绍</h2><p>Papaya - 很喜欢刷翻译梗图杀时间</p><p>S1ngS1ng - 经常被 Papaya 分享梗图</p><h2>时间线</h2><p>01:17 梗图分享：“大家死不是大家居住”</p><p>03:53 其他有意思的中译英例子</p><p>07:23 “一一对应”翻译失效的原因</p><p>07:45 中英文语序差异</p><p>16:47 中西文化差异</p><p>32:53 中国大学名字翻译</p><p>44:17 TWO MORE THINGS</p><p>44:22 乐队及专辑推荐：Lacrimosa - 《Elodia》</p><p>47:21 游戏推荐：while True: learn()</p><h2>拓展阅读</h2><ul><li>“大家死不是大家居住”梗图</li><li><a href="https://movie.douban.com/subject/1294639/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">电影：《勇敢的心》</a></li><li>《勇敢的心》原话：Everyman dies, not every man lives.</li><li>日本和牛: Japanese Wagyu / 腊肠狗：Dachshund</li><li>John Doe / Jane Doe</li><li>Chandler 在也门的地址：15 Yemen Road, Yemen.</li><li>Date / Situationship</li><li>对贵族称呼：My Lord / Your Majesty / Your Highness / Your Grace</li><li>大学名字： Tsinghua / Peking / Sun Yat-sen / normal university</li><li>TESOL：Teaching English to Speakers of Other Languages</li><li><a href="https://zh.wikipedia.org/wiki/%E9%83%B5%E6%94%BF%E5%BC%8F%E6%8B%BC%E9%9F%B3" rel="noopener noreferrer" target="_blank">邮政式拼音</a></li><li><a href="https://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%A8%81%E5%A6%A5%E7%91%AA%E6%8B%BC%E9%9F%B3" rel="noopener noreferrer" target="_blank">威妥玛拼音</a></li><li><a href="https://m.douban.com/subject/35847129" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Lacrimosa - 以泪洗面</a></li><li><a href="https://music.douban.com/subject/3103195/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">专辑：《Elodia》</a></li><li><a href="https://store.steampowered.com/app/619150/while_True_learn/?l=schinese&amp;curator_clanid=29519836" rel="noopener noreferrer" target="_blank">while True: learn()</a></li></ul><br/><h2>保持联系</h2><p>想要获取更多节目资讯，欢迎在以下平台关注我们：</p><ul><li><a href="https://linju.io/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居官网</a></li><li><a href="https://m.okjike.com/users/c751f4fb-d31d-44cf-aef9-f6b55dec4cd5?source=user_card&amp;s=eyJ1IjoiNjUyMzg3NmQwZWQ3ZTc2NjQ5ODMwNWE4IiwiZCI6MX0%3D" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居 - 即刻</a></li><li><a href="https://www.xiaohongshu.com/user/profile/64c2024f00000000140396e6?xhsshare=WeixinSession&amp;appuid=64c2024f00000000140396e6&amp;apptime=1697005943" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居 - 小红书</a></li><li>电子邮箱：wangshang@linju.io</li></ul><br/><p><br></p>]]></content:encoded><link><![CDATA[https://linju.io]]></link><guid isPermaLink="false">44986412-6db6-4042-897c-328c35cd4de9</guid><itunes:image href="https://artwork.captivate.fm/609247ed-35cd-42b7-97e6-73bf1bd46eaf/k9mFX6MiTMjjbPQfDXN1vwrx.png"/><dc:creator><![CDATA[Papaya Huang, Xing Liu]]></dc:creator><pubDate>Thu, 27 Jun 2024 00:00:00 -0800</pubDate><enclosure url="https://podcasts.captivate.fm/media/96937330-138e-4188-959c-c7a83e819989/EP-19-final.mp3" length="96133876" type="audio/mpeg"/><itunes:duration>50:04</itunes:duration><itunes:explicit>false</itunes:explicit><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:episode>19</itunes:episode><podcast:episode>19</podcast:episode><itunes:author>Papaya Huang, Xing Liu</itunes:author></item><item><title>EP 18 番外｜对话攀岩游民KK ：我把“辣米粉”搬进攀岩馆</title><itunes:title>EP 18 番外｜对话攀岩游民KK ：我把“辣米粉”搬进攀岩馆</itunes:title><description><![CDATA[<p>和以往的主题不一样，这是一期串台人物访谈番外节目，主题是攀岩。</p><p>我们都听过一句话“不识庐山真面目，只缘身在此山中”，但我第一次对这句话有深刻体会是在攀岩的时候，每当我在墙上觉得我不行了，下一个岩点遥不可及的时候，跳下来，看看朋友帮忙录的当时攀爬的录像，总会觉得其实这个距离也不过如此。</p><p>这种视角转换非常微妙。</p><p>而人物访谈又好像是这种视角转换的另一面，我们因为被访对象看起来毫不费力的魅力而对他感兴趣想要了解他，但近距离访谈之后，又从他的遣词造句、语气、停顿了解他的思考、犹豫和困惑。</p><p>本期的人物访谈是 KK，他自诩为“香蕉全国流窜打工人”，也是始林蜥的赞助运动员，在这节目中他分享了他对攀岩的思考理解、攀岩游民的生活方式以及新手入坑指南。</p><p>【嘉宾简介】</p><p>KK</p><ul><li>香蕉全国流窜打工人</li><li>攀岩五年：抱石 V8-9 / 难度 5.14a</li><li>始林蜥赞助运动员</li><li>社交媒体：小红书：<a href="https://www.xiaohongshu.com/user/profile/594fc52482ec392d8c0f8d8c" rel="noopener noreferrer" target="_blank">你大K</a></li></ul><br/><p>【友台主播】</p><p>hanhan</p><ul><li>上海流窜爬墙选手</li><li>攀岩一年：抱石v2-v3 / 难度 None</li><li>butora自费选手</li><li>社交媒体：播客：<a href="https://www.xiaoyuzhoufm.com/podcast/642400fbb66a1d97c8d5057f" rel="noopener noreferrer" target="_blank">To Taste</a></li></ul><br/><p><br></p><p>【时间线】</p><p>一、 KK 的基本信息</p><p>01:18 和“扫地僧” KK 的偶遇</p><p>03:24 KK的快问快答</p><p>二、作为攀岩教练的 KK</p><p>06:28 攀爬风格和个人性格的关系</p><p>09:57 通过攀岩更了解自己</p><p>10:38 实践日本攀岩训练方法</p><p>12:15 KK的教学风格：悟线 vs “把手弄脏”</p><p>13:50 应对“头脑简单、四肢发达”</p><p>17:39 攀岩靠本能</p><p>三、作为攀岩游民的 KK</p><p>20:05 香蕉全国流窜打工人的状态</p><p>22:08 未来的攀岩目标</p><p>23:54 把“辣米粉”搬回岩馆</p><p>27:58 日本和欧洲线的区别</p><p>30:49 把攀岩作为一种谋生手段</p><p>四、从入坑到成为职业，还有让人印象深刻的受伤经历</p><p>31:55 为什么入坑攀岩</p><p>37:21一些哲学探索</p><p>39:04 由人类的本能到职业方向的选择</p><p>39:49 对新人入坑的建议</p><p>41:03 攀岩最后悔的事：受伤经历</p><p>45:51 谁是上海攀岩“大佬”</p><p>48:09 “重复”的重要性以及重新定义“进步”</p><p>50:09 攀岩小技巧：“换脑子”</p><p>五、努力且温柔的 KK</p><p>54:11 工作和目标之间的平衡</p><p><br></p><p>【致谢】</p><ul><li>感谢 hanhan 提供的录音空间和合作主持</li><li>感谢我最好的播客搭子 S1ngS1ng 对这期节目的后期处理</li><li>背景音乐来自 : <a href="https://www.youtube.com/watch?v=VyivHrrgrtY" rel="noopener noreferrer" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=VyivHrrgrtY</a></li></ul><br/>]]></description><content:encoded><![CDATA[<p>和以往的主题不一样，这是一期串台人物访谈番外节目，主题是攀岩。</p><p>我们都听过一句话“不识庐山真面目，只缘身在此山中”，但我第一次对这句话有深刻体会是在攀岩的时候，每当我在墙上觉得我不行了，下一个岩点遥不可及的时候，跳下来，看看朋友帮忙录的当时攀爬的录像，总会觉得其实这个距离也不过如此。</p><p>这种视角转换非常微妙。</p><p>而人物访谈又好像是这种视角转换的另一面，我们因为被访对象看起来毫不费力的魅力而对他感兴趣想要了解他，但近距离访谈之后，又从他的遣词造句、语气、停顿了解他的思考、犹豫和困惑。</p><p>本期的人物访谈是 KK，他自诩为“香蕉全国流窜打工人”，也是始林蜥的赞助运动员，在这节目中他分享了他对攀岩的思考理解、攀岩游民的生活方式以及新手入坑指南。</p><p>【嘉宾简介】</p><p>KK</p><ul><li>香蕉全国流窜打工人</li><li>攀岩五年：抱石 V8-9 / 难度 5.14a</li><li>始林蜥赞助运动员</li><li>社交媒体：小红书：<a href="https://www.xiaohongshu.com/user/profile/594fc52482ec392d8c0f8d8c" rel="noopener noreferrer" target="_blank">你大K</a></li></ul><br/><p>【友台主播】</p><p>hanhan</p><ul><li>上海流窜爬墙选手</li><li>攀岩一年：抱石v2-v3 / 难度 None</li><li>butora自费选手</li><li>社交媒体：播客：<a href="https://www.xiaoyuzhoufm.com/podcast/642400fbb66a1d97c8d5057f" rel="noopener noreferrer" target="_blank">To Taste</a></li></ul><br/><p><br></p><p>【时间线】</p><p>一、 KK 的基本信息</p><p>01:18 和“扫地僧” KK 的偶遇</p><p>03:24 KK的快问快答</p><p>二、作为攀岩教练的 KK</p><p>06:28 攀爬风格和个人性格的关系</p><p>09:57 通过攀岩更了解自己</p><p>10:38 实践日本攀岩训练方法</p><p>12:15 KK的教学风格：悟线 vs “把手弄脏”</p><p>13:50 应对“头脑简单、四肢发达”</p><p>17:39 攀岩靠本能</p><p>三、作为攀岩游民的 KK</p><p>20:05 香蕉全国流窜打工人的状态</p><p>22:08 未来的攀岩目标</p><p>23:54 把“辣米粉”搬回岩馆</p><p>27:58 日本和欧洲线的区别</p><p>30:49 把攀岩作为一种谋生手段</p><p>四、从入坑到成为职业，还有让人印象深刻的受伤经历</p><p>31:55 为什么入坑攀岩</p><p>37:21一些哲学探索</p><p>39:04 由人类的本能到职业方向的选择</p><p>39:49 对新人入坑的建议</p><p>41:03 攀岩最后悔的事：受伤经历</p><p>45:51 谁是上海攀岩“大佬”</p><p>48:09 “重复”的重要性以及重新定义“进步”</p><p>50:09 攀岩小技巧：“换脑子”</p><p>五、努力且温柔的 KK</p><p>54:11 工作和目标之间的平衡</p><p><br></p><p>【致谢】</p><ul><li>感谢 hanhan 提供的录音空间和合作主持</li><li>感谢我最好的播客搭子 S1ngS1ng 对这期节目的后期处理</li><li>背景音乐来自 : <a href="https://www.youtube.com/watch?v=VyivHrrgrtY" rel="noopener noreferrer" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=VyivHrrgrtY</a></li></ul><br/>]]></content:encoded><link><![CDATA[https://linju.io]]></link><guid isPermaLink="false">570466a5-d43d-463e-a816-adbece507806</guid><itunes:image href="https://artwork.captivate.fm/609247ed-35cd-42b7-97e6-73bf1bd46eaf/k9mFX6MiTMjjbPQfDXN1vwrx.png"/><dc:creator><![CDATA[Papaya Huang, Xing Liu]]></dc:creator><pubDate>Thu, 20 Jun 2024 00:00:00 -0800</pubDate><enclosure url="https://podcasts.captivate.fm/media/87014854-27ac-44db-b234-7ef86e7578cb/EP18.mp3" length="78827229" type="audio/mpeg"/><itunes:duration>54:44</itunes:duration><itunes:explicit>false</itunes:explicit><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:episode>18</itunes:episode><podcast:episode>18</podcast:episode><itunes:author>Papaya Huang, Xing Liu</itunes:author></item><item><title>EP 17 可以，但是没必要？｜ 漫谈机械键盘2️⃣</title><itunes:title>EP 17 可以，但是没必要？｜ 漫谈机械键盘2️⃣</itunes:title><description><![CDATA[<h2>节目介绍</h2><p>如果你已经入坑机械键盘，那么你一定听说过“客制化”。“客制化”让机械键盘的可玩性大大提升。 从键盘的布局、固件，到键帽、轴体、电路板等，每一个机械键盘上的零件和相关软件都可以“客制化”。你可以根据自己的喜好，打造一个专属于你的机械键盘。</p><p>在这期节目中，我们将通过 S1ngS1ng 的视角，听听他入坑“客制化”这些年的感悟和总结。有哪些特别让人上头的，有哪些特别适合新手的，又有哪些“江湖传说”可能只是谣言。</p><p>当然，我们也期待你在评论区分享你的“客制化”体验。</p><h2>主播介绍</h2><p>S1ngS1ng - 拥有若干个直列式键盘的纯血“客制化”人</p><p>Papaya - 只换过键帽的麻瓜“客制化”人</p><h2>时间线</h2><p>02:02 为什么入坑机械键盘“客制化”</p><p>02:35 什么是“客制化”</p><p>03:16 布局的“客制化”</p><p>04:03 HHKB 的布局</p><p>05:11 Alice 布局</p><p>06:08 直列式(Ortholinear)布局</p><p>07:47 “二狗”(Ergodox)布局</p><p>12:23 “客制化”最让人上头的部分</p><p>16:57 键盘的 layer 设计</p><p>21:56 客制化键盘固件同温层</p><p>27:00 板载内存</p><p>30:25 “客制化”最容易上手的部分</p><p>33:42 键帽的高度（Profile）</p><p>38:29 热插拔键盘(Hot-swappable)</p><p>41:48 定制电路板</p><p>43:17 Dactyl 布局</p><p>44:29 弹簧线缆（Coiled cable）</p><p>46:41 对“客制化”的误解</p><p>50:56 TWO MORE THINGS</p><p>51:09 直列式布局品牌推荐： OLKB</p><p>53:25 Switch 游戏推荐：《蔷薇与椿》</p><h2>拓展阅读</h2><ul><li><a href="https://hhkeyboard.us/blog/hhkb-layout" rel="noopener noreferrer" target="_blank">HHKB 布局</a></li><li><a href="https://github.com/FateNozomi/arisu-pcb?tab=readme-ov-file" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Alice 布局</a></li><li><a href="https://www.tryorthokeys.com/ultimate-guide-to-ortholinear-keyboards" rel="noopener noreferrer" target="_blank">直列式布局</a></li><li><a href="https://www.ergodox.io/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">“二狗”布局</a></li><li><a href="https://ergodox-ez.com/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Ergodox EZ 官网</a></li><li><a href="https://github.com/Ergodox-io/ErgoDox" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Ergodox 在 GitHub 的仓库</a></li><li><a href="https://github.com/qmk/qmk_firmware/blob/master/docs/feature_layers.md" rel="noopener noreferrer" target="_blank">键盘的 layer</a></li><li><a href="https://catonmat.net/why-vim-uses-hjkl-as-arrow-keys" rel="noopener noreferrer" target="_blank">为什么在 vim 上方向键为 hjkl 的解释文章</a></li><li><a href="https://github.com/qmk/qmk_firmware" rel="noopener noreferrer" target="_blank">QMK 固件</a></li><li><a href="https://geekhack.org/index.php" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Geekhack 论坛</a></li><li><a href="https://github.com/samhocevar-forks/qmk-firmware/blob/master/docs/feature_tap_dance.md" rel="noopener noreferrer" target="_blank">QMK Tap Dance 的介绍</a></li><li><a href="https://www.hammerspoon.org/," rel="noopener noreferrer" target="_blank">HammerSpoon</a></li><li><a href="https://karabiner-elements.pqrs.org/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Karabinder</a></li><li><a href="https://www.caniusevia.com/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">VIA</a></li><li><a href="https://www.whatgeek.com/blogs/news/exploring-different-keycap-profiles-for-mechanical-keyboards)" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Profile 键帽高度</a></li><li><a href="https://drop.com/buy/hammer-fidget-spinner-artisan-keycap" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Fidget spinner 购买地址</a></li><li><a href="https://deskthority.net/wiki/Hot-swap" rel="noopener noreferrer" target="_blank">热插拔介绍</a></li><li><a href="https://www.tecseekeys.com/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">TecSee</a></li><li><a href="https://deskthority.net/wiki/Topre_switch" rel="noopener noreferrer" target="_blank">静电容</a></li><li><a href="https://github.com/kata0510/Lily58," rel="noopener noreferrer" target="_blank">Lily58</a></li><li><a href="https://github.com/josefadamcik/SofleKeyboard" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Sofle</a></li><li><a href="https://www.reddit.com/r/ErgoMechKeyboards/s/7QT0aaHVEa" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Reddit 上关于自定义布局的帖子</a></li><li><a href="https://github.com/adereth/dactyl-keyboard" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Dactyl 布局</a></li><li><a href="https://store.cablemod.com/product/cablemod-pro-coiled-keyboard-cable-pastel-rainbow-usb-a-to-usb-type-c-150cm/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">CableMod Global Store</a></li><li><a href="https://www.angrymiao.com/en/am-hatsu/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Angry...]]></description><content:encoded><![CDATA[<h2>节目介绍</h2><p>如果你已经入坑机械键盘，那么你一定听说过“客制化”。“客制化”让机械键盘的可玩性大大提升。 从键盘的布局、固件，到键帽、轴体、电路板等，每一个机械键盘上的零件和相关软件都可以“客制化”。你可以根据自己的喜好，打造一个专属于你的机械键盘。</p><p>在这期节目中，我们将通过 S1ngS1ng 的视角，听听他入坑“客制化”这些年的感悟和总结。有哪些特别让人上头的，有哪些特别适合新手的，又有哪些“江湖传说”可能只是谣言。</p><p>当然，我们也期待你在评论区分享你的“客制化”体验。</p><h2>主播介绍</h2><p>S1ngS1ng - 拥有若干个直列式键盘的纯血“客制化”人</p><p>Papaya - 只换过键帽的麻瓜“客制化”人</p><h2>时间线</h2><p>02:02 为什么入坑机械键盘“客制化”</p><p>02:35 什么是“客制化”</p><p>03:16 布局的“客制化”</p><p>04:03 HHKB 的布局</p><p>05:11 Alice 布局</p><p>06:08 直列式(Ortholinear)布局</p><p>07:47 “二狗”(Ergodox)布局</p><p>12:23 “客制化”最让人上头的部分</p><p>16:57 键盘的 layer 设计</p><p>21:56 客制化键盘固件同温层</p><p>27:00 板载内存</p><p>30:25 “客制化”最容易上手的部分</p><p>33:42 键帽的高度（Profile）</p><p>38:29 热插拔键盘(Hot-swappable)</p><p>41:48 定制电路板</p><p>43:17 Dactyl 布局</p><p>44:29 弹簧线缆（Coiled cable）</p><p>46:41 对“客制化”的误解</p><p>50:56 TWO MORE THINGS</p><p>51:09 直列式布局品牌推荐： OLKB</p><p>53:25 Switch 游戏推荐：《蔷薇与椿》</p><h2>拓展阅读</h2><ul><li><a href="https://hhkeyboard.us/blog/hhkb-layout" rel="noopener noreferrer" target="_blank">HHKB 布局</a></li><li><a href="https://github.com/FateNozomi/arisu-pcb?tab=readme-ov-file" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Alice 布局</a></li><li><a href="https://www.tryorthokeys.com/ultimate-guide-to-ortholinear-keyboards" rel="noopener noreferrer" target="_blank">直列式布局</a></li><li><a href="https://www.ergodox.io/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">“二狗”布局</a></li><li><a href="https://ergodox-ez.com/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Ergodox EZ 官网</a></li><li><a href="https://github.com/Ergodox-io/ErgoDox" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Ergodox 在 GitHub 的仓库</a></li><li><a href="https://github.com/qmk/qmk_firmware/blob/master/docs/feature_layers.md" rel="noopener noreferrer" target="_blank">键盘的 layer</a></li><li><a href="https://catonmat.net/why-vim-uses-hjkl-as-arrow-keys" rel="noopener noreferrer" target="_blank">为什么在 vim 上方向键为 hjkl 的解释文章</a></li><li><a href="https://github.com/qmk/qmk_firmware" rel="noopener noreferrer" target="_blank">QMK 固件</a></li><li><a href="https://geekhack.org/index.php" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Geekhack 论坛</a></li><li><a href="https://github.com/samhocevar-forks/qmk-firmware/blob/master/docs/feature_tap_dance.md" rel="noopener noreferrer" target="_blank">QMK Tap Dance 的介绍</a></li><li><a href="https://www.hammerspoon.org/," rel="noopener noreferrer" target="_blank">HammerSpoon</a></li><li><a href="https://karabiner-elements.pqrs.org/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Karabinder</a></li><li><a href="https://www.caniusevia.com/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">VIA</a></li><li><a href="https://www.whatgeek.com/blogs/news/exploring-different-keycap-profiles-for-mechanical-keyboards)" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Profile 键帽高度</a></li><li><a href="https://drop.com/buy/hammer-fidget-spinner-artisan-keycap" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Fidget spinner 购买地址</a></li><li><a href="https://deskthority.net/wiki/Hot-swap" rel="noopener noreferrer" target="_blank">热插拔介绍</a></li><li><a href="https://www.tecseekeys.com/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">TecSee</a></li><li><a href="https://deskthority.net/wiki/Topre_switch" rel="noopener noreferrer" target="_blank">静电容</a></li><li><a href="https://github.com/kata0510/Lily58," rel="noopener noreferrer" target="_blank">Lily58</a></li><li><a href="https://github.com/josefadamcik/SofleKeyboard" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Sofle</a></li><li><a href="https://www.reddit.com/r/ErgoMechKeyboards/s/7QT0aaHVEa" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Reddit 上关于自定义布局的帖子</a></li><li><a href="https://github.com/adereth/dactyl-keyboard" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Dactyl 布局</a></li><li><a href="https://store.cablemod.com/product/cablemod-pro-coiled-keyboard-cable-pastel-rainbow-usb-a-to-usb-type-c-150cm/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">CableMod Global Store</a></li><li><a href="https://www.angrymiao.com/en/am-hatsu/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Angry Miao</a></li><li><a href="https://www.angrymiao.com/en/cyberboard-r4/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Cyberboard</a></li><li><a href="https://olkb.com/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">OLKB 官网</a></li><li><a href="https://drop.com/buy/drop-matt3o-mt3-dev-tty-keycap-set" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Drop 上的 OLKB Preonic 键帽</a></li><li><a href="https://www.tryorthokeys.com/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Try Ortho Keys 网站</a></li></ul><br/><p><strong>保持联系</strong></p><p>想要获取更多节目咨询，欢迎在以下平台关注我们：</p><ul><li><a href="https://linju.io/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居官网</a></li><li><a href="https://m.okjike.com/users/c751f4fb-d31d-44cf-aef9-f6b55dec4cd5?source=user_card&amp;s=eyJ1IjoiNjUyMzg3NmQwZWQ3ZTc2NjQ5ODMwNWE4IiwiZCI6MX0%3D" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居 - 即刻</a></li><li><a href="https://www.xiaohongshu.com/user/profile/64c2024f00000000140396e6?xhsshare=WeixinSession&amp;appuid=64c2024f00000000140396e6&amp;apptime=1697005943" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居 - 小红书</a></li><li>电子邮箱：wangshang@linju.io</li></ul><br/>]]></content:encoded><link><![CDATA[https://linju.io]]></link><guid isPermaLink="false">c12592ad-6aab-4383-80e0-e39b7330f12d</guid><itunes:image href="https://artwork.captivate.fm/609247ed-35cd-42b7-97e6-73bf1bd46eaf/k9mFX6MiTMjjbPQfDXN1vwrx.png"/><dc:creator><![CDATA[Papaya Huang, Xing Liu]]></dc:creator><pubDate>Sat, 15 Jun 2024 00:00:00 -0800</pubDate><enclosure url="https://podcasts.captivate.fm/media/bf8fe0a9-9af2-4d02-b716-e47154f0d3c2/EP-17-Mechanical-Keyboard-2.mp3" length="108462001" type="audio/mpeg"/><itunes:duration>56:29</itunes:duration><itunes:explicit>false</itunes:explicit><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:episode>17</itunes:episode><podcast:episode>17</podcast:episode><itunes:author>Papaya Huang, Xing Liu</itunes:author></item><item><title>EP 16 英语学习工具评测与推荐</title><itunes:title>EP 16 英语学习工具评测与推荐</itunes:title><description><![CDATA[<h2>节目介绍</h2><p>互联网上有非常多的英语学习 app 推荐，再加上 AI 的加持，更是让应用市场一片繁荣（or 泡沫），这些工具到底好不好用，是不是真的能够辅助英语学习呢，我们带着这个疑问，测评了几款在审美、功能、使用便捷度上都还不错的英语学习工具，它们分别是：Language Reactor、Qwerty Learner、Snipd 以及 ChatGPT。</p><p>使用这些辅助工具到底最终会落入“差生文具多”的陷阱，还是真的实现了“工欲善其事，必先利其器“的愿望？AI 工具真的就颠覆了整个英语学习方式吗？我们在测评之后得出了我们的结论，也期待你在评论区发表你的看法。</p><h2>主播介绍</h2><p>Papaya - 前英语老师，深感 AI 的出现对这一职位造成的威胁</p><p>S1ngS1ng - 每天都要用英语，同时每天也都在学英语</p><h2>时间线</h2><p>01:02 “差生文具多” 还是 “工欲善其事，必先利其器”？</p><p>03:23 推荐来源：X (Twitter)</p><p>05:00 评测方式以及本期提到的工具：Language Reactor、Qwerty Learner、Snipd、ChatGPT</p><p>06:47 S1ngS1ng 的 Language Reactor 使用体验</p><p>10:00 Papaya 和 S1ngS1ng 的 Language Reactor 使用技巧分享</p><p>13:02 Language Reactor 的不足</p><p>15:40 Qwerty Learner 简介</p><p>16:50 S1ngS1ng 的 Qwerty Learner 使用体验</p><p>23:09 Qwerty Learner 的不足</p><p>25:15 Snipd 简介</p><p>26:49 S1ngS1ng 的 Snipd 使用体验</p><p>33:11 Papaya 的 ChatGPT 使用经历：用 GPT-4o 练英语</p><p>41:10 S1ngS1ng 的 ChatGPT 使用经历：让 ChatGPT 成为自己的生活助手</p><p>42:31 Papaya 分享 ChatGPT 使用经历：ChatGPT 帮助解决公关危机</p><p>46:00 回到最初的讨论：“差生文具多”？</p><p>50:22 讨论：AI 的出现，是否成为英语学习的分水岭？</p><p>54:51 TWO MORE THINGS</p><p>54:57 推荐运动：抱石（Bouldering，攀岩的一种形态）</p><p>58:50 推荐乐器：尤克里里（Ukulele，来自夏威夷的一种乐器）</p><p>1:03:07 下期预告：机械键盘</p><h2>拓展阅读</h2><ul><li><a href="https://www.languagereactor.com" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Language Reactor</a></li><li><a href="https://qwerty.kaiyi.cool" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Qwerty Learner</a></li><li><a href="https://www.snipd.com/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Snipd</a></li><li>Papaya 提到的 ChatGPT prompt 原文："I want to have a three-question discussion to help me improve my English. You ask me questions about a specific topic, and I will respond. Only ask one question at a time. After three questions, give me feedback on my English, cite specific things I said"</li><li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/RSS" rel="noopener noreferrer" target="_blank">RSS</a></li><li><a href="https://syntax.fm/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Syntax FM</a></li><li><a href="https://www.hubermanlab.com" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Huberman Lab</a></li><li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/API" rel="noopener noreferrer" target="_blank">API</a></li><li><a href="https://github.com/RealKai42/qwerty-learner" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Qwerty Learner Github 地址</a></li></ul><br/><h1>保持联系</h1><p>想要获取更多节目资讯，欢迎在以下平台关注我们：</p><ul><li><a href="https://linju.io/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居官网</a></li><li><a href="https://m.okjike.com/users/c751f4fb-d31d-44cf-aef9-f6b55dec4cd5?source=user_card&amp;s=eyJ1IjoiNjUyMzg3NmQwZWQ3ZTc2NjQ5ODMwNWE4IiwiZCI6MX0%3D" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居 - 即刻</a></li><li><a href="https://www.xiaohongshu.com/user/profile/64c2024f00000000140396e6?xhsshare=WeixinSession&amp;appuid=64c2024f00000000140396e6&amp;apptime=1697005943" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居 - 小红书</a></li><li>电子邮箱：wangshang@linju.io</li></ul><br/>]]></description><content:encoded><![CDATA[<h2>节目介绍</h2><p>互联网上有非常多的英语学习 app 推荐，再加上 AI 的加持，更是让应用市场一片繁荣（or 泡沫），这些工具到底好不好用，是不是真的能够辅助英语学习呢，我们带着这个疑问，测评了几款在审美、功能、使用便捷度上都还不错的英语学习工具，它们分别是：Language Reactor、Qwerty Learner、Snipd 以及 ChatGPT。</p><p>使用这些辅助工具到底最终会落入“差生文具多”的陷阱，还是真的实现了“工欲善其事，必先利其器“的愿望？AI 工具真的就颠覆了整个英语学习方式吗？我们在测评之后得出了我们的结论，也期待你在评论区发表你的看法。</p><h2>主播介绍</h2><p>Papaya - 前英语老师，深感 AI 的出现对这一职位造成的威胁</p><p>S1ngS1ng - 每天都要用英语，同时每天也都在学英语</p><h2>时间线</h2><p>01:02 “差生文具多” 还是 “工欲善其事，必先利其器”？</p><p>03:23 推荐来源：X (Twitter)</p><p>05:00 评测方式以及本期提到的工具：Language Reactor、Qwerty Learner、Snipd、ChatGPT</p><p>06:47 S1ngS1ng 的 Language Reactor 使用体验</p><p>10:00 Papaya 和 S1ngS1ng 的 Language Reactor 使用技巧分享</p><p>13:02 Language Reactor 的不足</p><p>15:40 Qwerty Learner 简介</p><p>16:50 S1ngS1ng 的 Qwerty Learner 使用体验</p><p>23:09 Qwerty Learner 的不足</p><p>25:15 Snipd 简介</p><p>26:49 S1ngS1ng 的 Snipd 使用体验</p><p>33:11 Papaya 的 ChatGPT 使用经历：用 GPT-4o 练英语</p><p>41:10 S1ngS1ng 的 ChatGPT 使用经历：让 ChatGPT 成为自己的生活助手</p><p>42:31 Papaya 分享 ChatGPT 使用经历：ChatGPT 帮助解决公关危机</p><p>46:00 回到最初的讨论：“差生文具多”？</p><p>50:22 讨论：AI 的出现，是否成为英语学习的分水岭？</p><p>54:51 TWO MORE THINGS</p><p>54:57 推荐运动：抱石（Bouldering，攀岩的一种形态）</p><p>58:50 推荐乐器：尤克里里（Ukulele，来自夏威夷的一种乐器）</p><p>1:03:07 下期预告：机械键盘</p><h2>拓展阅读</h2><ul><li><a href="https://www.languagereactor.com" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Language Reactor</a></li><li><a href="https://qwerty.kaiyi.cool" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Qwerty Learner</a></li><li><a href="https://www.snipd.com/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Snipd</a></li><li>Papaya 提到的 ChatGPT prompt 原文："I want to have a three-question discussion to help me improve my English. You ask me questions about a specific topic, and I will respond. Only ask one question at a time. After three questions, give me feedback on my English, cite specific things I said"</li><li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/RSS" rel="noopener noreferrer" target="_blank">RSS</a></li><li><a href="https://syntax.fm/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Syntax FM</a></li><li><a href="https://www.hubermanlab.com" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Huberman Lab</a></li><li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/API" rel="noopener noreferrer" target="_blank">API</a></li><li><a href="https://github.com/RealKai42/qwerty-learner" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Qwerty Learner Github 地址</a></li></ul><br/><h1>保持联系</h1><p>想要获取更多节目资讯，欢迎在以下平台关注我们：</p><ul><li><a href="https://linju.io/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居官网</a></li><li><a href="https://m.okjike.com/users/c751f4fb-d31d-44cf-aef9-f6b55dec4cd5?source=user_card&amp;s=eyJ1IjoiNjUyMzg3NmQwZWQ3ZTc2NjQ5ODMwNWE4IiwiZCI6MX0%3D" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居 - 即刻</a></li><li><a href="https://www.xiaohongshu.com/user/profile/64c2024f00000000140396e6?xhsshare=WeixinSession&amp;appuid=64c2024f00000000140396e6&amp;apptime=1697005943" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居 - 小红书</a></li><li>电子邮箱：wangshang@linju.io</li></ul><br/>]]></content:encoded><link><![CDATA[https://linju.io]]></link><guid isPermaLink="false">45936782-b46c-461f-83bb-d93a0c1a67fe</guid><itunes:image href="https://artwork.captivate.fm/609247ed-35cd-42b7-97e6-73bf1bd46eaf/k9mFX6MiTMjjbPQfDXN1vwrx.png"/><dc:creator><![CDATA[Papaya Huang, Xing Liu]]></dc:creator><pubDate>Thu, 30 May 2024 23:00:00 -0800</pubDate><enclosure url="https://podcasts.captivate.fm/media/cbb5311d-22a2-45a0-9f4a-b5de75b52a6c/EP-16-English-Tools.mp3" length="121582576" type="audio/mpeg"/><itunes:duration>01:03:19</itunes:duration><itunes:explicit>false</itunes:explicit><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:episode>16</itunes:episode><podcast:episode>16</podcast:episode><itunes:author>Papaya Huang, Xing Liu</itunes:author></item><item><title>EP 15 可以，但是没必要？｜ 漫谈机械键盘1️⃣</title><itunes:title>EP 15 可以，但是没必要？｜ 漫谈机械键盘1️⃣</itunes:title><description><![CDATA[<h2>节目介绍</h2><p>在程序员常用的外设中，机械键盘一定是一个绕不开的话题。</p><p> </p><p>有的人是追求一个有别于笔记本电脑的手感，比方说主播 Papaya；有的人对这个外设兴趣比较大，比方说主播 S1ngS1ng，他在北美参加了不少机械键盘的展会。</p><p> </p><p>在这期节目中，我们将随着 S1ngS1ng 的视角从机械键盘的前世今生讲起，分享一些有关机械键盘的基本内容，包括键位分布、轴体、键帽、产品推荐等等。</p><p> </p><p>不论你是准备入坑还是正在上头，相信会与我们有一些共鸣。</p><h2>主播介绍</h2><p>S1ngS1ng - 带着键盘参加过展会的「发烧友」</p><p>Papaya - 正在用 Keychron 写这期 shownotes 的「观望者」</p><h2>时间线</h2><p>01:15 主播对机械键盘上头程度</p><p>04:01 机械键盘前的输入工具</p><p>06:10 打字机的结构</p><p>12:16 机械键盘的出现：IBM</p><p>18:05 机械键盘的尺寸分类体系</p><p>26:10 键位分布</p><p>30:18 机械键盘的轴体分类</p><p>43:00 机械键盘的功能</p><p>46:40 机械键盘烧钱方向</p><p>1:01:00 TWO MORE THINGS</p><p>1:01:39 Lego Minifigure Factory</p><p>1:03:29 勘误：北美个别线下店有这个服务，湾区没有</p><p>1:05:00 凯华翡翠轴 / 圣熊猫轴体</p><h2>拓展阅读</h2><ul><li><a href="https://www.youtube.com/watch?v=yKpIwi1UUIk" rel="noopener noreferrer" target="_blank">打字机结构：How a Mechanical Typewriter Works by Animagraffs</a></li><li><a href="https://www.howtogeek.com/808178/whats-the-difference-between-the-enter-and-return-keys/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Enter 键和 Return 键的区别：What's the Difference Between the "Enter" and "Return" Keys? by BENJ EDWARDS</a></li><li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/File:Bucklingspring-animation-300ms.gif" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Buckling Spring 屈曲弹簧</a></li><li>配有机械键盘的笔记本电脑：ROG Zephyrus / MSI Titan / Alienware</li><li><a href="https://deskthority.net/wiki/100%25" rel="noopener noreferrer" target="_blank">键盘配列：Full-size</a></li><li><a href="https://deskthority.net/wiki/Tenkeyless_keyboard" rel="noopener noreferrer" target="_blank">键盘配列：TKL</a></li><li><a href="https://deskthority.net/wiki/75%25" rel="noopener noreferrer" target="_blank">键盘配列：75%</a></li><li><a href="https://www.quora.com/Why-does-Apple-ship-keyboards-with-smaller-arrow-keys" rel="noopener noreferrer" target="_blank">MacBook 方向键小的原因：Why does Apple ship keyboards with smaller arrow keys? Quora</a></li><li>使<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/GNU_Readline" rel="noopener noreferrer" target="_blank">用 control + f/b/n/p 控制方向：GNU readline</a></li><li><a href="https://olkb.com/collections/planck" rel="noopener noreferrer" target="_blank">键盘配列：40% OLKB Plank</a></li><li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Dvorak_keyboard_layout" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Dvorak 键盘（德沃夏克）</a></li><li><a href="https://zh.wikipedia.org/wiki/%E9%98%94%E7%A0%81%E9%94%AE%E7%9B%98" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Colemak 键盘（阔码）</a></li><li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/QWERTZ" rel="noopener noreferrer" target="_blank">QWERTZ 键盘</a></li><li><a href="https://ergodox-ez.com/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Ergodox 人体工学键盘</a></li><li><a href="https://olkb.com/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Ortholinear 正交键盘</a></li><li>厂商轴:<a href="https://www.razer.com/gaming-keyboards-accessories/razer-mechanical-switches" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Razer</a>、<a href="https://www.corsair.com/us/en/s/keyboard-switches" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Corsair</a>、<a href="https://www.logitechg.com/en-us/innovation/mechanical-switches.html" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Logitech</a></li><li><a href="https://www.gateron.co/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Gateron 轴体</a></li><li><a href="https://www.kailh.net/products/kailh-box-thick-clicky-switch-set" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Kailh Box Jade 轴体</a></li><li><a href="https://www.daskeyboard.com/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">DAS 键盘</a></li><li><a href="https://www.wasdkeyboards.com/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">wasd 键盘</a></li><li><a href="https://www.diatec.co.jp/en/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Filco 键盘</a></li><li><a href="https://en.akkogear.com/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Akko 键盘</a></li><li><a href="https://deskthority.net/wiki/Keyboard_profile" rel="noopener noreferrer" target="_blank">键帽 Profile</a></li><li><a href="https://dwarf-factory.com/" rel="noopener...]]></description><content:encoded><![CDATA[<h2>节目介绍</h2><p>在程序员常用的外设中，机械键盘一定是一个绕不开的话题。</p><p> </p><p>有的人是追求一个有别于笔记本电脑的手感，比方说主播 Papaya；有的人对这个外设兴趣比较大，比方说主播 S1ngS1ng，他在北美参加了不少机械键盘的展会。</p><p> </p><p>在这期节目中，我们将随着 S1ngS1ng 的视角从机械键盘的前世今生讲起，分享一些有关机械键盘的基本内容，包括键位分布、轴体、键帽、产品推荐等等。</p><p> </p><p>不论你是准备入坑还是正在上头，相信会与我们有一些共鸣。</p><h2>主播介绍</h2><p>S1ngS1ng - 带着键盘参加过展会的「发烧友」</p><p>Papaya - 正在用 Keychron 写这期 shownotes 的「观望者」</p><h2>时间线</h2><p>01:15 主播对机械键盘上头程度</p><p>04:01 机械键盘前的输入工具</p><p>06:10 打字机的结构</p><p>12:16 机械键盘的出现：IBM</p><p>18:05 机械键盘的尺寸分类体系</p><p>26:10 键位分布</p><p>30:18 机械键盘的轴体分类</p><p>43:00 机械键盘的功能</p><p>46:40 机械键盘烧钱方向</p><p>1:01:00 TWO MORE THINGS</p><p>1:01:39 Lego Minifigure Factory</p><p>1:03:29 勘误：北美个别线下店有这个服务，湾区没有</p><p>1:05:00 凯华翡翠轴 / 圣熊猫轴体</p><h2>拓展阅读</h2><ul><li><a href="https://www.youtube.com/watch?v=yKpIwi1UUIk" rel="noopener noreferrer" target="_blank">打字机结构：How a Mechanical Typewriter Works by Animagraffs</a></li><li><a href="https://www.howtogeek.com/808178/whats-the-difference-between-the-enter-and-return-keys/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Enter 键和 Return 键的区别：What's the Difference Between the "Enter" and "Return" Keys? by BENJ EDWARDS</a></li><li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/File:Bucklingspring-animation-300ms.gif" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Buckling Spring 屈曲弹簧</a></li><li>配有机械键盘的笔记本电脑：ROG Zephyrus / MSI Titan / Alienware</li><li><a href="https://deskthority.net/wiki/100%25" rel="noopener noreferrer" target="_blank">键盘配列：Full-size</a></li><li><a href="https://deskthority.net/wiki/Tenkeyless_keyboard" rel="noopener noreferrer" target="_blank">键盘配列：TKL</a></li><li><a href="https://deskthority.net/wiki/75%25" rel="noopener noreferrer" target="_blank">键盘配列：75%</a></li><li><a href="https://www.quora.com/Why-does-Apple-ship-keyboards-with-smaller-arrow-keys" rel="noopener noreferrer" target="_blank">MacBook 方向键小的原因：Why does Apple ship keyboards with smaller arrow keys? Quora</a></li><li>使<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/GNU_Readline" rel="noopener noreferrer" target="_blank">用 control + f/b/n/p 控制方向：GNU readline</a></li><li><a href="https://olkb.com/collections/planck" rel="noopener noreferrer" target="_blank">键盘配列：40% OLKB Plank</a></li><li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Dvorak_keyboard_layout" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Dvorak 键盘（德沃夏克）</a></li><li><a href="https://zh.wikipedia.org/wiki/%E9%98%94%E7%A0%81%E9%94%AE%E7%9B%98" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Colemak 键盘（阔码）</a></li><li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/QWERTZ" rel="noopener noreferrer" target="_blank">QWERTZ 键盘</a></li><li><a href="https://ergodox-ez.com/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Ergodox 人体工学键盘</a></li><li><a href="https://olkb.com/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Ortholinear 正交键盘</a></li><li>厂商轴:<a href="https://www.razer.com/gaming-keyboards-accessories/razer-mechanical-switches" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Razer</a>、<a href="https://www.corsair.com/us/en/s/keyboard-switches" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Corsair</a>、<a href="https://www.logitechg.com/en-us/innovation/mechanical-switches.html" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Logitech</a></li><li><a href="https://www.gateron.co/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Gateron 轴体</a></li><li><a href="https://www.kailh.net/products/kailh-box-thick-clicky-switch-set" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Kailh Box Jade 轴体</a></li><li><a href="https://www.daskeyboard.com/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">DAS 键盘</a></li><li><a href="https://www.wasdkeyboards.com/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">wasd 键盘</a></li><li><a href="https://www.diatec.co.jp/en/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Filco 键盘</a></li><li><a href="https://en.akkogear.com/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Akko 键盘</a></li><li><a href="https://deskthority.net/wiki/Keyboard_profile" rel="noopener noreferrer" target="_blank">键帽 Profile</a></li><li><a href="https://dwarf-factory.com/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">键帽品牌：Dwarf Factory</a></li><li>S1ngS1ng 的掌托</li></ul><br/><p><br></p><ul><li><a href="https://novelkeys.com/products/gmk-cyl-dots-r2-keycaps" rel="noopener noreferrer" target="_blank">CMK Dot 键盘</a></li><li><a href="https://drop.com/buy/super-switch-tester-63-switches" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Key tester</a></li><li><a href="https://drop.com/buy/drop-invyr-holy-panda-mechanical-switches" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Holy Panda 旧款</a></li><li><a href="https://drop.com/buy/drop-holy-panda-x-mechanical-switches" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Holy Panda 新款</a></li></ul><br/><p><strong>保持联系</strong></p><p>想要获取更多节目咨询，欢迎在以下平台关注我们：</p><ul><li><a href="https://linju.io/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居官网</a></li><li><a href="https://m.okjike.com/users/c751f4fb-d31d-44cf-aef9-f6b55dec4cd5?source=user_card&amp;s=eyJ1IjoiNjUyMzg3NmQwZWQ3ZTc2NjQ5ODMwNWE4IiwiZCI6MX0%3D" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居 - 即刻</a></li><li><a href="https://www.xiaohongshu.com/user/profile/64c2024f00000000140396e6?xhsshare=WeixinSession&amp;appuid=64c2024f00000000140396e6&amp;apptime=1697005943" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居 - 小红书</a></li><li>电子邮箱：wangshang@linju.io</li></ul><br/><p><br></p>]]></content:encoded><link><![CDATA[https://linju.io]]></link><guid isPermaLink="false">d55551ab-dee4-4737-b93f-108e6f7b6133</guid><itunes:image href="https://artwork.captivate.fm/609247ed-35cd-42b7-97e6-73bf1bd46eaf/k9mFX6MiTMjjbPQfDXN1vwrx.png"/><dc:creator><![CDATA[Papaya Huang, Xing Liu]]></dc:creator><pubDate>Mon, 20 May 2024 00:00:00 -0800</pubDate><enclosure url="https://podcasts.captivate.fm/media/f76d362b-59e4-4f54-a344-5b244d4812a2/EP-15-Mechanical-Keyboard.mp3" length="132085890" type="audio/mpeg"/><itunes:duration>01:08:48</itunes:duration><itunes:explicit>false</itunes:explicit><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:episode>15</itunes:episode><podcast:episode>15</podcast:episode><itunes:author>Papaya Huang, Xing Liu</itunes:author></item><item><title>EP 14 人人都能用英语 ｜ 两个故事一个方法</title><itunes:title>EP 14 人人都能用英语 ｜ 两个故事一个方法</itunes:title><description><![CDATA[<h2>节目介绍</h2><p>这期节目其实是推荐一本英语学习的书：《人人都能用英语》，作者是李笑来。</p><p>我们在播客中摘取了书里面的两个故事和一个有趣的方法，结合我们亲身体验聊了聊英语到底应该怎么学。</p><h2><br></h2><h2>主播介绍</h2><p>Papaya - 前英语老师，决定把“编写自己的口语书”这个方法迁移到跑步和攀岩训练</p><p>S1ngS1ng - 需要每天用英语工作的湾区程序员，其实每天都在自己的脑子里“编写自己的口语书”</p><h2><br></h2><h2>时间线</h2><p>01:02 《人人都能用英语》基本介绍</p><p>03:59 第一个故事：俄狄浦斯的预言</p><p>14:23 第二个故事：英语有用的故事</p><p>24:05 一个方法：给自己编写口语书</p><p>27:58 如何编写口语书</p><p>30:39 如何迭代自己的口语书</p><p>52:38 TWO MORE THINGS</p><p>52:41 运动手表功能：Garmin Coach</p><p>56:20 工具推荐：PB Swiss Tools</p><h2><br></h2><h2>拓展阅读</h2><ul><li><a href="https://github.com/xiaolai/everyone-can-use-english" rel="noopener noreferrer" target="_blank">《人人都能用英语》- 李笑来</a></li><li><a href="https://zhuanlan.zhihu.com/p/368790007" rel="noopener noreferrer" target="_blank">什么是俄狄浦斯效应</a></li><li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Murphy%27s_law" rel="noopener noreferrer" target="_blank">墨菲定律</a></li><li><a href="https://book.douban.com/subject/2035179/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">《动物农场》</a></li><li>锅气 wok hey / 热气 yeet hay</li><li>If I didn't remember wrong =&gt; If I remember correctly(IIRC)</li><li>I cannot remember... =&gt; ... slipped my mind</li><li>播客里提到不好翻译的短语：locate the morality of an act in the consequences</li><li><a href="https://connectus.garmin.cn/features/coach/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Garmin Coach</a></li><li><a href="https://www.jeffgalloway.com/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Jeff Galloway</a></li><li><a href="https://www.pbswisstools.com/en/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">PB Swiss Tools</a></li></ul><br/><h2>保持联系</h2><p>想要获取更多节目咨询，欢迎在以下平台关注我们：</p><ul><li><a href="https://linju.io/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居官网</a></li><li><a href="https://m.okjike.com/users/c751f4fb-d31d-44cf-aef9-f6b55dec4cd5?source=user_card&amp;s=eyJ1IjoiNjUyMzg3NmQwZWQ3ZTc2NjQ5ODMwNWE4IiwiZCI6MX0%3D" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居 - 即刻</a></li><li><a href="https://www.xiaohongshu.com/user/profile/64c2024f00000000140396e6?xhsshare=WeixinSession&amp;appuid=64c2024f00000000140396e6&amp;apptime=1697005943" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居 - 小红书</a></li><li>电子邮箱：wangshang@linju.io</li></ul><br/><p><br></p>]]></description><content:encoded><![CDATA[<h2>节目介绍</h2><p>这期节目其实是推荐一本英语学习的书：《人人都能用英语》，作者是李笑来。</p><p>我们在播客中摘取了书里面的两个故事和一个有趣的方法，结合我们亲身体验聊了聊英语到底应该怎么学。</p><h2><br></h2><h2>主播介绍</h2><p>Papaya - 前英语老师，决定把“编写自己的口语书”这个方法迁移到跑步和攀岩训练</p><p>S1ngS1ng - 需要每天用英语工作的湾区程序员，其实每天都在自己的脑子里“编写自己的口语书”</p><h2><br></h2><h2>时间线</h2><p>01:02 《人人都能用英语》基本介绍</p><p>03:59 第一个故事：俄狄浦斯的预言</p><p>14:23 第二个故事：英语有用的故事</p><p>24:05 一个方法：给自己编写口语书</p><p>27:58 如何编写口语书</p><p>30:39 如何迭代自己的口语书</p><p>52:38 TWO MORE THINGS</p><p>52:41 运动手表功能：Garmin Coach</p><p>56:20 工具推荐：PB Swiss Tools</p><h2><br></h2><h2>拓展阅读</h2><ul><li><a href="https://github.com/xiaolai/everyone-can-use-english" rel="noopener noreferrer" target="_blank">《人人都能用英语》- 李笑来</a></li><li><a href="https://zhuanlan.zhihu.com/p/368790007" rel="noopener noreferrer" target="_blank">什么是俄狄浦斯效应</a></li><li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Murphy%27s_law" rel="noopener noreferrer" target="_blank">墨菲定律</a></li><li><a href="https://book.douban.com/subject/2035179/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">《动物农场》</a></li><li>锅气 wok hey / 热气 yeet hay</li><li>If I didn't remember wrong =&gt; If I remember correctly(IIRC)</li><li>I cannot remember... =&gt; ... slipped my mind</li><li>播客里提到不好翻译的短语：locate the morality of an act in the consequences</li><li><a href="https://connectus.garmin.cn/features/coach/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Garmin Coach</a></li><li><a href="https://www.jeffgalloway.com/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Jeff Galloway</a></li><li><a href="https://www.pbswisstools.com/en/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">PB Swiss Tools</a></li></ul><br/><h2>保持联系</h2><p>想要获取更多节目咨询，欢迎在以下平台关注我们：</p><ul><li><a href="https://linju.io/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居官网</a></li><li><a href="https://m.okjike.com/users/c751f4fb-d31d-44cf-aef9-f6b55dec4cd5?source=user_card&amp;s=eyJ1IjoiNjUyMzg3NmQwZWQ3ZTc2NjQ5ODMwNWE4IiwiZCI6MX0%3D" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居 - 即刻</a></li><li><a href="https://www.xiaohongshu.com/user/profile/64c2024f00000000140396e6?xhsshare=WeixinSession&amp;appuid=64c2024f00000000140396e6&amp;apptime=1697005943" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居 - 小红书</a></li><li>电子邮箱：wangshang@linju.io</li></ul><br/><p><br></p>]]></content:encoded><link><![CDATA[https://linju.io]]></link><guid isPermaLink="false">22cc664c-2b84-4d18-b4ba-e5e96375a127</guid><itunes:image href="https://artwork.captivate.fm/609247ed-35cd-42b7-97e6-73bf1bd46eaf/k9mFX6MiTMjjbPQfDXN1vwrx.png"/><dc:creator><![CDATA[Papaya Huang, Xing Liu]]></dc:creator><pubDate>Thu, 25 Apr 2024 00:00:00 -0800</pubDate><enclosure url="https://podcasts.captivate.fm/media/39cb9c92-f005-4879-ab23-bb473097ac85/EP-14-English-for-everyone.mp3" length="114947891" type="audio/mpeg"/><itunes:duration>59:52</itunes:duration><itunes:explicit>false</itunes:explicit><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:episode>14</itunes:episode><podcast:episode>14</podcast:episode><itunes:author>Papaya Huang, Xing Liu</itunes:author></item><item><title>EP 13 人人都可以懂的编程概念：客户端与服务器</title><itunes:title>EP 13 人人都可以懂的编程概念：客户端与服务器</itunes:title><description><![CDATA[<h2>节目介绍</h2><p>对于转行或者初学编程的人来说，在学习的道路上一定会遇到的困难是“专有名词字面上我都认识，但是我就是不能理解它表达的意思”，或者是“网络资源非常丰富，但是我不知道哪一个信息更适合我”。我们也遇到过这些问题，所以在“人人都可以懂的编程概念”系列，我们把每一个编程概念分为“不懂编程”、“初学编程”和“无限进步”三个阶段来解释，希望能够给你的编程学习带来一点启发。</p><p>在这期节目中，我们将分享客户端与服务器这组概念。</p><h2>主播介绍</h2><p>S1ngS1ng - “老”湾区程序员了，现在是一个 Tech Lead</p><p>Papaya - 前端小菜鸡，现在在和朋友一起做些小项目</p><h2><br></h2><h2>时间线</h2><p>01:42 受众群体划分</p><p>02:40 前端和后端的区别</p><p>05:10 前台和后台的区别</p><p>07:37 客户端和服务器的区别</p><p>11:23 客户端发送请求的频率</p><p>17:24 服务器是互联网的基石</p><p>20:15 前端和后端的工作职责</p><p>21:20 传说中的技术栈</p><p>29:27 事件驱动 vs 数据驱动</p><p>38:00 开发者工具：DevTools</p><p>44:50 拓展客户端和服务器的定义</p><p>48:42 关注点分离原则与单一功能原则</p><p>59:47 开发者体验的重要性和工具分享</p><p>1:09:53 TWO MORE THINGS</p><p>1:10:00 B 站账号推荐：以假乱真official</p><p>1:11:23 配色系统推荐：Catppuccine</p><h2>拓展阅读</h2><ul><li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Frontend_and_backend" rel="noopener noreferrer" target="_blank">前端和后端的定义</a></li><li><a href="https://www.zhihu.com/question/41377983" rel="noopener noreferrer" target="_blank">前端，后台，后端，前台他们区别是什么？</a></li><li><a href="https://kinsta.com/blog/lamp-vs-mean/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">LAMP vs MEAN: Which Stack is Right for You</a></li><li><a href="https://php-is-the-best-language-in-the-world.com/i18n/zh-Hans/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">PHP 是世界上最好的语言</a></li><li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Solution_stack" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Solution Stack</a></li><li><a href="https://ejs.bootcss.com/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">EJS 中文文档</a></li><li><a href="https://www.pugjs.cn/api/getting-started" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Pug 引擎中文文档</a></li><li><a href="https://less.bootcss.com/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Less 中文文档</a></li><li><a href="https://www.sass.hk/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Sass 中文文档</a></li><li><a href="https://www.redhat.com/en/topics/cloud-native-apps/what-is-serverless" rel="noopener noreferrer" target="_blank">什么是 Serverless</a></li><li><a href="https://stackoverflow.com/questions/42174856/data-driven-vs-event-driven-model-architecture" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Stack Overflow 上关于 Data Driven 和 Event Driven 的讨论</a></li><li><a href="https://stackoverflow.com/questions/1065584/what-is-data-driven-programming" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Stack Overflow 上关于 Data Driven 的讨论</a></li><li><a href="https://developer.chrome.com/docs/devtools/overview" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Chrome DevTools 文档</a></li><li><a href="https://youtube.com/@JimBrowning" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Jim Browning 油管频道</a></li><li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Separation_of_concerns" rel="noopener noreferrer" target="_blank">关注点分离 Separation of Concerns</a></li><li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Single_responsibility_principle" rel="noopener noreferrer" target="_blank">单一功能原则</a></li><li><a href="https://developer.chrome.com/docs/lighthouse/overview" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Lighthouse 文档</a></li><li><a href="https://github.com/topics/webpack-bundle-analyzer" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Webpack Bundle Analyzer</a></li><li><a href="https://space.bilibili.com/2073992373/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">以假乱真Official </a></li><li><a href="https://github.com/catppuccin" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Catppuccin 配色方案</a></li></ul><br/><p><br></p><h2>保持联系</h2><p>想要获取更多节目咨询，欢迎在以下平台关注我们：</p><ul><li><a href="https://linju.io/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居官网</a></li><li><a href="https://m.okjike.com/users/c751f4fb-d31d-44cf-aef9-f6b55dec4cd5?source=user_card&amp;s=eyJ1IjoiNjUyMzg3NmQwZWQ3ZTc2NjQ5ODMwNWE4IiwiZCI6MX0%3D" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居 - 即刻</a></li><li><a href="https://www.xiaohongshu.com/user/profile/64c2024f00000000140396e6?xhsshare=WeixinSession&amp;appuid=64c2024f00000000140396e6&amp;apptime=1697005943" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居 -...]]></description><content:encoded><![CDATA[<h2>节目介绍</h2><p>对于转行或者初学编程的人来说，在学习的道路上一定会遇到的困难是“专有名词字面上我都认识，但是我就是不能理解它表达的意思”，或者是“网络资源非常丰富，但是我不知道哪一个信息更适合我”。我们也遇到过这些问题，所以在“人人都可以懂的编程概念”系列，我们把每一个编程概念分为“不懂编程”、“初学编程”和“无限进步”三个阶段来解释，希望能够给你的编程学习带来一点启发。</p><p>在这期节目中，我们将分享客户端与服务器这组概念。</p><h2>主播介绍</h2><p>S1ngS1ng - “老”湾区程序员了，现在是一个 Tech Lead</p><p>Papaya - 前端小菜鸡，现在在和朋友一起做些小项目</p><h2><br></h2><h2>时间线</h2><p>01:42 受众群体划分</p><p>02:40 前端和后端的区别</p><p>05:10 前台和后台的区别</p><p>07:37 客户端和服务器的区别</p><p>11:23 客户端发送请求的频率</p><p>17:24 服务器是互联网的基石</p><p>20:15 前端和后端的工作职责</p><p>21:20 传说中的技术栈</p><p>29:27 事件驱动 vs 数据驱动</p><p>38:00 开发者工具：DevTools</p><p>44:50 拓展客户端和服务器的定义</p><p>48:42 关注点分离原则与单一功能原则</p><p>59:47 开发者体验的重要性和工具分享</p><p>1:09:53 TWO MORE THINGS</p><p>1:10:00 B 站账号推荐：以假乱真official</p><p>1:11:23 配色系统推荐：Catppuccine</p><h2>拓展阅读</h2><ul><li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Frontend_and_backend" rel="noopener noreferrer" target="_blank">前端和后端的定义</a></li><li><a href="https://www.zhihu.com/question/41377983" rel="noopener noreferrer" target="_blank">前端，后台，后端，前台他们区别是什么？</a></li><li><a href="https://kinsta.com/blog/lamp-vs-mean/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">LAMP vs MEAN: Which Stack is Right for You</a></li><li><a href="https://php-is-the-best-language-in-the-world.com/i18n/zh-Hans/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">PHP 是世界上最好的语言</a></li><li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Solution_stack" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Solution Stack</a></li><li><a href="https://ejs.bootcss.com/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">EJS 中文文档</a></li><li><a href="https://www.pugjs.cn/api/getting-started" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Pug 引擎中文文档</a></li><li><a href="https://less.bootcss.com/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Less 中文文档</a></li><li><a href="https://www.sass.hk/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Sass 中文文档</a></li><li><a href="https://www.redhat.com/en/topics/cloud-native-apps/what-is-serverless" rel="noopener noreferrer" target="_blank">什么是 Serverless</a></li><li><a href="https://stackoverflow.com/questions/42174856/data-driven-vs-event-driven-model-architecture" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Stack Overflow 上关于 Data Driven 和 Event Driven 的讨论</a></li><li><a href="https://stackoverflow.com/questions/1065584/what-is-data-driven-programming" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Stack Overflow 上关于 Data Driven 的讨论</a></li><li><a href="https://developer.chrome.com/docs/devtools/overview" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Chrome DevTools 文档</a></li><li><a href="https://youtube.com/@JimBrowning" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Jim Browning 油管频道</a></li><li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Separation_of_concerns" rel="noopener noreferrer" target="_blank">关注点分离 Separation of Concerns</a></li><li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Single_responsibility_principle" rel="noopener noreferrer" target="_blank">单一功能原则</a></li><li><a href="https://developer.chrome.com/docs/lighthouse/overview" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Lighthouse 文档</a></li><li><a href="https://github.com/topics/webpack-bundle-analyzer" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Webpack Bundle Analyzer</a></li><li><a href="https://space.bilibili.com/2073992373/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">以假乱真Official </a></li><li><a href="https://github.com/catppuccin" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Catppuccin 配色方案</a></li></ul><br/><p><br></p><h2>保持联系</h2><p>想要获取更多节目咨询，欢迎在以下平台关注我们：</p><ul><li><a href="https://linju.io/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居官网</a></li><li><a href="https://m.okjike.com/users/c751f4fb-d31d-44cf-aef9-f6b55dec4cd5?source=user_card&amp;s=eyJ1IjoiNjUyMzg3NmQwZWQ3ZTc2NjQ5ODMwNWE4IiwiZCI6MX0%3D" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居 - 即刻</a></li><li><a href="https://www.xiaohongshu.com/user/profile/64c2024f00000000140396e6?xhsshare=WeixinSession&amp;appuid=64c2024f00000000140396e6&amp;apptime=1697005943" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居 - 小红书</a></li><li>电子邮箱：wangshang@linju.io</li></ul><br/><p><br></p>]]></content:encoded><link><![CDATA[https://linju.io]]></link><guid isPermaLink="false">90475098-bf5f-4902-ab80-2933609f0cda</guid><itunes:image href="https://artwork.captivate.fm/609247ed-35cd-42b7-97e6-73bf1bd46eaf/k9mFX6MiTMjjbPQfDXN1vwrx.png"/><dc:creator><![CDATA[Papaya Huang, Xing Liu]]></dc:creator><pubDate>Thu, 11 Apr 2024 00:00:00 -0800</pubDate><enclosure url="https://podcasts.captivate.fm/media/3d2887fb-e903-4742-86e8-adf1ff1dfa05/EP13-Client-Server-final.mp3" length="150079870" type="audio/mpeg"/><itunes:duration>01:18:10</itunes:duration><itunes:explicit>false</itunes:explicit><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:episode>13</itunes:episode><podcast:episode>13</podcast:episode><itunes:author>Papaya Huang, Xing Liu</itunes:author></item><item><title>EP 12 无痛学习英语语法</title><itunes:title>EP 12 无痛学习英语语法</itunes:title><description><![CDATA[<h2>节目介绍</h2><p>英语语法确实很重要，但过去的学习经验也会让我们觉得它确实很难学。</p><p>不过经历过各种英语考试，毕业后也把英语当作工作、生活用语之后，我们对英语语法的学习有了不一样的认知。</p><p>在这期节目中我们将分享我们学习英语语法的心得体会，希望给大家的学习带来一点启发。</p><h2><br></h2><h2>主播介绍</h2><p>Papaya - 前英语老师，英语巅峰水平是做同声传译</p><p>S1ngS1ng - 需要每天用英语工作的湾区程序员</p><h2><br></h2><h2>时间线</h2><p>01:57 回忆英语语法痛苦</p><p>07:42 学习英语语法不可以避免的痛苦</p><p>09:14 学习英语语法可以避免的痛苦</p><p>15:45 真的要学习英语语法吗？</p><p>17:30 如何学习英语语法</p><p>36:00 学语法真的可以无痛吗？</p><p>38:00 TWO MORE THINGS</p><p>38:10 油管频道推荐： Columbus</p><p>40:40 播客推荐：UNCONFUSE ME</p><h2>拓展阅读</h2><ul><li><a href="https://www.grammarly.com/blog/verb-tenses/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">英语动词的基本时态</a></li><li><a href="https://byjus.com/english/plural-noun/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">英语名词复数规则</a></li><li><a href="https://www.reddit.com/r/linguistics/comments/n7wf4x/how_many_tenses_are_there_in_english/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Reddit 上关于英语时态有多少个的讨论</a></li><li><a href="https://baike.baidu.com/item/%E8%AF%8D%E6%B3%95%E5%AD%A6/22668791" rel="noopener noreferrer" target="_blank">词法学</a></li><li><a href="https://www.studysmarter.co.uk/explanations/english/english-grammar/case/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">英语中的格</a></li><li><a href="https://www.gsb.stanford.edu/experience/learning/leadership/interpersonal-dynamics" rel="noopener noreferrer" target="_blank">斯坦福 Touchy Feely 课程介绍</a></li><li><a href="https://bigbangpartnership.co.uk/the-elephant-and-the-rider-how-humans-make-decisions/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">大象和骑士的比喻</a></li><li><a href="https://www.examenglish.com/CEFR/cefr_grammar.htm" rel="noopener noreferrer" target="_blank">CEFR 欧洲语言共同框架语法要求</a></li><li><a href="https://zapier.com/blog/ai-hallucinations/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">AI 产生幻觉的科普文</a></li><li><a href="https://sspai.com/post/73353" rel="noopener noreferrer" target="_blank">用费曼技巧学习费曼技巧 - NoteBeliever - 少数派</a></li><li><a href="https://www.swyx.io/learn-in-public" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Learn In Public - swyx</a></li><li><a href="https://www.instagram.com/eileengu/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">谷爱凌 Instagram</a></li></ul><br/><p><br></p><ul><li><a href="https://www.youtube.com/@TheLittleColumbus" rel="noopener noreferrer" target="_blank">油管频道：哥倫布 Columbus</a></li><li><a href="https://www.gatesnotes.com/Podcast" rel="noopener noreferrer" target="_blank">比尔盖茨播客: UNCONFUSE ME</a></li></ul><br/><h2><br></h2><h2>保持联系</h2><p>想要获取更多节目咨询，欢迎在以下平台关注我们：</p><ul><li><a href="https://linju.io/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居官网</a></li><li><a href="https://m.okjike.com/users/c751f4fb-d31d-44cf-aef9-f6b55dec4cd5?source=user_card&amp;s=eyJ1IjoiNjUyMzg3NmQwZWQ3ZTc2NjQ5ODMwNWE4IiwiZCI6MX0%3D" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居 - 即刻</a></li><li><a href="https://www.xiaohongshu.com/user/profile/64c2024f00000000140396e6?xhsshare=WeixinSession&amp;appuid=64c2024f00000000140396e6&amp;apptime=1697005943" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居 - 小红书</a></li><li>电子邮箱：wangshang@linju.io</li></ul><br/><p><br></p>]]></description><content:encoded><![CDATA[<h2>节目介绍</h2><p>英语语法确实很重要，但过去的学习经验也会让我们觉得它确实很难学。</p><p>不过经历过各种英语考试，毕业后也把英语当作工作、生活用语之后，我们对英语语法的学习有了不一样的认知。</p><p>在这期节目中我们将分享我们学习英语语法的心得体会，希望给大家的学习带来一点启发。</p><h2><br></h2><h2>主播介绍</h2><p>Papaya - 前英语老师，英语巅峰水平是做同声传译</p><p>S1ngS1ng - 需要每天用英语工作的湾区程序员</p><h2><br></h2><h2>时间线</h2><p>01:57 回忆英语语法痛苦</p><p>07:42 学习英语语法不可以避免的痛苦</p><p>09:14 学习英语语法可以避免的痛苦</p><p>15:45 真的要学习英语语法吗？</p><p>17:30 如何学习英语语法</p><p>36:00 学语法真的可以无痛吗？</p><p>38:00 TWO MORE THINGS</p><p>38:10 油管频道推荐： Columbus</p><p>40:40 播客推荐：UNCONFUSE ME</p><h2>拓展阅读</h2><ul><li><a href="https://www.grammarly.com/blog/verb-tenses/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">英语动词的基本时态</a></li><li><a href="https://byjus.com/english/plural-noun/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">英语名词复数规则</a></li><li><a href="https://www.reddit.com/r/linguistics/comments/n7wf4x/how_many_tenses_are_there_in_english/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Reddit 上关于英语时态有多少个的讨论</a></li><li><a href="https://baike.baidu.com/item/%E8%AF%8D%E6%B3%95%E5%AD%A6/22668791" rel="noopener noreferrer" target="_blank">词法学</a></li><li><a href="https://www.studysmarter.co.uk/explanations/english/english-grammar/case/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">英语中的格</a></li><li><a href="https://www.gsb.stanford.edu/experience/learning/leadership/interpersonal-dynamics" rel="noopener noreferrer" target="_blank">斯坦福 Touchy Feely 课程介绍</a></li><li><a href="https://bigbangpartnership.co.uk/the-elephant-and-the-rider-how-humans-make-decisions/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">大象和骑士的比喻</a></li><li><a href="https://www.examenglish.com/CEFR/cefr_grammar.htm" rel="noopener noreferrer" target="_blank">CEFR 欧洲语言共同框架语法要求</a></li><li><a href="https://zapier.com/blog/ai-hallucinations/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">AI 产生幻觉的科普文</a></li><li><a href="https://sspai.com/post/73353" rel="noopener noreferrer" target="_blank">用费曼技巧学习费曼技巧 - NoteBeliever - 少数派</a></li><li><a href="https://www.swyx.io/learn-in-public" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Learn In Public - swyx</a></li><li><a href="https://www.instagram.com/eileengu/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">谷爱凌 Instagram</a></li></ul><br/><p><br></p><ul><li><a href="https://www.youtube.com/@TheLittleColumbus" rel="noopener noreferrer" target="_blank">油管频道：哥倫布 Columbus</a></li><li><a href="https://www.gatesnotes.com/Podcast" rel="noopener noreferrer" target="_blank">比尔盖茨播客: UNCONFUSE ME</a></li></ul><br/><h2><br></h2><h2>保持联系</h2><p>想要获取更多节目咨询，欢迎在以下平台关注我们：</p><ul><li><a href="https://linju.io/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居官网</a></li><li><a href="https://m.okjike.com/users/c751f4fb-d31d-44cf-aef9-f6b55dec4cd5?source=user_card&amp;s=eyJ1IjoiNjUyMzg3NmQwZWQ3ZTc2NjQ5ODMwNWE4IiwiZCI6MX0%3D" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居 - 即刻</a></li><li><a href="https://www.xiaohongshu.com/user/profile/64c2024f00000000140396e6?xhsshare=WeixinSession&amp;appuid=64c2024f00000000140396e6&amp;apptime=1697005943" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居 - 小红书</a></li><li>电子邮箱：wangshang@linju.io</li></ul><br/><p><br></p>]]></content:encoded><link><![CDATA[https://linju.io]]></link><guid isPermaLink="false">28d9d875-7e9c-4fcb-a599-2637a9dc90ec</guid><itunes:image href="https://artwork.captivate.fm/609247ed-35cd-42b7-97e6-73bf1bd46eaf/k9mFX6MiTMjjbPQfDXN1vwrx.png"/><dc:creator><![CDATA[Papaya Huang, Xing Liu]]></dc:creator><pubDate>Thu, 28 Mar 2024 00:00:00 -0800</pubDate><enclosure url="https://podcasts.captivate.fm/media/5931b139-3251-4c3a-968a-b88f48782878/EP-12-English-Grammar.mp3" length="81821281" type="audio/mpeg"/><itunes:duration>42:37</itunes:duration><itunes:explicit>false</itunes:explicit><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:episode>12</itunes:episode><podcast:episode>12</podcast:episode><itunes:author>Papaya Huang, Xing Liu</itunes:author></item><item><title>EP 11 人人都可以懂的编程概念：HTTP</title><itunes:title>EP 11 人人都可以懂的编程概念：HTTP</itunes:title><description><![CDATA[<h2>节目介绍</h2><p>对于转行或者初学编程的人来说，在学习的道路上一定会遇到的困难是“专有名词字面上我都认识，但是我就是不能理解它表达的意思”，或者是“网络资源非常丰富，但是我不知道哪一个信息更适合我”。</p><p>在“人人都可以懂的编程概念”系列，我们将抛砖引玉，把每一个编程概念分为“不懂编程”、“初学编程”和“无限进步”三个阶段来解释，希望能够给你的编程学习之路带来一点启发。</p><h2><br></h2><h2>主播介绍</h2><p>S1ngS1ng - “老”湾区程序员了，现在是一个 Tech Lead</p><p>Papaya - 前端小菜鸡，现在在和朋友一起做些小项目</p><h2><br></h2><h2>时间线</h2><p>01:23 受众群体划分</p><p>02:42 HTTP 是一种通信协议</p><p>06:40 规则统一的利与弊</p><p>12:45 解构请求头</p><p>14:53 URI 和 URL</p><p>19:10 cookie 相关</p><p>23:39 解构请求体</p><p>29:44 状态码</p><p>39:58 违反协议事例</p><p>46:16 Header 字段：X-Powered-By</p><p>47:38 cookie 和 token</p><p>1:03:56 TWO MORE THINGS</p><p>1:04:01 漫画推荐：XKCD 漫画</p><p>1:05:55 网站推荐：播客小镇</p><p><br></p><h2>拓展阅读</h2><ul><li><a href="https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/Basics_of_HTTP" rel="noopener noreferrer" target="_blank">HTTP 的基本定义</a></li><li><a href="https://baike.baidu.com/item/SS7/4005139" rel="noopener noreferrer" target="_blank">固话 SS7</a></li><li><a href="https://baike.baidu.com/item/%E5%85%A8%E7%90%83%E7%A7%BB%E5%8A%A8%E9%80%9A%E4%BF%A1%E7%B3%BB%E7%BB%9F/2108410?fromtitle=gsm&amp;fromid=210860" rel="noopener noreferrer" target="_blank">GSM 全球移动通信系统</a></li><li><a href="https://www.sdcard.org/developers/sd-standard-overview/speed-class/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">SD 规范</a></li><li><a href="https://xkcd.com/927/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">XKCD 关于标准的漫画</a></li><li><a href="https://www.cloudflare.com/learning/ssl/what-is-https/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">HTTPS 的解释</a></li><li><a href="https://www.freecodecamp.org/chinese/news/what-is-ftp-file-transfer-protocol-and-ftp-server-meaning/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">FTP 的解释</a></li><li><a href="https://www.rfc-editor.org/rfc/rfc9110.html#name-control-data" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Control Data 字段</a></li><li><a href="https://juejin.cn/post/6997622099623821326" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Referrer 还是 Referer</a></li><li><a href="https://stackoverflow.com/questions/176264/what-is-the-difference-between-a-uri-a-url-and-a-urn/1984225#1984225" rel="noopener noreferrer" target="_blank">URI 和 URL 解释</a></li><li><a href="https://european-union.europa.eu/cookies_en" rel="noopener noreferrer" target="_blank">欧盟 cookie 规范</a></li><li><a href="https://developer.mozilla.org/zh-CN/docs/Web/HTTP/Basics_of_HTTP/MIME_types" rel="noopener noreferrer" target="_blank">MIME 类型</a></li><li><a href="https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/Status" rel="noopener noreferrer" target="_blank">HTTP 响应状态码</a></li><li><a href="https://stackoverflow.com/questions/3297048/403-forbidden-vs-401-unauthorized-http-responses" rel="noopener noreferrer" target="_blank">403 vs 401</a></li><li><a href="https://web.dev/articles/fcp)" rel="noopener noreferrer" target="_blank">FCP First Contentful Paint 首次内容绘制</a></li><li><a href="https://stackoverflow.com/questions/33580671/what-does-x-powered-by-mean" rel="noopener noreferrer" target="_blank">X-Powered-By 字段</a></li><li><a href="https://www.youtube.com/watch?v=CB7m8-VMKzw" rel="noopener noreferrer" target="_blank">电丸科技AK 账号被盗视频</a></li><li><a href="https://xkcd.com/thing-explainer/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">XKCD 的书《Thing Explainer》</a></li><li><a href="https://podtown.xyz/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">播客小镇</a></li></ul><br/><p><br></p><h2>保持联系</h2><p>想要获取更多节目咨询，欢迎在以下平台关注我们：</p><ul><li><a href="https://linju.io/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居官网</a></li><li><a href="https://m.okjike.com/users/c751f4fb-d31d-44cf-aef9-f6b55dec4cd5?source=user_card&amp;s=eyJ1IjoiNjUyMzg3NmQwZWQ3ZTc2NjQ5ODMwNWE4IiwiZCI6MX0%3D" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居 - 即刻</a></li><li><a href="https://www.xiaohongshu.com/user/profile/64c2024f00000000140396e6?xhsshare=WeixinSession&amp;appuid=64c2024f00000000140396e6&amp;apptime=1697005943" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居 - 小红书</a></li><li>电子邮箱：wangshang@linju.io</li></ul><br/><p><br></p>]]></description><content:encoded><![CDATA[<h2>节目介绍</h2><p>对于转行或者初学编程的人来说，在学习的道路上一定会遇到的困难是“专有名词字面上我都认识，但是我就是不能理解它表达的意思”，或者是“网络资源非常丰富，但是我不知道哪一个信息更适合我”。</p><p>在“人人都可以懂的编程概念”系列，我们将抛砖引玉，把每一个编程概念分为“不懂编程”、“初学编程”和“无限进步”三个阶段来解释，希望能够给你的编程学习之路带来一点启发。</p><h2><br></h2><h2>主播介绍</h2><p>S1ngS1ng - “老”湾区程序员了，现在是一个 Tech Lead</p><p>Papaya - 前端小菜鸡，现在在和朋友一起做些小项目</p><h2><br></h2><h2>时间线</h2><p>01:23 受众群体划分</p><p>02:42 HTTP 是一种通信协议</p><p>06:40 规则统一的利与弊</p><p>12:45 解构请求头</p><p>14:53 URI 和 URL</p><p>19:10 cookie 相关</p><p>23:39 解构请求体</p><p>29:44 状态码</p><p>39:58 违反协议事例</p><p>46:16 Header 字段：X-Powered-By</p><p>47:38 cookie 和 token</p><p>1:03:56 TWO MORE THINGS</p><p>1:04:01 漫画推荐：XKCD 漫画</p><p>1:05:55 网站推荐：播客小镇</p><p><br></p><h2>拓展阅读</h2><ul><li><a href="https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/Basics_of_HTTP" rel="noopener noreferrer" target="_blank">HTTP 的基本定义</a></li><li><a href="https://baike.baidu.com/item/SS7/4005139" rel="noopener noreferrer" target="_blank">固话 SS7</a></li><li><a href="https://baike.baidu.com/item/%E5%85%A8%E7%90%83%E7%A7%BB%E5%8A%A8%E9%80%9A%E4%BF%A1%E7%B3%BB%E7%BB%9F/2108410?fromtitle=gsm&amp;fromid=210860" rel="noopener noreferrer" target="_blank">GSM 全球移动通信系统</a></li><li><a href="https://www.sdcard.org/developers/sd-standard-overview/speed-class/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">SD 规范</a></li><li><a href="https://xkcd.com/927/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">XKCD 关于标准的漫画</a></li><li><a href="https://www.cloudflare.com/learning/ssl/what-is-https/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">HTTPS 的解释</a></li><li><a href="https://www.freecodecamp.org/chinese/news/what-is-ftp-file-transfer-protocol-and-ftp-server-meaning/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">FTP 的解释</a></li><li><a href="https://www.rfc-editor.org/rfc/rfc9110.html#name-control-data" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Control Data 字段</a></li><li><a href="https://juejin.cn/post/6997622099623821326" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Referrer 还是 Referer</a></li><li><a href="https://stackoverflow.com/questions/176264/what-is-the-difference-between-a-uri-a-url-and-a-urn/1984225#1984225" rel="noopener noreferrer" target="_blank">URI 和 URL 解释</a></li><li><a href="https://european-union.europa.eu/cookies_en" rel="noopener noreferrer" target="_blank">欧盟 cookie 规范</a></li><li><a href="https://developer.mozilla.org/zh-CN/docs/Web/HTTP/Basics_of_HTTP/MIME_types" rel="noopener noreferrer" target="_blank">MIME 类型</a></li><li><a href="https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/Status" rel="noopener noreferrer" target="_blank">HTTP 响应状态码</a></li><li><a href="https://stackoverflow.com/questions/3297048/403-forbidden-vs-401-unauthorized-http-responses" rel="noopener noreferrer" target="_blank">403 vs 401</a></li><li><a href="https://web.dev/articles/fcp)" rel="noopener noreferrer" target="_blank">FCP First Contentful Paint 首次内容绘制</a></li><li><a href="https://stackoverflow.com/questions/33580671/what-does-x-powered-by-mean" rel="noopener noreferrer" target="_blank">X-Powered-By 字段</a></li><li><a href="https://www.youtube.com/watch?v=CB7m8-VMKzw" rel="noopener noreferrer" target="_blank">电丸科技AK 账号被盗视频</a></li><li><a href="https://xkcd.com/thing-explainer/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">XKCD 的书《Thing Explainer》</a></li><li><a href="https://podtown.xyz/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">播客小镇</a></li></ul><br/><p><br></p><h2>保持联系</h2><p>想要获取更多节目咨询，欢迎在以下平台关注我们：</p><ul><li><a href="https://linju.io/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居官网</a></li><li><a href="https://m.okjike.com/users/c751f4fb-d31d-44cf-aef9-f6b55dec4cd5?source=user_card&amp;s=eyJ1IjoiNjUyMzg3NmQwZWQ3ZTc2NjQ5ODMwNWE4IiwiZCI6MX0%3D" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居 - 即刻</a></li><li><a href="https://www.xiaohongshu.com/user/profile/64c2024f00000000140396e6?xhsshare=WeixinSession&amp;appuid=64c2024f00000000140396e6&amp;apptime=1697005943" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居 - 小红书</a></li><li>电子邮箱：wangshang@linju.io</li></ul><br/><p><br></p>]]></content:encoded><link><![CDATA[https://linju.io]]></link><guid isPermaLink="false">2774e837-b094-41a5-89c8-b904dffb9e7f</guid><itunes:image href="https://artwork.captivate.fm/609247ed-35cd-42b7-97e6-73bf1bd46eaf/k9mFX6MiTMjjbPQfDXN1vwrx.png"/><dc:creator><![CDATA[Papaya Huang, Xing Liu]]></dc:creator><pubDate>Fri, 15 Mar 2024 00:00:00 -0800</pubDate><enclosure url="https://podcasts.captivate.fm/media/e2c9cd9c-f1f6-4d18-a234-d20f5ce0dec7/EP11-HTTP.mp3" length="130983314" type="audio/mpeg"/><itunes:duration>01:08:13</itunes:duration><itunes:explicit>false</itunes:explicit><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:episode>11</itunes:episode><podcast:episode>11</podcast:episode><itunes:author>Papaya Huang, Xing Liu</itunes:author></item><item><title>EP 10 漫谈英语词源</title><itunes:title>EP 10 漫谈英语词源</itunes:title><description><![CDATA[<h2>节目介绍</h2><p>当你差不多入门了英语之后，是不是也遇到过一些单词长得不那么像“正常的”英语；还有另一些单词或短语，发音不那么符合“规律”？在这期节目中，我们结合大量生活中的实例破解了这些“奇怪“的现象，当然，因为女主播是 big fan of Harry Potter，所以我们会从《哈利波特》聊起。</p><h2>主播介绍</h2><p>Papaya 曾经在某英语培训机构任教，高中通过大学英语六级，雅思听力阅读满分，也做过同声传译，现在学习编程也基本上使用的是英语材料；而 S1ngS1ng 已经在美国定居快十年，每天工作生活使用的语言都是英语。</p><h2>时间线</h2><p>01:17 自然拼读法</p><p>03:38 《哈利波特》中的咒语</p><p>09:50 法语对英语的影响</p><p>13:27 时尚领域法语对英语的影响</p><p>16:05 美食领域法语对英语的影响</p><p>21:39 其他领域法语对英语的影响</p><p>24:00 拉丁语对英语的影响</p><p>25:10 拉丁语对英语十二月份的影响</p><p>28:38 拉丁语对现代英语造词的影响</p><p>35:04 其他语言对现代中文的影响</p><p>37:54 TWO MORE THINGS</p><p>38:06 香水推荐：Maison Francis Kurkdjian and Kilian</p><p>41:37 书籍推荐：《克拉拉与太阳》</p><h2><br></h2><h2>拓展阅读</h2><ul><li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Phonics" rel="noopener noreferrer" target="_blank">自然拼读法</a></li><li><a href="https://www.ruanyifeng.com/blog/2011/06/birth_of_javascript.html" rel="noopener noreferrer" target="_blank">JavaScript 诞生记 —— 阮一峰</a></li><li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Programming_paradigm#Support_for_multiple_paradigms" rel="noopener noreferrer" target="_blank">多范式语言</a></li><li><a href="https://harrypotter.fandom.com/wiki/Sectumsempra" rel="noopener noreferrer" target="_blank">神锋无影 Sectumsempra</a></li><li><a href="https://harrypotter.fandom.com/wiki/Langlock" rel="noopener noreferrer" target="_blank">封设锁喉 Langlock</a></li><li><a href="https://harrypotter.fandom.com/wiki/Dangling_Jinx" rel="noopener noreferrer" target="_blank">倒挂金钟 Levicorpus</a></li><li><a href="https://www.levi.com/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">李维斯 Levi's</a></li><li><a href="https://potter-dictionary.fandom.com/wiki/Wingardium_Leviosa" rel="noopener noreferrer" target="_blank">悬浮咒 Wingardium Leviosa</a></li><li>动物 vs 肉：Pig Pork / Cow Beef / Chicken Poultry</li><li><a href="https://zh.wikipedia.org/zh-hans/%E8%AF%BA%E6%9B%BC%E5%BE%81%E6%9C%8D%E8%8B%B1%E6%A0%BC%E5%85%B0" rel="noopener noreferrer" target="_blank">诺曼征服英格兰</a></li><li><a href="https://zh.wikipedia.org/zh-hans/%E7%9B%8E%E6%A0%BC%E9%AD%AF-%E6%92%92%E5%85%8B%E9%81%9C%E4%BA%BA" rel="noopener noreferrer" target="_blank">安格鲁-撒克逊</a></li><li>时尚相关词汇：chic 时髦的 / boutique 精品店 / couture 定制时装 / Eau de toilette 淡香水 / parfum</li><li>美食相关词汇： sous vide 低温慢煮 / brioche 布里欧修 / bagutte 法棍 / croissant 牛角包 / soufflé 舒芙蕾 / crepe 可丽饼 / Rosé 桃红葡萄酒 / Merlot 梅洛 / Cabernet Sauvignon 赤霞珠</li><li>短语： Bon appetit / Deja vu</li><li>Nashville 纳什维尔 / Manchester 曼彻斯特</li><li><a href="https://zh.wikipedia.org/zh-hans/%E7%8E%9B%E5%B0%94%E6%96%AF" rel="noopener noreferrer" target="_blank">战神马尔斯 Mars</a></li><li>拉丁词型英语单词： receipt / plumber / doubt / debt</li><li>常用拉丁词：per se 本身 / vice versa 反之亦然 / etc. 等等 / de facto 名义上</li><li>播客中的例句：</li></ul><br/><p>I don't dislike pizza per se, I am just not in the mood for it.</p><p>It's not a dog park per se, but it's a de facto dog park for us.</p><ul><li>心血管的 cardiovascular / 恐龙 dinosaur / 光标 cursor / 显示器 monitor / 汽车 automobile</li><li>#xuehuapiaopiao meme</li><li><a href="https://www.franciskurkdjian.com/us-en" rel="noopener noreferrer" target="_blank">香水品牌 Maison Francis Kurkdjian</a></li><li><a href="https://www.bykilian.com/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">香水品牌 Kilian</a></li></ul><br/><h2><br></h2><h1>保持联系</h1><p>想要获取更多节目资讯，欢迎在以下平台关注我们：</p><ul><li><a href="https://linju.io/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居官网</a></li><li><a href="https://m.okjike.com/users/c751f4fb-d31d-44cf-aef9-f6b55dec4cd5?source=user_card&amp;s=eyJ1IjoiNjUyMzg3NmQwZWQ3ZTc2NjQ5ODMwNWE4IiwiZCI6MX0%3D" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居播客 - 即刻</a></li><li><a href="https://www.xiaohongshu.com/user/profile/64c2024f00000000140396e6?xhsshare=WeixinSession&amp;appuid=64c2024f00000000140396e6&amp;apptime=1697005943" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居播客 - 小红书</a></li><li>﻿<a href="https://twitter.com/wslj_podcast" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居播客 - X(Twitter)</a></li><li>电子邮箱：wangshang@linju.io</li></ul><br/>]]></description><content:encoded><![CDATA[<h2>节目介绍</h2><p>当你差不多入门了英语之后，是不是也遇到过一些单词长得不那么像“正常的”英语；还有另一些单词或短语，发音不那么符合“规律”？在这期节目中，我们结合大量生活中的实例破解了这些“奇怪“的现象，当然，因为女主播是 big fan of Harry Potter，所以我们会从《哈利波特》聊起。</p><h2>主播介绍</h2><p>Papaya 曾经在某英语培训机构任教，高中通过大学英语六级，雅思听力阅读满分，也做过同声传译，现在学习编程也基本上使用的是英语材料；而 S1ngS1ng 已经在美国定居快十年，每天工作生活使用的语言都是英语。</p><h2>时间线</h2><p>01:17 自然拼读法</p><p>03:38 《哈利波特》中的咒语</p><p>09:50 法语对英语的影响</p><p>13:27 时尚领域法语对英语的影响</p><p>16:05 美食领域法语对英语的影响</p><p>21:39 其他领域法语对英语的影响</p><p>24:00 拉丁语对英语的影响</p><p>25:10 拉丁语对英语十二月份的影响</p><p>28:38 拉丁语对现代英语造词的影响</p><p>35:04 其他语言对现代中文的影响</p><p>37:54 TWO MORE THINGS</p><p>38:06 香水推荐：Maison Francis Kurkdjian and Kilian</p><p>41:37 书籍推荐：《克拉拉与太阳》</p><h2><br></h2><h2>拓展阅读</h2><ul><li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Phonics" rel="noopener noreferrer" target="_blank">自然拼读法</a></li><li><a href="https://www.ruanyifeng.com/blog/2011/06/birth_of_javascript.html" rel="noopener noreferrer" target="_blank">JavaScript 诞生记 —— 阮一峰</a></li><li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Programming_paradigm#Support_for_multiple_paradigms" rel="noopener noreferrer" target="_blank">多范式语言</a></li><li><a href="https://harrypotter.fandom.com/wiki/Sectumsempra" rel="noopener noreferrer" target="_blank">神锋无影 Sectumsempra</a></li><li><a href="https://harrypotter.fandom.com/wiki/Langlock" rel="noopener noreferrer" target="_blank">封设锁喉 Langlock</a></li><li><a href="https://harrypotter.fandom.com/wiki/Dangling_Jinx" rel="noopener noreferrer" target="_blank">倒挂金钟 Levicorpus</a></li><li><a href="https://www.levi.com/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">李维斯 Levi's</a></li><li><a href="https://potter-dictionary.fandom.com/wiki/Wingardium_Leviosa" rel="noopener noreferrer" target="_blank">悬浮咒 Wingardium Leviosa</a></li><li>动物 vs 肉：Pig Pork / Cow Beef / Chicken Poultry</li><li><a href="https://zh.wikipedia.org/zh-hans/%E8%AF%BA%E6%9B%BC%E5%BE%81%E6%9C%8D%E8%8B%B1%E6%A0%BC%E5%85%B0" rel="noopener noreferrer" target="_blank">诺曼征服英格兰</a></li><li><a href="https://zh.wikipedia.org/zh-hans/%E7%9B%8E%E6%A0%BC%E9%AD%AF-%E6%92%92%E5%85%8B%E9%81%9C%E4%BA%BA" rel="noopener noreferrer" target="_blank">安格鲁-撒克逊</a></li><li>时尚相关词汇：chic 时髦的 / boutique 精品店 / couture 定制时装 / Eau de toilette 淡香水 / parfum</li><li>美食相关词汇： sous vide 低温慢煮 / brioche 布里欧修 / bagutte 法棍 / croissant 牛角包 / soufflé 舒芙蕾 / crepe 可丽饼 / Rosé 桃红葡萄酒 / Merlot 梅洛 / Cabernet Sauvignon 赤霞珠</li><li>短语： Bon appetit / Deja vu</li><li>Nashville 纳什维尔 / Manchester 曼彻斯特</li><li><a href="https://zh.wikipedia.org/zh-hans/%E7%8E%9B%E5%B0%94%E6%96%AF" rel="noopener noreferrer" target="_blank">战神马尔斯 Mars</a></li><li>拉丁词型英语单词： receipt / plumber / doubt / debt</li><li>常用拉丁词：per se 本身 / vice versa 反之亦然 / etc. 等等 / de facto 名义上</li><li>播客中的例句：</li></ul><br/><p>I don't dislike pizza per se, I am just not in the mood for it.</p><p>It's not a dog park per se, but it's a de facto dog park for us.</p><ul><li>心血管的 cardiovascular / 恐龙 dinosaur / 光标 cursor / 显示器 monitor / 汽车 automobile</li><li>#xuehuapiaopiao meme</li><li><a href="https://www.franciskurkdjian.com/us-en" rel="noopener noreferrer" target="_blank">香水品牌 Maison Francis Kurkdjian</a></li><li><a href="https://www.bykilian.com/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">香水品牌 Kilian</a></li></ul><br/><h2><br></h2><h1>保持联系</h1><p>想要获取更多节目资讯，欢迎在以下平台关注我们：</p><ul><li><a href="https://linju.io/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居官网</a></li><li><a href="https://m.okjike.com/users/c751f4fb-d31d-44cf-aef9-f6b55dec4cd5?source=user_card&amp;s=eyJ1IjoiNjUyMzg3NmQwZWQ3ZTc2NjQ5ODMwNWE4IiwiZCI6MX0%3D" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居播客 - 即刻</a></li><li><a href="https://www.xiaohongshu.com/user/profile/64c2024f00000000140396e6?xhsshare=WeixinSession&amp;appuid=64c2024f00000000140396e6&amp;apptime=1697005943" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居播客 - 小红书</a></li><li>﻿<a href="https://twitter.com/wslj_podcast" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居播客 - X(Twitter)</a></li><li>电子邮箱：wangshang@linju.io</li></ul><br/>]]></content:encoded><link><![CDATA[https://linju.io]]></link><guid isPermaLink="false">7b6ae400-8b17-461d-8f72-a9d9f5774d55</guid><itunes:image href="https://artwork.captivate.fm/609247ed-35cd-42b7-97e6-73bf1bd46eaf/k9mFX6MiTMjjbPQfDXN1vwrx.png"/><dc:creator><![CDATA[Papaya Huang, Xing Liu]]></dc:creator><pubDate>Thu, 29 Feb 2024 00:00:00 -0800</pubDate><enclosure url="https://podcasts.captivate.fm/media/6ec9aac6-5444-40f1-9f32-acf445b31bcb/EP-10-Final.mp3" length="63205168" type="audio/mpeg"/><itunes:duration>43:53</itunes:duration><itunes:explicit>false</itunes:explicit><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:episode>10</itunes:episode><podcast:episode>10</podcast:episode><itunes:author>Papaya Huang, Xing Liu</itunes:author></item><item><title>EP 9 可以，但是没必要？｜ 如何像 native 一样说英语</title><itunes:title>EP 9 可以，但是没必要？｜ 如何像 native 一样说英语</itunes:title><description><![CDATA[<h1><strong>节目介绍</strong></h1><p>Papaya 曾经在某英语培训机构任教，高中通过大学英语六级，雅思听力阅读满分，也做过同声传译，现在学习编程也基本上使用的是英语材料；S1ngS1ng 已经在美国定居快十年，每天工作生活使用的语言都是英语。</p><p>在这期英语节目中，我们会基于各自的经验，结合一些理论知识，分享如何快速地像 native 一样说英语。与此同时，我们也对“是否一定要像 native 一样说英语”发表了各自的看法。希望可以给大家带来收获和启发。</p><p>另外，我们的播客邮箱也已经开通，有任何想要和我们分享的内容，欢迎和我们邮件交流，我们的邮箱是：wangshang@linju.io</p><h1><strong>时间线</strong></h1><p>01:07 “可以，但是没必要？”系列介绍</p><p>02:50 雷军 vs 周受资口语对比</p><p>09:17 成年之后还能够从零学好英语吗？</p><p>17:27 无限接近 native speaker 的三个小技巧</p><p>37:14 有必要像 native speaker 一样说英语吗？</p><p>46:35 TWO MORE THINGS</p><p>49:54 养猫必备：宠物喷雾按摩梳</p><p>49:18 密码管理工具：1Password</p><h1><strong>拓展阅读</strong></h1><ul><li><a href="https://www.bilibili.com/video/BV1es411D7sW/?vd_source=fbf82fff42e0441608451f7e69ddec08" rel="noopener noreferrer" target="_blank">雷军 Are you OK b 站 Remix 版本</a></li><li><a href="https://www.youtube.com/watch?v=yx0hCwtJSG0" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Are you OK 原版视频</a></li><li><a href="https://www.youtube.com/watch?v=KT7QEWEcA8I" rel="noopener noreferrer" target="_blank">周受资视频</a></li><li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Critical_period_hypothesis" rel="noopener noreferrer" target="_blank">二语习得关键期假说</a></li><li><a href="https://zh.wikipedia.org/zh-hans/%E5%89%8D%E9%A1%8D%E8%91%89%E7%9A%AE%E8%B3%AA" rel="noopener noreferrer" target="_blank">前额叶皮质</a></li><li><a href="https://www.nytimes.com/2023/03/08/opinion/noam-chomsky-chatgpt-ai.html" rel="noopener noreferrer" target="_blank">乔姆斯基对 ChatGPT 的批判</a></li><li><a href="https://baike.baidu.com/item/%E8%AF%AD%E8%A8%80%E8%8E%B7%E5%BE%97%E8%A3%85%E7%BD%AE/5853200" rel="noopener noreferrer" target="_blank">LAD 语言获得装置</a></li><li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/International_Phonetic_Alphabet#" rel="noopener noreferrer" target="_blank">IPA</a></li><li>IPA 官方图</li><li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Isochrony" rel="noopener noreferrer" target="_blank">等时性</a></li><li>播客演示用句出处</li><li><a href="https://1password.com/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">1Password 官网</a></li></ul><br/><h1><strong>保持联系</strong></h1><p>想要获取更多节目咨询，欢迎在以下平台关注我们：</p><p><a href="https://linju.io/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居官网</a></p><p><a href="https://m.okjike.com/users/c751f4fb-d31d-44cf-aef9-f6b55dec4cd5?source=user_card&amp;s=eyJ1IjoiNjUyMzg3NmQwZWQ3ZTc2NjQ5ODMwNWE4IiwiZCI6MX0%3D" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居 - 即刻</a></p><p><a href="https://www.xiaohongshu.com/user/profile/64c2024f00000000140396e6?xhsshare=WeixinSession&amp;appuid=64c2024f00000000140396e6&amp;apptime=1697005943" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居 - 小红书</a></p><p>电子邮箱：wangshang@linju.io</p><p><br></p>]]></description><content:encoded><![CDATA[<h1><strong>节目介绍</strong></h1><p>Papaya 曾经在某英语培训机构任教，高中通过大学英语六级，雅思听力阅读满分，也做过同声传译，现在学习编程也基本上使用的是英语材料；S1ngS1ng 已经在美国定居快十年，每天工作生活使用的语言都是英语。</p><p>在这期英语节目中，我们会基于各自的经验，结合一些理论知识，分享如何快速地像 native 一样说英语。与此同时，我们也对“是否一定要像 native 一样说英语”发表了各自的看法。希望可以给大家带来收获和启发。</p><p>另外，我们的播客邮箱也已经开通，有任何想要和我们分享的内容，欢迎和我们邮件交流，我们的邮箱是：wangshang@linju.io</p><h1><strong>时间线</strong></h1><p>01:07 “可以，但是没必要？”系列介绍</p><p>02:50 雷军 vs 周受资口语对比</p><p>09:17 成年之后还能够从零学好英语吗？</p><p>17:27 无限接近 native speaker 的三个小技巧</p><p>37:14 有必要像 native speaker 一样说英语吗？</p><p>46:35 TWO MORE THINGS</p><p>49:54 养猫必备：宠物喷雾按摩梳</p><p>49:18 密码管理工具：1Password</p><h1><strong>拓展阅读</strong></h1><ul><li><a href="https://www.bilibili.com/video/BV1es411D7sW/?vd_source=fbf82fff42e0441608451f7e69ddec08" rel="noopener noreferrer" target="_blank">雷军 Are you OK b 站 Remix 版本</a></li><li><a href="https://www.youtube.com/watch?v=yx0hCwtJSG0" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Are you OK 原版视频</a></li><li><a href="https://www.youtube.com/watch?v=KT7QEWEcA8I" rel="noopener noreferrer" target="_blank">周受资视频</a></li><li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Critical_period_hypothesis" rel="noopener noreferrer" target="_blank">二语习得关键期假说</a></li><li><a href="https://zh.wikipedia.org/zh-hans/%E5%89%8D%E9%A1%8D%E8%91%89%E7%9A%AE%E8%B3%AA" rel="noopener noreferrer" target="_blank">前额叶皮质</a></li><li><a href="https://www.nytimes.com/2023/03/08/opinion/noam-chomsky-chatgpt-ai.html" rel="noopener noreferrer" target="_blank">乔姆斯基对 ChatGPT 的批判</a></li><li><a href="https://baike.baidu.com/item/%E8%AF%AD%E8%A8%80%E8%8E%B7%E5%BE%97%E8%A3%85%E7%BD%AE/5853200" rel="noopener noreferrer" target="_blank">LAD 语言获得装置</a></li><li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/International_Phonetic_Alphabet#" rel="noopener noreferrer" target="_blank">IPA</a></li><li>IPA 官方图</li><li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Isochrony" rel="noopener noreferrer" target="_blank">等时性</a></li><li>播客演示用句出处</li><li><a href="https://1password.com/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">1Password 官网</a></li></ul><br/><h1><strong>保持联系</strong></h1><p>想要获取更多节目咨询，欢迎在以下平台关注我们：</p><p><a href="https://linju.io/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居官网</a></p><p><a href="https://m.okjike.com/users/c751f4fb-d31d-44cf-aef9-f6b55dec4cd5?source=user_card&amp;s=eyJ1IjoiNjUyMzg3NmQwZWQ3ZTc2NjQ5ODMwNWE4IiwiZCI6MX0%3D" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居 - 即刻</a></p><p><a href="https://www.xiaohongshu.com/user/profile/64c2024f00000000140396e6?xhsshare=WeixinSession&amp;appuid=64c2024f00000000140396e6&amp;apptime=1697005943" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居 - 小红书</a></p><p>电子邮箱：wangshang@linju.io</p><p><br></p>]]></content:encoded><link><![CDATA[https://linju.io]]></link><guid isPermaLink="false">e17571ee-08bb-4ff3-9c34-4863d885cc12</guid><itunes:image href="https://artwork.captivate.fm/609247ed-35cd-42b7-97e6-73bf1bd46eaf/k9mFX6MiTMjjbPQfDXN1vwrx.png"/><dc:creator><![CDATA[Papaya Huang, Xing Liu]]></dc:creator><pubDate>Thu, 01 Feb 2024 00:00:00 -0800</pubDate><enclosure url="https://podcasts.captivate.fm/media/3fd15278-9f0d-444b-bc71-616848d23c9e/Wangshanglinju-EP9-Native.mp3" length="104588355" type="audio/mpeg"/><itunes:duration>54:28</itunes:duration><itunes:explicit>false</itunes:explicit><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:episode>9</itunes:episode><podcast:episode>9</podcast:episode><itunes:author>Papaya Huang, Xing Liu</itunes:author></item><item><title>EP 8 不完备实测转码工具包 SP ｜ 最佳实践</title><itunes:title>EP 8 不完备实测转码工具包 SP ｜ 最佳实践</itunes:title><description><![CDATA[<h1><strong>节目介绍</strong></h1><p>S1ngS1ng 其实是非典型湾区程序员，虽然也是赴美攻读硕士并且留美，但其实他研究生读的是材料工程，不过这并不影响他正过着早晚高峰堵在 I-880 高速的生活。</p><p>Papaya 原本的人生和代码八杆子打不着，不过她仗着自己英语好，正在勇闯代码世界。虽然是大龄零基础文科女，但是现在在前端新手村也扑腾得很开心。</p><p>主播将从老手和新人不同视角，分享转码的实测经历。这期是系列外的特别节目，我们将从自己的经验出发，分别从新手和老兵的角度分享我们的实践经验。</p><h1><strong>时间线</strong></h1><p>01:53 写代码不要停</p><p>07:09 不要单打独斗</p><p>13:35 线上活动 vs 线下活动</p><p>15:50 心态与达克曲线</p><p>24:00 评估好 “挑战” 的难度</p><p>28:00 批判性思维的应用</p><p>30:00 以原生工具为基础</p><p>37:10 TWO MORE THINGS</p><p>37:18 Instagram 账号：<a href="https://www.instagram.com/_yes_but/reels/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">_yes_but</a></p><p>38:10 英文谐音梗 X 账号：<a href="https://twitter.com/PunHubOnline/status/1458840531451224064" rel="noopener noreferrer" target="_blank">PunHub</a></p><p>39:52 一句话推荐：“我没有征服任何东西，只是大山放过了我。”</p><h1><strong>拓展阅读</strong></h1><ul><li><a href="https://www.hammerspoon.org/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Hammerspoon</a></li><li><a href="https://macosxautomation.com/applescript/firsttutorial/index.html" rel="noopener noreferrer" target="_blank">AppleScript 教程</a></li><li><a href="https://www.lua.org/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">编程语言: Lua</a></li><li><a href="https://wowpedia.fandom.com/wiki/Lua" rel="noopener noreferrer" target="_blank">《魔兽世界》和 Lua 关系</a></li><li><a href="https://catonmat.net/why-vim-uses-hjkl-as-arrow-keys" rel="noopener noreferrer" target="_blank">为什么 vim 的方向键是 hjkl</a></li><li><a href="https://zh.wikipedia.org/zh-hans/%E9%84%A7%E5%AF%A7-%E5%85%8B%E9%AD%AF%E6%A0%BC%E6%95%88%E6%87%89" rel="noopener noreferrer" target="_blank">达克曲线</a></li><li><a href="https://book.douban.com/subject/1467587/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">《Unix 编程艺术》</a></li><li><a href="https://www.instagram.com/_yes_but/reels/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Instagram 账号：_yes_but</a></li><li><a href="https://twitter.com/PunHubOnline/status/1458840531451224064" rel="noopener noreferrer" target="_blank">X 账号： PunHub</a></li></ul><br/><h1><strong>保持联系</strong></h1><p>想要获取更多节目资讯，欢迎在以下平台关注我们：</p><ul><li><a href="https://linju.io/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居官网</a></li><li><a href="https://m.okjike.com/users/c751f4fb-d31d-44cf-aef9-f6b55dec4cd5?source=user_card&amp;s=eyJ1IjoiNjUyMzg3NmQwZWQ3ZTc2NjQ5ODMwNWE4IiwiZCI6MX0%3D" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居播客 - 即刻</a></li><li><a href="https://www.xiaohongshu.com/user/profile/64c2024f00000000140396e6?xhsshare=WeixinSession&amp;appuid=64c2024f00000000140396e6&amp;apptime=1697005943" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居播客 - 小红书</a></li><li>﻿<a href="https://twitter.com/wslj_podcast" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居播客 - X(Twitter)</a></li></ul><br/>]]></description><content:encoded><![CDATA[<h1><strong>节目介绍</strong></h1><p>S1ngS1ng 其实是非典型湾区程序员，虽然也是赴美攻读硕士并且留美，但其实他研究生读的是材料工程，不过这并不影响他正过着早晚高峰堵在 I-880 高速的生活。</p><p>Papaya 原本的人生和代码八杆子打不着，不过她仗着自己英语好，正在勇闯代码世界。虽然是大龄零基础文科女，但是现在在前端新手村也扑腾得很开心。</p><p>主播将从老手和新人不同视角，分享转码的实测经历。这期是系列外的特别节目，我们将从自己的经验出发，分别从新手和老兵的角度分享我们的实践经验。</p><h1><strong>时间线</strong></h1><p>01:53 写代码不要停</p><p>07:09 不要单打独斗</p><p>13:35 线上活动 vs 线下活动</p><p>15:50 心态与达克曲线</p><p>24:00 评估好 “挑战” 的难度</p><p>28:00 批判性思维的应用</p><p>30:00 以原生工具为基础</p><p>37:10 TWO MORE THINGS</p><p>37:18 Instagram 账号：<a href="https://www.instagram.com/_yes_but/reels/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">_yes_but</a></p><p>38:10 英文谐音梗 X 账号：<a href="https://twitter.com/PunHubOnline/status/1458840531451224064" rel="noopener noreferrer" target="_blank">PunHub</a></p><p>39:52 一句话推荐：“我没有征服任何东西，只是大山放过了我。”</p><h1><strong>拓展阅读</strong></h1><ul><li><a href="https://www.hammerspoon.org/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Hammerspoon</a></li><li><a href="https://macosxautomation.com/applescript/firsttutorial/index.html" rel="noopener noreferrer" target="_blank">AppleScript 教程</a></li><li><a href="https://www.lua.org/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">编程语言: Lua</a></li><li><a href="https://wowpedia.fandom.com/wiki/Lua" rel="noopener noreferrer" target="_blank">《魔兽世界》和 Lua 关系</a></li><li><a href="https://catonmat.net/why-vim-uses-hjkl-as-arrow-keys" rel="noopener noreferrer" target="_blank">为什么 vim 的方向键是 hjkl</a></li><li><a href="https://zh.wikipedia.org/zh-hans/%E9%84%A7%E5%AF%A7-%E5%85%8B%E9%AD%AF%E6%A0%BC%E6%95%88%E6%87%89" rel="noopener noreferrer" target="_blank">达克曲线</a></li><li><a href="https://book.douban.com/subject/1467587/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">《Unix 编程艺术》</a></li><li><a href="https://www.instagram.com/_yes_but/reels/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Instagram 账号：_yes_but</a></li><li><a href="https://twitter.com/PunHubOnline/status/1458840531451224064" rel="noopener noreferrer" target="_blank">X 账号： PunHub</a></li></ul><br/><h1><strong>保持联系</strong></h1><p>想要获取更多节目资讯，欢迎在以下平台关注我们：</p><ul><li><a href="https://linju.io/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居官网</a></li><li><a href="https://m.okjike.com/users/c751f4fb-d31d-44cf-aef9-f6b55dec4cd5?source=user_card&amp;s=eyJ1IjoiNjUyMzg3NmQwZWQ3ZTc2NjQ5ODMwNWE4IiwiZCI6MX0%3D" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居播客 - 即刻</a></li><li><a href="https://www.xiaohongshu.com/user/profile/64c2024f00000000140396e6?xhsshare=WeixinSession&amp;appuid=64c2024f00000000140396e6&amp;apptime=1697005943" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居播客 - 小红书</a></li><li>﻿<a href="https://twitter.com/wslj_podcast" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居播客 - X(Twitter)</a></li></ul><br/>]]></content:encoded><link><![CDATA[https://linju.io]]></link><guid isPermaLink="false">2e1532ec-217a-4734-ba29-5fe4d5cf93b6</guid><itunes:image href="https://artwork.captivate.fm/609247ed-35cd-42b7-97e6-73bf1bd46eaf/k9mFX6MiTMjjbPQfDXN1vwrx.png"/><dc:creator><![CDATA[Papaya Huang, Xing Liu]]></dc:creator><pubDate>Fri, 19 Jan 2024 00:00:00 -0800</pubDate><enclosure url="https://podcasts.captivate.fm/media/821f221b-8b36-4bc8-a5aa-86f221de81ac/EP8-Best-Practice.mp3" length="81529546" type="audio/mpeg"/><itunes:duration>42:28</itunes:duration><itunes:explicit>false</itunes:explicit><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:episode>8</itunes:episode><podcast:episode>8</podcast:episode><itunes:author>Papaya Huang, Xing Liu</itunes:author></item><item><title>EP 7 不完备实测转码工具包 | 学习路线</title><itunes:title>EP 7 不完备实测转码工具包 | 学习路线</itunes:title><description><![CDATA[<h1>节目介绍</h1><p>S1ngS1ng 其实是非典型湾区程序员，虽然也是赴美攻读硕士并且留美，但其实他研究生读的是材料工程，不过这并不影响他正过着早晚高峰堵在 I-880 高速的生活。</p><p>Papaya 原本的人生和代码八杆子打不着，不过她仗着自己英语好，正在勇闯代码世界。虽然是大龄零基础文科女，但是现在在前端新手村也扑腾得很开心。</p><p>主播将从老手和新人不同视角，分享转码的实测经历。</p><p>本系列将分为四期节目，在第四期节目我们将探讨在第四期节目我们将探讨工具包里的地图和指南针: <em>学习路线图</em>和<em>贯穿始终的学习方法</em> 。</p><h1>时间线</h1><p>01:12 转行前端的 Roadmap（路线图）</p><p>03:01 基础知识才是最好的解药</p><p>05:22 前端适合转行，是因为发展快？</p><p>08:24 重复读书是一个好习惯</p><p>15:29 来自 Head First 系列图书：不要怕 ask dumb questions</p><p>17:09 复述也是一种对学习有利的重复</p><p>18:14 关于 “重复造轮子” 合理性的讨论</p><p>24:57 面试究竟在面什么？</p><p>31:58 我们该如何应对技术的发展与迭代？</p><p>42:10 学习的目的性，以及刷算法题的必要性</p><p>48:16 TWO MORE THINGS</p><p>49:39 Papaya 推荐：<a href="https://www.nhm.ac.uk/visit/exhibitions/fantastic-beasts-the-wonder-of-nature.html" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Fantastic Beasts: The Wonder of Nature</a></p><p>59:05 S1ngS1ng 推荐：<a href="https://www.caldigit.com/thunderbolt-station-4/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">CalDigit TS4 扩展坞</a></p><h1>拓展阅读</h1><ul><li><a href="https://roadmap.sh/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">路线图网站 roadmap.sh</a></li><li><a href="https://www.oreilly.com/library/view/javascript-the-definitive/9781491952016/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">“犀牛书”：JavaScript: The Definite Guide</a></li><li><a href="https://github.com/getify/You-Dont-Know-JS" rel="noopener noreferrer" target="_blank">You Don't Know JS Yet 系列</a></li><li>教学平台：<a href="https://frontendmasters.com/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Frontend Masters</a></li><li><a href="https://www.newline.co/ng-book/2/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">ng-book</a></li><li>Head First 系列（<a href="https://www.oreilly.com/library/view/head-first-design/9781492077992/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Head First Design Patterns</a>）</li><li>哈佛大学 “撕书教授” David J. Malan（应该是最新的）<a href="https://youtube.com/playlist?list=PLhQjrBD2T381WAHyx1pq-sBfykqMBI7V4&amp;si=FedC3G6fJePYKBLr" rel="noopener noreferrer" target="_blank">CS50x 2024 课程播放列表</a></li><li><a href="https://rubberduckdebugging.com/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Rudder Duck Debugging</a></li><li>JS 中实现深拷贝的原生方法 <a href="https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/structuredClone" rel="noopener noreferrer" target="_blank">structuredClone</a></li><li><a href="https://lodash.com/docs" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Lodash 文档</a></li><li><a href="https://github.com/you-dont-need/You-Dont-Need-Lodash-Underscore" rel="noopener noreferrer" target="_blank">You don't (may not) need Lodash/Underscore</a></li><li><a href="https://www.bilibili.com/video/BV1iZ4y1p7kr/?vd_source=fbf82fff42e0441608451f7e69ddec08" rel="noopener noreferrer" target="_blank">S1ngS1ng 在 b 站上的算法课</a></li><li><a href="https://book.douban.com/subject/27156213" rel="noopener noreferrer" target="_blank">展览书: Harry Potter - A History of Magic</a></li><li><a href="https://www.bilibili.com/video/BV17L4y1t77d/?vd_source=fbf82fff42e0441608451f7e69ddec08" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Harry Potter - A History of Magic 策展纪录片</a></li></ul><br/><h1>保持联系</h1><p>想要获取更多节目资讯，欢迎在以下平台关注我们：</p><ul><li><a href="https://linju.io/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居官网</a></li><li><a href="https://m.okjike.com/users/c751f4fb-d31d-44cf-aef9-f6b55dec4cd5?source=user_card&amp;s=eyJ1IjoiNjUyMzg3NmQwZWQ3ZTc2NjQ5ODMwNWE4IiwiZCI6MX0%3D" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居播客 - 即刻</a></li><li><a href="https://www.xiaohongshu.com/user/profile/64c2024f00000000140396e6?xhsshare=WeixinSession&amp;appuid=64c2024f00000000140396e6&amp;apptime=1697005943" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居播客 - 小红书</a></li><li>﻿<a href="https://twitter.com/wslj_podcast" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居播客 - X(Twitter)</a></li></ul><br/>]]></description><content:encoded><![CDATA[<h1>节目介绍</h1><p>S1ngS1ng 其实是非典型湾区程序员，虽然也是赴美攻读硕士并且留美，但其实他研究生读的是材料工程，不过这并不影响他正过着早晚高峰堵在 I-880 高速的生活。</p><p>Papaya 原本的人生和代码八杆子打不着，不过她仗着自己英语好，正在勇闯代码世界。虽然是大龄零基础文科女，但是现在在前端新手村也扑腾得很开心。</p><p>主播将从老手和新人不同视角，分享转码的实测经历。</p><p>本系列将分为四期节目，在第四期节目我们将探讨在第四期节目我们将探讨工具包里的地图和指南针: <em>学习路线图</em>和<em>贯穿始终的学习方法</em> 。</p><h1>时间线</h1><p>01:12 转行前端的 Roadmap（路线图）</p><p>03:01 基础知识才是最好的解药</p><p>05:22 前端适合转行，是因为发展快？</p><p>08:24 重复读书是一个好习惯</p><p>15:29 来自 Head First 系列图书：不要怕 ask dumb questions</p><p>17:09 复述也是一种对学习有利的重复</p><p>18:14 关于 “重复造轮子” 合理性的讨论</p><p>24:57 面试究竟在面什么？</p><p>31:58 我们该如何应对技术的发展与迭代？</p><p>42:10 学习的目的性，以及刷算法题的必要性</p><p>48:16 TWO MORE THINGS</p><p>49:39 Papaya 推荐：<a href="https://www.nhm.ac.uk/visit/exhibitions/fantastic-beasts-the-wonder-of-nature.html" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Fantastic Beasts: The Wonder of Nature</a></p><p>59:05 S1ngS1ng 推荐：<a href="https://www.caldigit.com/thunderbolt-station-4/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">CalDigit TS4 扩展坞</a></p><h1>拓展阅读</h1><ul><li><a href="https://roadmap.sh/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">路线图网站 roadmap.sh</a></li><li><a href="https://www.oreilly.com/library/view/javascript-the-definitive/9781491952016/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">“犀牛书”：JavaScript: The Definite Guide</a></li><li><a href="https://github.com/getify/You-Dont-Know-JS" rel="noopener noreferrer" target="_blank">You Don't Know JS Yet 系列</a></li><li>教学平台：<a href="https://frontendmasters.com/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Frontend Masters</a></li><li><a href="https://www.newline.co/ng-book/2/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">ng-book</a></li><li>Head First 系列（<a href="https://www.oreilly.com/library/view/head-first-design/9781492077992/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Head First Design Patterns</a>）</li><li>哈佛大学 “撕书教授” David J. Malan（应该是最新的）<a href="https://youtube.com/playlist?list=PLhQjrBD2T381WAHyx1pq-sBfykqMBI7V4&amp;si=FedC3G6fJePYKBLr" rel="noopener noreferrer" target="_blank">CS50x 2024 课程播放列表</a></li><li><a href="https://rubberduckdebugging.com/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Rudder Duck Debugging</a></li><li>JS 中实现深拷贝的原生方法 <a href="https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/structuredClone" rel="noopener noreferrer" target="_blank">structuredClone</a></li><li><a href="https://lodash.com/docs" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Lodash 文档</a></li><li><a href="https://github.com/you-dont-need/You-Dont-Need-Lodash-Underscore" rel="noopener noreferrer" target="_blank">You don't (may not) need Lodash/Underscore</a></li><li><a href="https://www.bilibili.com/video/BV1iZ4y1p7kr/?vd_source=fbf82fff42e0441608451f7e69ddec08" rel="noopener noreferrer" target="_blank">S1ngS1ng 在 b 站上的算法课</a></li><li><a href="https://book.douban.com/subject/27156213" rel="noopener noreferrer" target="_blank">展览书: Harry Potter - A History of Magic</a></li><li><a href="https://www.bilibili.com/video/BV17L4y1t77d/?vd_source=fbf82fff42e0441608451f7e69ddec08" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Harry Potter - A History of Magic 策展纪录片</a></li></ul><br/><h1>保持联系</h1><p>想要获取更多节目资讯，欢迎在以下平台关注我们：</p><ul><li><a href="https://linju.io/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居官网</a></li><li><a href="https://m.okjike.com/users/c751f4fb-d31d-44cf-aef9-f6b55dec4cd5?source=user_card&amp;s=eyJ1IjoiNjUyMzg3NmQwZWQ3ZTc2NjQ5ODMwNWE4IiwiZCI6MX0%3D" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居播客 - 即刻</a></li><li><a href="https://www.xiaohongshu.com/user/profile/64c2024f00000000140396e6?xhsshare=WeixinSession&amp;appuid=64c2024f00000000140396e6&amp;apptime=1697005943" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居播客 - 小红书</a></li><li>﻿<a href="https://twitter.com/wslj_podcast" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居播客 - X(Twitter)</a></li></ul><br/>]]></content:encoded><link><![CDATA[https://linju.io]]></link><guid isPermaLink="false">2bbb5750-c1b1-49a4-8a57-e21d2a44821c</guid><itunes:image href="https://artwork.captivate.fm/609247ed-35cd-42b7-97e6-73bf1bd46eaf/k9mFX6MiTMjjbPQfDXN1vwrx.png"/><dc:creator><![CDATA[Papaya Huang, Xing Liu]]></dc:creator><pubDate>Thu, 04 Jan 2024 08:00:00 -0800</pubDate><enclosure url="https://podcasts.captivate.fm/media/d64ce63a-450e-4fbd-b7c8-83421f1134bf/EP-7-Roadmap.mp3" length="121509851" type="audio/mpeg"/><itunes:duration>01:03:17</itunes:duration><itunes:explicit>false</itunes:explicit><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:episode>7</itunes:episode><podcast:episode>7</podcast:episode><itunes:author>Papaya Huang, Xing Liu</itunes:author></item><item><title>EP 6 英语学习方法大放送</title><itunes:title>EP 6 英语学习方法大放送</itunes:title><description><![CDATA[<h1>节目介绍</h1><p>Papaya 曾经在某英语培训机构任教，高中通过大学英语六级，雅思听力阅读满分，也做过同声传译，现在学习编程也基本上使用的是英语材料；而 S1ngS1ng 已经在美国定居快十年，每天工作生活使用的语言都是英语。</p><p>在这期节目中，我们将从各自的经验出发，把英语学习分成入门、进阶、高阶三个阶段，分享我们亲测有效的英语学习方法。</p><h1>时间线</h1><p>02:47 明确英语学习目标的重要性</p><p>09:20 AI 时代是否还有必要学英语？</p><p>17:08 自测英语水平参考工具</p><p>18:34 入门阶段学习方法</p><p>31:43 进阶阶段学习方法</p><p>44:19 高阶阶段学习方法</p><p>49:54 TWO MORE THINGS</p><p>50:05 英语写作工具推荐： Grammarly</p><p>52:18 英语学习书籍推荐： 《中式英语之鉴》</p><h1>拓展阅读</h1><ul><li><a href="https://www.duolingo.cn/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">多邻国官网</a></li><li><a href="https://www.cambridgeenglish.cn/exams-and-tests/cefr/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">欧洲语言共同参考框架 Common European Framework of Reference for Languages</a></li><li><a href="https://book.douban.com/subject/1035318/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">《英语语法新思维》</a></li><li><a href="https://www.16personalities.com/free-personality-test" rel="noopener noreferrer" target="_blank">MBTI 在线测试地址</a></li><li><a href="https://www.qupeiyin.com/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">英语趣配音</a></li><li><a href="https://deepmind.google/technologies/gemini/#introduction" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Google Gemini</a></li><li><a href="https://www.youtube.com/@Fireship" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Fireship 油管视频</a></li><li><a href="https://www.youtube.com/user/voalearningenglish" rel="noopener noreferrer" target="_blank">VOA 慢速英语油管视频</a></li><li><a href="https://chinaplus.cri.cn/podcast/list/10" rel="noopener noreferrer" target="_blank">播客 Round Table</a></li><li><a href="https://(https://bobtranslate.com/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">翻译工具 Bob</a></li><li><a href="https://www.csdn.net/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">CSDN 开发者社区</a></li><li><a href="https://medium.com/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Medium</a></li><li><a href="https://dev.to/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">DEV Community</a></li><li><a href="https://www.freecodecamp.org/news/author/xing/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">S1ngS1ng 在 freeCodeCamp 上的英文文章</a></li><li><a href="https://www.grammarly.com/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Grammarly</a></li><li><a href="https://www.fltrp.com/c/2023-04-26/518726.shtml" rel="noopener noreferrer" target="_blank">《中式英语之鉴》</a></li></ul><br/><h1>保持联系</h1><p>想要获取更多节目资讯，欢迎在以下平台关注我们：</p><ul><li><a href="https://linju.io/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居官网</a></li><li><a href="https://m.okjike.com/users/c751f4fb-d31d-44cf-aef9-f6b55dec4cd5?source=user_card&amp;s=eyJ1IjoiNjUyMzg3NmQwZWQ3ZTc2NjQ5ODMwNWE4IiwiZCI6MX0%3D" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居播客 - 即刻</a></li><li><a href="https://www.xiaohongshu.com/user/profile/64c2024f00000000140396e6?xhsshare=WeixinSession&amp;appuid=64c2024f00000000140396e6&amp;apptime=1697005943" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居播客 - 小红书</a></li><li>﻿<a href="https://twitter.com/wslj_podcast" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居播客 - X(Twitter)</a></li></ul><br/>]]></description><content:encoded><![CDATA[<h1>节目介绍</h1><p>Papaya 曾经在某英语培训机构任教，高中通过大学英语六级，雅思听力阅读满分，也做过同声传译，现在学习编程也基本上使用的是英语材料；而 S1ngS1ng 已经在美国定居快十年，每天工作生活使用的语言都是英语。</p><p>在这期节目中，我们将从各自的经验出发，把英语学习分成入门、进阶、高阶三个阶段，分享我们亲测有效的英语学习方法。</p><h1>时间线</h1><p>02:47 明确英语学习目标的重要性</p><p>09:20 AI 时代是否还有必要学英语？</p><p>17:08 自测英语水平参考工具</p><p>18:34 入门阶段学习方法</p><p>31:43 进阶阶段学习方法</p><p>44:19 高阶阶段学习方法</p><p>49:54 TWO MORE THINGS</p><p>50:05 英语写作工具推荐： Grammarly</p><p>52:18 英语学习书籍推荐： 《中式英语之鉴》</p><h1>拓展阅读</h1><ul><li><a href="https://www.duolingo.cn/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">多邻国官网</a></li><li><a href="https://www.cambridgeenglish.cn/exams-and-tests/cefr/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">欧洲语言共同参考框架 Common European Framework of Reference for Languages</a></li><li><a href="https://book.douban.com/subject/1035318/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">《英语语法新思维》</a></li><li><a href="https://www.16personalities.com/free-personality-test" rel="noopener noreferrer" target="_blank">MBTI 在线测试地址</a></li><li><a href="https://www.qupeiyin.com/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">英语趣配音</a></li><li><a href="https://deepmind.google/technologies/gemini/#introduction" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Google Gemini</a></li><li><a href="https://www.youtube.com/@Fireship" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Fireship 油管视频</a></li><li><a href="https://www.youtube.com/user/voalearningenglish" rel="noopener noreferrer" target="_blank">VOA 慢速英语油管视频</a></li><li><a href="https://chinaplus.cri.cn/podcast/list/10" rel="noopener noreferrer" target="_blank">播客 Round Table</a></li><li><a href="https://(https://bobtranslate.com/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">翻译工具 Bob</a></li><li><a href="https://www.csdn.net/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">CSDN 开发者社区</a></li><li><a href="https://medium.com/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Medium</a></li><li><a href="https://dev.to/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">DEV Community</a></li><li><a href="https://www.freecodecamp.org/news/author/xing/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">S1ngS1ng 在 freeCodeCamp 上的英文文章</a></li><li><a href="https://www.grammarly.com/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Grammarly</a></li><li><a href="https://www.fltrp.com/c/2023-04-26/518726.shtml" rel="noopener noreferrer" target="_blank">《中式英语之鉴》</a></li></ul><br/><h1>保持联系</h1><p>想要获取更多节目资讯，欢迎在以下平台关注我们：</p><ul><li><a href="https://linju.io/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居官网</a></li><li><a href="https://m.okjike.com/users/c751f4fb-d31d-44cf-aef9-f6b55dec4cd5?source=user_card&amp;s=eyJ1IjoiNjUyMzg3NmQwZWQ3ZTc2NjQ5ODMwNWE4IiwiZCI6MX0%3D" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居播客 - 即刻</a></li><li><a href="https://www.xiaohongshu.com/user/profile/64c2024f00000000140396e6?xhsshare=WeixinSession&amp;appuid=64c2024f00000000140396e6&amp;apptime=1697005943" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居播客 - 小红书</a></li><li>﻿<a href="https://twitter.com/wslj_podcast" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居播客 - X(Twitter)</a></li></ul><br/>]]></content:encoded><link><![CDATA[https://linju.io]]></link><guid isPermaLink="false">d5c219d3-66fb-4176-b6a1-6b35bb9488af</guid><itunes:image href="https://artwork.captivate.fm/609247ed-35cd-42b7-97e6-73bf1bd46eaf/k9mFX6MiTMjjbPQfDXN1vwrx.png"/><dc:creator><![CDATA[Papaya Huang, Xing Liu]]></dc:creator><pubDate>Thu, 21 Dec 2023 00:00:00 -0800</pubDate><enclosure url="https://podcasts.captivate.fm/media/ecba0772-7956-47c2-a943-6a20a305b4cf/EP-6-English-Learning-Methodology.mp3" length="102410787" type="audio/mpeg"/><itunes:duration>53:20</itunes:duration><itunes:explicit>false</itunes:explicit><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:episode>6</itunes:episode><podcast:episode>6</podcast:episode><itunes:author>Papaya Huang, Xing Liu</itunes:author></item><item><title>EP 5 电子怀旧 —— 音乐播放设备简史 ｜ 模拟介质时代</title><itunes:title>EP 5 电子怀旧 —— 音乐播放设备简史 ｜ 模拟介质时代</itunes:title><description><![CDATA[<h1>节目介绍</h1><p>这是一期技术播客节的特别系列节目——“电子怀旧”的第一期，整个系列将分为三期。</p><p>你现在听周杰伦的时候还和当初第一次听周杰伦用一样的设备吗？</p><p>这些音乐带给了我们美好的回忆，而这些美好回忆的载体也随着岁月的流逝不断发生变化。</p><p>在这个特别系列播客中，我们将从采样率、信息的存储方式、音质与便携度、版权等不同角度来盘点记忆中的这些电子播放设备。</p><h1>时间线</h1><p>01:59 音乐载体变化概述</p><p>08:00 什么是采样率</p><p>10:20 从音质与便携两个角度盘点音乐播放设备</p><p>13:30 浅聊版权</p><p>14:50 黑胶唱片时代</p><p>20:45 什么是信噪比</p><p>22:33 收音机（无线电广播）时代</p><p>37:42 磁带时代</p><p>1:09:00 磁带带来的盗版问题</p><p>1:26:18 TWO MORE THINGS</p><p>1:26:21 白噪音 App：潮汐</p><p>1:30:00 歌曲推荐：《七里香》by 周杰伦</p><h1>拓展阅读</h1><ul><li><a href="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/a0/EdisonPhonograph.jpg/220px-EdisonPhonograph.jpg" rel="noopener noreferrer" target="_blank">图片：留声机圆筒</a></li><li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Sampling_(signal_processing)#Sampling_rate" rel="noopener noreferrer" target="_blank">采样率</a></li><li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Recording_Industry_Association_of_America" rel="noopener noreferrer" target="_blank">RIAA 美国唱片业协会</a></li><li><a href="https://miro.medium.com/v2/resize:fit:720/format:webp/1*1UnvtC8XLX9cV3cmQseH_A.jpeg" rel="noopener noreferrer" target="_blank">图片：开盘式录音磁带 (Reel to reel tape)</a></li><li><a href="https://miro.medium.com/v2/resize:fit:720/format:webp/1*zzCfrdQqgKyYyM_Sd3INYw.png" rel="noopener noreferrer" target="_blank">图片：RCA 磁带和盒式磁带 (Compact Cassette) 尺寸对比</a></li><li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Philips_Norelco" rel="noopener noreferrer" target="_blank">飞利浦 Norelco 产品线由来</a></li><li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Radio-frequency_identification" rel="noopener noreferrer" target="_blank">RFID 频射识别技术</a></li><li><a href="https://retrospekt.com/cdn/shop/files/PC-VR-1247_1.jpg?v=1699892745&amp;width=" rel="noopener noreferrer" target="_blank">图片：索尼 Walkman TPS-L2</a></li><li><a href="https://s3.ifanr.com/wp-content/uploads/2017/05/GotG_Walkman.jpg!720" rel="noopener noreferrer" target="_blank">图片：星爵与索尼 Walkman TPS-L2</a></li><li><a href="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/50/Chicago_Pride_Parade_1985_033.jpg" rel="noopener noreferrer" target="_blank">图片：早期的 Boombox</a></li><li><a href="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/05/Cassette_Write_Protect_IV.jpg" rel="noopener noreferrer" target="_blank">图片：磁带顶部写保护凹槽</a></li><li><a href="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/b/bc/Home_taping_is_killing_music.png" rel="noopener noreferrer" target="_blank">图片：Home Taping is Killing Music 活动的 Logo</a></li><li><a href="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/16/The_Pirate_Bay_logo.svg/1024px-The_Pirate_Bay_logo.svg.png" rel="noopener noreferrer" target="_blank">图片：The Pirate Bay (海盗湾) 的 Logo</a></li><li><a href="https://www.soundsetal.com/blog-how-do-vinyl-records-work/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">How do Vinyl Records Work (黑胶唱片是如何运作的)</a></li><li><a href="https://www.bilibili.com/video/BV1H34y1u7BQ" rel="noopener noreferrer" target="_blank">视频：听个歌为什么要外接“小尾巴”？真的能让音乐更好听吗？【柴知道】</a></li></ul><br/><h1>保持联系</h1><p>想要获取更多节目资讯，欢迎在以下平台关注我们：</p><ul><li><a href="https://linju.io/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居官网</a></li><li><a href="https://m.okjike.com/users/c751f4fb-d31d-44cf-aef9-f6b55dec4cd5?source=user_card&amp;s=eyJ1IjoiNjUyMzg3NmQwZWQ3ZTc2NjQ5ODMwNWE4IiwiZCI6MX0%3D" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居播客 - 即刻</a></li><li><a href="https://www.xiaohongshu.com/user/profile/64c2024f00000000140396e6?xhsshare=WeixinSession&amp;appuid=64c2024f00000000140396e6&amp;apptime=1697005943" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居播客 - 小红书</a></li><li>﻿<a href="https://twitter.com/wslj_podcast" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居播客 - X(Twitter)</a></li></ul><br/>]]></description><content:encoded><![CDATA[<h1>节目介绍</h1><p>这是一期技术播客节的特别系列节目——“电子怀旧”的第一期，整个系列将分为三期。</p><p>你现在听周杰伦的时候还和当初第一次听周杰伦用一样的设备吗？</p><p>这些音乐带给了我们美好的回忆，而这些美好回忆的载体也随着岁月的流逝不断发生变化。</p><p>在这个特别系列播客中，我们将从采样率、信息的存储方式、音质与便携度、版权等不同角度来盘点记忆中的这些电子播放设备。</p><h1>时间线</h1><p>01:59 音乐载体变化概述</p><p>08:00 什么是采样率</p><p>10:20 从音质与便携两个角度盘点音乐播放设备</p><p>13:30 浅聊版权</p><p>14:50 黑胶唱片时代</p><p>20:45 什么是信噪比</p><p>22:33 收音机（无线电广播）时代</p><p>37:42 磁带时代</p><p>1:09:00 磁带带来的盗版问题</p><p>1:26:18 TWO MORE THINGS</p><p>1:26:21 白噪音 App：潮汐</p><p>1:30:00 歌曲推荐：《七里香》by 周杰伦</p><h1>拓展阅读</h1><ul><li><a href="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/a0/EdisonPhonograph.jpg/220px-EdisonPhonograph.jpg" rel="noopener noreferrer" target="_blank">图片：留声机圆筒</a></li><li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Sampling_(signal_processing)#Sampling_rate" rel="noopener noreferrer" target="_blank">采样率</a></li><li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Recording_Industry_Association_of_America" rel="noopener noreferrer" target="_blank">RIAA 美国唱片业协会</a></li><li><a href="https://miro.medium.com/v2/resize:fit:720/format:webp/1*1UnvtC8XLX9cV3cmQseH_A.jpeg" rel="noopener noreferrer" target="_blank">图片：开盘式录音磁带 (Reel to reel tape)</a></li><li><a href="https://miro.medium.com/v2/resize:fit:720/format:webp/1*zzCfrdQqgKyYyM_Sd3INYw.png" rel="noopener noreferrer" target="_blank">图片：RCA 磁带和盒式磁带 (Compact Cassette) 尺寸对比</a></li><li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Philips_Norelco" rel="noopener noreferrer" target="_blank">飞利浦 Norelco 产品线由来</a></li><li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Radio-frequency_identification" rel="noopener noreferrer" target="_blank">RFID 频射识别技术</a></li><li><a href="https://retrospekt.com/cdn/shop/files/PC-VR-1247_1.jpg?v=1699892745&amp;width=" rel="noopener noreferrer" target="_blank">图片：索尼 Walkman TPS-L2</a></li><li><a href="https://s3.ifanr.com/wp-content/uploads/2017/05/GotG_Walkman.jpg!720" rel="noopener noreferrer" target="_blank">图片：星爵与索尼 Walkman TPS-L2</a></li><li><a href="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/50/Chicago_Pride_Parade_1985_033.jpg" rel="noopener noreferrer" target="_blank">图片：早期的 Boombox</a></li><li><a href="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/05/Cassette_Write_Protect_IV.jpg" rel="noopener noreferrer" target="_blank">图片：磁带顶部写保护凹槽</a></li><li><a href="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/b/bc/Home_taping_is_killing_music.png" rel="noopener noreferrer" target="_blank">图片：Home Taping is Killing Music 活动的 Logo</a></li><li><a href="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/16/The_Pirate_Bay_logo.svg/1024px-The_Pirate_Bay_logo.svg.png" rel="noopener noreferrer" target="_blank">图片：The Pirate Bay (海盗湾) 的 Logo</a></li><li><a href="https://www.soundsetal.com/blog-how-do-vinyl-records-work/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">How do Vinyl Records Work (黑胶唱片是如何运作的)</a></li><li><a href="https://www.bilibili.com/video/BV1H34y1u7BQ" rel="noopener noreferrer" target="_blank">视频：听个歌为什么要外接“小尾巴”？真的能让音乐更好听吗？【柴知道】</a></li></ul><br/><h1>保持联系</h1><p>想要获取更多节目资讯，欢迎在以下平台关注我们：</p><ul><li><a href="https://linju.io/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居官网</a></li><li><a href="https://m.okjike.com/users/c751f4fb-d31d-44cf-aef9-f6b55dec4cd5?source=user_card&amp;s=eyJ1IjoiNjUyMzg3NmQwZWQ3ZTc2NjQ5ODMwNWE4IiwiZCI6MX0%3D" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居播客 - 即刻</a></li><li><a href="https://www.xiaohongshu.com/user/profile/64c2024f00000000140396e6?xhsshare=WeixinSession&amp;appuid=64c2024f00000000140396e6&amp;apptime=1697005943" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居播客 - 小红书</a></li><li>﻿<a href="https://twitter.com/wslj_podcast" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居播客 - X(Twitter)</a></li></ul><br/>]]></content:encoded><link><![CDATA[https://linju.io]]></link><guid isPermaLink="false">6c60a205-c420-47a1-97f2-c1b632679427</guid><itunes:image href="https://artwork.captivate.fm/609247ed-35cd-42b7-97e6-73bf1bd46eaf/k9mFX6MiTMjjbPQfDXN1vwrx.png"/><dc:creator><![CDATA[Papaya Huang, Xing Liu]]></dc:creator><pubDate>Thu, 07 Dec 2023 19:00:00 -0800</pubDate><enclosure url="https://podcasts.captivate.fm/media/29e887fe-dc3f-4bc0-891d-d5dde6a64f5b/Final.mp3" length="183974689" type="audio/mpeg"/><itunes:duration>01:35:49</itunes:duration><itunes:explicit>false</itunes:explicit><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:episode>5</itunes:episode><podcast:episode>5</podcast:episode><itunes:author>Papaya Huang, Xing Liu</itunes:author></item><item><title>EP 4 脱离考试体系之后如何学英语</title><itunes:title>EP 4 脱离考试体系之后如何学英语</itunes:title><description><![CDATA[<p><strong class="ql-size-huge">节目介绍</strong></p><p>Papaya 曾经在某英语培训机构任教，高中通过大学英语六级，雅思听力阅读满分，也做过同声传译，现在学习编程也基本上使用的是英语材料；而 S1ngS1ng 已经在美国定居快十年，每天工作生活使用的语言都是英语。</p><p>Papaya 观察到有非常多的职场人（包括程序员）在离开了考试体系之后，还是会用过去应试教育的学习习惯来学习英语，往往这样的效果并不好。S1ngS1ng 也经常被其他的程序员问到，如何学好英语。</p><p>我们想要通过这期节目分享一下我们学习英语的体会，希望给大家的英语学习带来一些灵感。</p><p><strong class="ql-size-huge">时间线</strong></p><p>02:27  Papaya 学习英语的历程</p><p>03:49 S1ngS1ng 学习英语的历程</p><p>08:34 应试的思维模式</p><p>12:03 应试带来的思维惯性</p><p>14:42 “背单词”是块砖哪里需要就往哪里搬</p><p>16:11 应试的局限</p><p>20:16 应试对我们实际英语水平的负面影响</p><p>34:11 跳出的应试思维模式</p><p>46:20 我们推荐的学习英语的方法</p><p>01:02:36 如何判断自己的英语水平</p><p>01:07:38 TWO MORE THINGS</p><p>01:07:46 MacOS API 集大成者： HammerSpoon</p><p>01:18:43 歌曲推荐：世界で一番顽张っている君に by Soma</p><p><strong class="ql-size-huge">拓展阅读</strong></p><ul><li><a href="https://pets.neea.edu.cn/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">PETS - 全国英语等级考试</a></li><li><a href="https://book.douban.com/subject/1803504/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">《17天搞定 GRE 单词》</a></li><li><a href="https://language.chinadaily.com.cn/2017-03/17/content_28593341.htm" rel="noopener noreferrer" target="_blank">厕所的各种英语表达方法</a></li><li><a href="https://book.douban.com/subject/1123421/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">《看听学 Look Listen and Learn》</a></li><li><a href="https://www.youtube.com/user/marquesbrownlee" rel="noopener noreferrer" target="_blank">MKBHD 的油管频道</a></li><li><a href="https://www.youtube.com/@LinusTechTips" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Linus Tech Tips 油管频道</a></li><li><a href="http://www.hammerspoon.org/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">HammerSpoon 官网</a></li><li><a href="https://github.com/S1ngS1ng/HammerSpoon" rel="noopener noreferrer" target="_blank">S1ngS1ng 的 HammerSpoon 配置文件</a></li></ul><br/><h1>保持联系</h1><p>想要获取更多节目资讯，欢迎在以下平台关注我们：</p><ul><li><a href="https://linju.io/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居官网</a></li><li><a href="https://m.okjike.com/users/c751f4fb-d31d-44cf-aef9-f6b55dec4cd5?source=user_card&amp;s=eyJ1IjoiNjUyMzg3NmQwZWQ3ZTc2NjQ5ODMwNWE4IiwiZCI6MX0%3D" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居播客 - 即刻</a></li><li><a href="https://www.xiaohongshu.com/user/profile/64c2024f00000000140396e6?xhsshare=WeixinSession&amp;appuid=64c2024f00000000140396e6&amp;apptime=1697005943" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居播客 - 小红书</a></li><li>﻿<a href="https://twitter.com/wslj_podcast" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居播客 - X(Twitter)</a></li></ul><br/><p><br></p>]]></description><content:encoded><![CDATA[<p><strong class="ql-size-huge">节目介绍</strong></p><p>Papaya 曾经在某英语培训机构任教，高中通过大学英语六级，雅思听力阅读满分，也做过同声传译，现在学习编程也基本上使用的是英语材料；而 S1ngS1ng 已经在美国定居快十年，每天工作生活使用的语言都是英语。</p><p>Papaya 观察到有非常多的职场人（包括程序员）在离开了考试体系之后，还是会用过去应试教育的学习习惯来学习英语，往往这样的效果并不好。S1ngS1ng 也经常被其他的程序员问到，如何学好英语。</p><p>我们想要通过这期节目分享一下我们学习英语的体会，希望给大家的英语学习带来一些灵感。</p><p><strong class="ql-size-huge">时间线</strong></p><p>02:27  Papaya 学习英语的历程</p><p>03:49 S1ngS1ng 学习英语的历程</p><p>08:34 应试的思维模式</p><p>12:03 应试带来的思维惯性</p><p>14:42 “背单词”是块砖哪里需要就往哪里搬</p><p>16:11 应试的局限</p><p>20:16 应试对我们实际英语水平的负面影响</p><p>34:11 跳出的应试思维模式</p><p>46:20 我们推荐的学习英语的方法</p><p>01:02:36 如何判断自己的英语水平</p><p>01:07:38 TWO MORE THINGS</p><p>01:07:46 MacOS API 集大成者： HammerSpoon</p><p>01:18:43 歌曲推荐：世界で一番顽张っている君に by Soma</p><p><strong class="ql-size-huge">拓展阅读</strong></p><ul><li><a href="https://pets.neea.edu.cn/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">PETS - 全国英语等级考试</a></li><li><a href="https://book.douban.com/subject/1803504/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">《17天搞定 GRE 单词》</a></li><li><a href="https://language.chinadaily.com.cn/2017-03/17/content_28593341.htm" rel="noopener noreferrer" target="_blank">厕所的各种英语表达方法</a></li><li><a href="https://book.douban.com/subject/1123421/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">《看听学 Look Listen and Learn》</a></li><li><a href="https://www.youtube.com/user/marquesbrownlee" rel="noopener noreferrer" target="_blank">MKBHD 的油管频道</a></li><li><a href="https://www.youtube.com/@LinusTechTips" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Linus Tech Tips 油管频道</a></li><li><a href="http://www.hammerspoon.org/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">HammerSpoon 官网</a></li><li><a href="https://github.com/S1ngS1ng/HammerSpoon" rel="noopener noreferrer" target="_blank">S1ngS1ng 的 HammerSpoon 配置文件</a></li></ul><br/><h1>保持联系</h1><p>想要获取更多节目资讯，欢迎在以下平台关注我们：</p><ul><li><a href="https://linju.io/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居官网</a></li><li><a href="https://m.okjike.com/users/c751f4fb-d31d-44cf-aef9-f6b55dec4cd5?source=user_card&amp;s=eyJ1IjoiNjUyMzg3NmQwZWQ3ZTc2NjQ5ODMwNWE4IiwiZCI6MX0%3D" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居播客 - 即刻</a></li><li><a href="https://www.xiaohongshu.com/user/profile/64c2024f00000000140396e6?xhsshare=WeixinSession&amp;appuid=64c2024f00000000140396e6&amp;apptime=1697005943" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居播客 - 小红书</a></li><li>﻿<a href="https://twitter.com/wslj_podcast" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居播客 - X(Twitter)</a></li></ul><br/><p><br></p>]]></content:encoded><link><![CDATA[https://linju.io]]></link><guid isPermaLink="false">bd85323b-202e-467f-b78d-6f561555339c</guid><itunes:image href="https://artwork.captivate.fm/609247ed-35cd-42b7-97e6-73bf1bd46eaf/k9mFX6MiTMjjbPQfDXN1vwrx.png"/><dc:creator><![CDATA[Papaya Huang, Xing Liu]]></dc:creator><pubDate>Sun, 26 Nov 2023 00:00:00 -0800</pubDate><enclosure url="https://podcasts.captivate.fm/media/05e56676-e6ef-466b-bc56-bc43b997d8e0/EP-4.mp3" length="125085907" type="audio/mpeg"/><itunes:duration>01:26:52</itunes:duration><itunes:explicit>false</itunes:explicit><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:episode>4</itunes:episode><podcast:episode>4</podcast:episode><itunes:author>Papaya Huang, Xing Liu</itunes:author></item><item><title>EP 3 不完备实测转码工具包 | 一剂安抚</title><itunes:title>EP 3 不完备实测转码工具包 | 一剂安抚</itunes:title><description><![CDATA[<h1>节目介绍</h1><p>S1ngS1ng 其实是非典型湾区程序员，虽然也是赴美攻读硕士并且留美，但其实他研究生读的是材料工程，不过这并不影响他正过着早晚高峰堵在 I-880 高速的生活。</p><p>Papaya 原本的人生和代码八杆子打不着，不过她仗着自己英语好，正在勇闯代码世界。虽然是大龄零基础文科女，但是现在在前端新手村也扑腾得很开心。</p><p>主播将从老手和新人不同视角，分享转码的实测经历。</p><p>本系列将分为四期节目，在第三期节目我们将探讨工具包里的一剂安抚：转换一下视角，或许<em>“卷”</em>没有那么可怕，以及<em>“内驱力”</em> 会带你去到更好的地方。</p><h1>时间线</h1><p>01:01 Dig Deep 深挖知识点</p><p>04:38 "终生学习" !== "卷"</p><p>06:45 S1ngS1ng 的公开学习之旅（Learn in public）</p><p>07:41 费曼学习法</p><p>08:59 重新定义“卷”</p><p>12:20 “好奇心”的最佳实践：用吃瓜的心态逛 GitHub</p><p>15:54 参与开源的新的方式</p><p>18:02 关于 Motivation 内驱力的解读</p><p>21:34 TWO MORE THINGS</p><p>21:40 剪贴板历史管理工具：Paste / Alfred / Raycast</p><p>31:52 歌曲推荐：Remember The Name by Fort Minor</p><h1>拓展阅读</h1><ul><li><a href="https://sspai.com/post/61411" rel="noopener noreferrer" target="_blank">《别逗了，费曼先生！》以及费曼学习法</a>（Papaya 注：虽然在播客里没有提，但是《别逗了，费曼先生！》这本书很好看）</li><li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Rat_race" rel="noopener noreferrer" target="_blank">“卷”的英文：Rat race</a></li><li><a href="https://www.freecodecamp.org/news/author/xing/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">S1ngS1ng 在 freeCodeCamp 的专栏</a></li><li><a href="https://singsing.io/blog" rel="noopener noreferrer" target="_blank">S1ngS1ng 的个人博客</a></li><li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Request_for_Comments" rel="noopener noreferrer" target="_blank">RFC - Request for Comments</a></li><li><a href="https://github.com/angular/angular/discussions/49685" rel="noopener noreferrer" target="_blank">RFC: Angular Signals</a></li><li><a href="https://stackoverflow.blog/2021/09/28/become-a-better-coder-with-this-one-weird-click/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Stack Overflow 复制粘贴键帽博文</a></li><li><a href="https://cdn.stackoverflow.co/images/jo7n4k8s/production/e53da7968091b70a882a23fb4a711aeaa72eeed2-1200x630.png?w=1200&amp;h=630&amp;auto=format&amp;dpr=2" rel="noopener noreferrer" target="_blank">对应图片</a></li><li><a href="https://pasteapp.io/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">剪贴板管理工具: Paste</a></li><li><a href="https://setapp.com/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">软件订阅平台 Setapp</a></li><li><a href="https://www.alfredapp.com/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">效率工具: Alfred</a></li><li><a href="https://www.raycast.com/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">效率工具: Raycast</a></li></ul><br/><h1>保持联系</h1><p>想要获取更多节目资讯，欢迎在以下平台关注我们：</p><ul><li><a href="https://linju.io/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居官网</a></li><li><a href="https://m.okjike.com/users/c751f4fb-d31d-44cf-aef9-f6b55dec4cd5?source=user_card&amp;s=eyJ1IjoiNjUyMzg3NmQwZWQ3ZTc2NjQ5ODMwNWE4IiwiZCI6MX0%3D" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居播客 - 即刻</a></li><li><a href="https://www.xiaohongshu.com/user/profile/64c2024f00000000140396e6?xhsshare=WeixinSession&amp;appuid=64c2024f00000000140396e6&amp;apptime=1697005943" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居播客 - 小红书</a></li><li>﻿<a href="https://twitter.com/wslj_podcast" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居播客 - X(Twitter)</a></li></ul><br/>]]></description><content:encoded><![CDATA[<h1>节目介绍</h1><p>S1ngS1ng 其实是非典型湾区程序员，虽然也是赴美攻读硕士并且留美，但其实他研究生读的是材料工程，不过这并不影响他正过着早晚高峰堵在 I-880 高速的生活。</p><p>Papaya 原本的人生和代码八杆子打不着，不过她仗着自己英语好，正在勇闯代码世界。虽然是大龄零基础文科女，但是现在在前端新手村也扑腾得很开心。</p><p>主播将从老手和新人不同视角，分享转码的实测经历。</p><p>本系列将分为四期节目，在第三期节目我们将探讨工具包里的一剂安抚：转换一下视角，或许<em>“卷”</em>没有那么可怕，以及<em>“内驱力”</em> 会带你去到更好的地方。</p><h1>时间线</h1><p>01:01 Dig Deep 深挖知识点</p><p>04:38 "终生学习" !== "卷"</p><p>06:45 S1ngS1ng 的公开学习之旅（Learn in public）</p><p>07:41 费曼学习法</p><p>08:59 重新定义“卷”</p><p>12:20 “好奇心”的最佳实践：用吃瓜的心态逛 GitHub</p><p>15:54 参与开源的新的方式</p><p>18:02 关于 Motivation 内驱力的解读</p><p>21:34 TWO MORE THINGS</p><p>21:40 剪贴板历史管理工具：Paste / Alfred / Raycast</p><p>31:52 歌曲推荐：Remember The Name by Fort Minor</p><h1>拓展阅读</h1><ul><li><a href="https://sspai.com/post/61411" rel="noopener noreferrer" target="_blank">《别逗了，费曼先生！》以及费曼学习法</a>（Papaya 注：虽然在播客里没有提，但是《别逗了，费曼先生！》这本书很好看）</li><li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Rat_race" rel="noopener noreferrer" target="_blank">“卷”的英文：Rat race</a></li><li><a href="https://www.freecodecamp.org/news/author/xing/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">S1ngS1ng 在 freeCodeCamp 的专栏</a></li><li><a href="https://singsing.io/blog" rel="noopener noreferrer" target="_blank">S1ngS1ng 的个人博客</a></li><li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Request_for_Comments" rel="noopener noreferrer" target="_blank">RFC - Request for Comments</a></li><li><a href="https://github.com/angular/angular/discussions/49685" rel="noopener noreferrer" target="_blank">RFC: Angular Signals</a></li><li><a href="https://stackoverflow.blog/2021/09/28/become-a-better-coder-with-this-one-weird-click/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Stack Overflow 复制粘贴键帽博文</a></li><li><a href="https://cdn.stackoverflow.co/images/jo7n4k8s/production/e53da7968091b70a882a23fb4a711aeaa72eeed2-1200x630.png?w=1200&amp;h=630&amp;auto=format&amp;dpr=2" rel="noopener noreferrer" target="_blank">对应图片</a></li><li><a href="https://pasteapp.io/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">剪贴板管理工具: Paste</a></li><li><a href="https://setapp.com/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">软件订阅平台 Setapp</a></li><li><a href="https://www.alfredapp.com/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">效率工具: Alfred</a></li><li><a href="https://www.raycast.com/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">效率工具: Raycast</a></li></ul><br/><h1>保持联系</h1><p>想要获取更多节目资讯，欢迎在以下平台关注我们：</p><ul><li><a href="https://linju.io/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居官网</a></li><li><a href="https://m.okjike.com/users/c751f4fb-d31d-44cf-aef9-f6b55dec4cd5?source=user_card&amp;s=eyJ1IjoiNjUyMzg3NmQwZWQ3ZTc2NjQ5ODMwNWE4IiwiZCI6MX0%3D" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居播客 - 即刻</a></li><li><a href="https://www.xiaohongshu.com/user/profile/64c2024f00000000140396e6?xhsshare=WeixinSession&amp;appuid=64c2024f00000000140396e6&amp;apptime=1697005943" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居播客 - 小红书</a></li><li>﻿<a href="https://twitter.com/wslj_podcast" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居播客 - X(Twitter)</a></li></ul><br/>]]></content:encoded><link><![CDATA[https://linju.io]]></link><guid isPermaLink="false">4833e04a-fa09-4273-a931-c2db6a833b51</guid><itunes:image href="https://artwork.captivate.fm/609247ed-35cd-42b7-97e6-73bf1bd46eaf/k9mFX6MiTMjjbPQfDXN1vwrx.png"/><dc:creator><![CDATA[Papaya Huang, Xing Liu]]></dc:creator><pubDate>Fri, 10 Nov 2023 00:00:00 -0800</pubDate><enclosure url="https://podcasts.captivate.fm/media/0a6b4e05-9606-4bca-823a-3ca705d69a97/Wangshanglinju-EP-3.mp3" length="62563183" type="audio/mpeg"/><itunes:duration>43:27</itunes:duration><itunes:explicit>false</itunes:explicit><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:episode>3</itunes:episode><podcast:episode>3</podcast:episode><itunes:author>Papaya Huang, Xing Liu</itunes:author></item><item><title>EP 2 不完备实测转码工具包 | 坚持锦囊</title><itunes:title>EP 2 不完备实测转码工具包 | 坚持锦囊</itunes:title><description><![CDATA[<h1>节目介绍</h1><p>S1ngS1ng 其实是非典型湾区程序员，虽然也是赴美攻读硕士并且留美，但其实他研究生读的是材料工程，不过这并不影响他正过着早晚高峰堵在 I-880 高速的生活。</p><p>Papaya 原本的人生和代码八杆子打不着，不过她仗着自己英语好，正在勇闯代码世界。虽然是大龄零基础文科女，但是现在在前端新手村也扑腾得很开心。</p><p>主播将从老手和新人不同视角，分享转码的实测经历。</p><p>本系列将分为<strong>四期</strong>节目，在第一期节目我们将探讨工具包里最基础的两个检查点：<em>逻辑</em> 以及 <em>长期学习</em> 的意愿。</p><h1>时间线</h1><p>01:13 有限游戏 vs 无限游戏 2.0</p><p>05:25 给新人学习和找工作的建议</p><p>06:21 如何找到好学习资源</p><p>10:25 学习中的 STAR 原则</p><p>17:43 要坚持什么，如何坚持？</p><p>23:05 如何处理刻板印象</p><p>27:52 好奇心的重要性</p><p>34:05 TWO MORE THINGS</p><p>34:17 纪录片 Free Solo</p><p>47:39 歌曲推荐：1986 版《马戏团》游戏音乐</p><h1>拓展阅读</h1><p>- <a href="https://www.freecodecamp.org/chinese/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">freeCodeCamp 课程</a></p><p>- <a href="https://space.bilibili.com/20259914/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">稚晖君</a></p><p>- <a href="https://movie.douban.com/subject/30167509/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Free Solo</a></p><p>- <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/MacOS" rel="noopener noreferrer" target="_blank">macOS 命名</a></p><p>- <a href="https://downloads.khinsider.com/game-soundtracks" rel="noopener noreferrer" target="_blank">游戏音乐网站 —— Khinsider</a></p><p>- <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/American_Patrol" rel="noopener noreferrer" target="_blank">American Patrol</a></p><p>- 片尾曲：<a href="https://downloads.khinsider.com/game-soundtracks/album/circus-charlie-family-computer" rel="noopener noreferrer" target="_blank">1986 版《马戏团》游戏音乐</a></p><p><br></p><h1>保持联系</h1><p>想要获取更多节目资讯，欢迎在以下平台关注我们：</p><p>- <a href="https://linju.io/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居官网</a></p><p>- <a href="https://m.okjike.com/users/c751f4fb-d31d-44cf-aef9-f6b55dec4cd5?source=user_card&amp;s=eyJ1IjoiNjUyMzg3NmQwZWQ3ZTc2NjQ5ODMwNWE4IiwiZCI6MX0%3D" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居播客 - 即刻</a></p><p>- <a href="https://www.xiaohongshu.com/user/profile/64c2024f00000000140396e6?xhsshare=WeixinSession&amp;appuid=64c2024f00000000140396e6&amp;apptime=1697005943" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居播客 - 小红书</a></p><p>- <a href="https://twitter.com/wslj_podcast" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居播客 - X(Twitter)</a></p>]]></description><content:encoded><![CDATA[<h1>节目介绍</h1><p>S1ngS1ng 其实是非典型湾区程序员，虽然也是赴美攻读硕士并且留美，但其实他研究生读的是材料工程，不过这并不影响他正过着早晚高峰堵在 I-880 高速的生活。</p><p>Papaya 原本的人生和代码八杆子打不着，不过她仗着自己英语好，正在勇闯代码世界。虽然是大龄零基础文科女，但是现在在前端新手村也扑腾得很开心。</p><p>主播将从老手和新人不同视角，分享转码的实测经历。</p><p>本系列将分为<strong>四期</strong>节目，在第一期节目我们将探讨工具包里最基础的两个检查点：<em>逻辑</em> 以及 <em>长期学习</em> 的意愿。</p><h1>时间线</h1><p>01:13 有限游戏 vs 无限游戏 2.0</p><p>05:25 给新人学习和找工作的建议</p><p>06:21 如何找到好学习资源</p><p>10:25 学习中的 STAR 原则</p><p>17:43 要坚持什么，如何坚持？</p><p>23:05 如何处理刻板印象</p><p>27:52 好奇心的重要性</p><p>34:05 TWO MORE THINGS</p><p>34:17 纪录片 Free Solo</p><p>47:39 歌曲推荐：1986 版《马戏团》游戏音乐</p><h1>拓展阅读</h1><p>- <a href="https://www.freecodecamp.org/chinese/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">freeCodeCamp 课程</a></p><p>- <a href="https://space.bilibili.com/20259914/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">稚晖君</a></p><p>- <a href="https://movie.douban.com/subject/30167509/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Free Solo</a></p><p>- <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/MacOS" rel="noopener noreferrer" target="_blank">macOS 命名</a></p><p>- <a href="https://downloads.khinsider.com/game-soundtracks" rel="noopener noreferrer" target="_blank">游戏音乐网站 —— Khinsider</a></p><p>- <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/American_Patrol" rel="noopener noreferrer" target="_blank">American Patrol</a></p><p>- 片尾曲：<a href="https://downloads.khinsider.com/game-soundtracks/album/circus-charlie-family-computer" rel="noopener noreferrer" target="_blank">1986 版《马戏团》游戏音乐</a></p><p><br></p><h1>保持联系</h1><p>想要获取更多节目资讯，欢迎在以下平台关注我们：</p><p>- <a href="https://linju.io/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居官网</a></p><p>- <a href="https://m.okjike.com/users/c751f4fb-d31d-44cf-aef9-f6b55dec4cd5?source=user_card&amp;s=eyJ1IjoiNjUyMzg3NmQwZWQ3ZTc2NjQ5ODMwNWE4IiwiZCI6MX0%3D" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居播客 - 即刻</a></p><p>- <a href="https://www.xiaohongshu.com/user/profile/64c2024f00000000140396e6?xhsshare=WeixinSession&amp;appuid=64c2024f00000000140396e6&amp;apptime=1697005943" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居播客 - 小红书</a></p><p>- <a href="https://twitter.com/wslj_podcast" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居播客 - X(Twitter)</a></p>]]></content:encoded><link><![CDATA[https://linju.io]]></link><guid isPermaLink="false">f997fd36-8dbd-4a5b-8f11-9ea706d6005b</guid><itunes:image href="https://artwork.captivate.fm/609247ed-35cd-42b7-97e6-73bf1bd46eaf/k9mFX6MiTMjjbPQfDXN1vwrx.png"/><dc:creator><![CDATA[Papaya Huang, Xing Liu]]></dc:creator><pubDate>Fri, 27 Oct 2023 00:00:00 -0800</pubDate><enclosure url="https://podcasts.captivate.fm/media/fa36e2bd-ee39-4238-aae9-6521bac0d96c/Wangshanglinju-EP-2.mp3" length="82679141" type="audio/mpeg"/><itunes:duration>57:25</itunes:duration><itunes:explicit>false</itunes:explicit><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:episode>2</itunes:episode><podcast:episode>2</podcast:episode><itunes:author>Papaya Huang, Xing Liu</itunes:author></item><item><title>EP 1 不完备实测转码工具包 | 最基础的检查点</title><itunes:title>EP 1 不完备实测转码工具包 | 最基础的检查点</itunes:title><description><![CDATA[<h1>节目介绍</h1><p>S1ngS1ng 其实是非典型湾区程序员，虽然也是赴美攻读硕士并且留美，但其实他研究生读的是材料工程，不过这并不影响他正过着早晚高峰堵在 I-880 高速的生活。</p><p>Papaya 原本的人生和代码八杆子打不着，不过她仗着自己英语好，正在勇闯代码世界。虽然是大龄零基础文科女，但是现在在前端新手村也扑腾得很开心。</p><p>主播将从老手和新人不同视角，分享转码的实测经历。</p><p>本系列将分为<strong>四期</strong>节目，在第一期节目我们将探讨工具包里最基础的两个检查点：<em>逻辑</em> 以及 <em>长期学习</em> 的意愿。</p><h1>时间线</h1><p>01:20 该不该开始学习前端开发</p><p>01:46 逻辑思维的重要性</p><p>03:04 逻辑思维的的定义</p><p>07:30 长期学习的决心</p><p>13:32 如何确定自己想要长期学习？</p><p>19:51 正向反馈</p><p>22:02 S1ngS1ng 转码经历分享</p><p>26:11 有限游戏 vs 无限游戏 1.0</p><p>33:37 TWO MORE THINGS</p><p>34:11 ARC 浏览器</p><p>37:52 歌曲推荐：Until I Found You</p><h1>拓展阅读</h1><p>- <a href="https://angular.io/guide/two-way-binding" rel="noopener noreferrer" target="_blank">双向绑定</a></p><p>- <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Data-driven_programming" rel="noopener noreferrer" target="_blank">数据驱动</a></p><p>- 魂系游戏：魂系游戏的起源是2009年宫崎英高设计的《恶魔之魂》，魂系游戏以高操作难度和强调环境背景与叙事结合而著称。</p><p>- <a href="https://www.authentichappiness.sas.upenn.edu/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Authentic Happiness</a></p><p>- <a href="https://arc.net/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Arc 浏览器</a></p><h1><strong>保持联系</strong></h1><p>想要获取更多节目资讯，欢迎在以下平台关注我们：</p><p>- <a href="https://linju.io/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居官网</a></p><p>- <a href="https://m.okjike.com/users/c751f4fb-d31d-44cf-aef9-f6b55dec4cd5?source=user_card&amp;s=eyJ1IjoiNjUyMzg3NmQwZWQ3ZTc2NjQ5ODMwNWE4IiwiZCI6MX0%3D" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居播客 - 即刻</a></p><p>- <a href="https://www.xiaohongshu.com/user/profile/64c2024f00000000140396e6?xhsshare=WeixinSession&amp;appuid=64c2024f00000000140396e6&amp;apptime=1697005943" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居播客 - 小红书</a></p><p>- <a href="https://twitter.com/wslj_podcast" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居播客 - X(Twitter)</a></p>]]></description><content:encoded><![CDATA[<h1>节目介绍</h1><p>S1ngS1ng 其实是非典型湾区程序员，虽然也是赴美攻读硕士并且留美，但其实他研究生读的是材料工程，不过这并不影响他正过着早晚高峰堵在 I-880 高速的生活。</p><p>Papaya 原本的人生和代码八杆子打不着，不过她仗着自己英语好，正在勇闯代码世界。虽然是大龄零基础文科女，但是现在在前端新手村也扑腾得很开心。</p><p>主播将从老手和新人不同视角，分享转码的实测经历。</p><p>本系列将分为<strong>四期</strong>节目，在第一期节目我们将探讨工具包里最基础的两个检查点：<em>逻辑</em> 以及 <em>长期学习</em> 的意愿。</p><h1>时间线</h1><p>01:20 该不该开始学习前端开发</p><p>01:46 逻辑思维的重要性</p><p>03:04 逻辑思维的的定义</p><p>07:30 长期学习的决心</p><p>13:32 如何确定自己想要长期学习？</p><p>19:51 正向反馈</p><p>22:02 S1ngS1ng 转码经历分享</p><p>26:11 有限游戏 vs 无限游戏 1.0</p><p>33:37 TWO MORE THINGS</p><p>34:11 ARC 浏览器</p><p>37:52 歌曲推荐：Until I Found You</p><h1>拓展阅读</h1><p>- <a href="https://angular.io/guide/two-way-binding" rel="noopener noreferrer" target="_blank">双向绑定</a></p><p>- <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Data-driven_programming" rel="noopener noreferrer" target="_blank">数据驱动</a></p><p>- 魂系游戏：魂系游戏的起源是2009年宫崎英高设计的《恶魔之魂》，魂系游戏以高操作难度和强调环境背景与叙事结合而著称。</p><p>- <a href="https://www.authentichappiness.sas.upenn.edu/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Authentic Happiness</a></p><p>- <a href="https://arc.net/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">Arc 浏览器</a></p><h1><strong>保持联系</strong></h1><p>想要获取更多节目资讯，欢迎在以下平台关注我们：</p><p>- <a href="https://linju.io/" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居官网</a></p><p>- <a href="https://m.okjike.com/users/c751f4fb-d31d-44cf-aef9-f6b55dec4cd5?source=user_card&amp;s=eyJ1IjoiNjUyMzg3NmQwZWQ3ZTc2NjQ5ODMwNWE4IiwiZCI6MX0%3D" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居播客 - 即刻</a></p><p>- <a href="https://www.xiaohongshu.com/user/profile/64c2024f00000000140396e6?xhsshare=WeixinSession&amp;appuid=64c2024f00000000140396e6&amp;apptime=1697005943" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居播客 - 小红书</a></p><p>- <a href="https://twitter.com/wslj_podcast" rel="noopener noreferrer" target="_blank">网上邻居播客 - X(Twitter)</a></p>]]></content:encoded><link><![CDATA[https://linju.io]]></link><guid isPermaLink="false">9ada3061-ddaa-4185-9ee3-b6dd0732d4f9</guid><itunes:image href="https://artwork.captivate.fm/609247ed-35cd-42b7-97e6-73bf1bd46eaf/k9mFX6MiTMjjbPQfDXN1vwrx.png"/><dc:creator><![CDATA[Papaya Huang, Xing Liu]]></dc:creator><pubDate>Fri, 13 Oct 2023 00:00:00 -0800</pubDate><enclosure url="https://podcasts.captivate.fm/media/a7ab2c4e-531a-4bad-aa45-09a6c88d3160/Wangshanglinju-EP-1.mp3" length="63098588" type="audio/mpeg"/><itunes:duration>43:49</itunes:duration><itunes:explicit>false</itunes:explicit><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:episode>1</itunes:episode><podcast:episode>1</podcast:episode><itunes:author>Papaya Huang, Xing Liu</itunes:author></item></channel></rss>